Bosch GWS Professional 22-180 H Original Instructions Manual

Bosch GWS Professional 22-180 H Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS Professional 22-180 H:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6K8 (2021.12) O / 310
1 609 92A 6K8
GWS Professional
22-180 H | 22-180 JH | 22-230 H | 22-230 JH | 24-180 JH |
24-230 H | 24-230 JH | 26-180 JH | 26-230 JH
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS Professional 22-180 H

  • Page 1 GWS Professional 22-180 H | 22-180 JH | 22-230 H | 22-230 JH | 24-180 JH | 24-230 H | 24-230 JH | 26-180 JH | 26-230 JH Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6K8 (2021.12) O / 310...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 218 Srpski ..........Strana 228 Slovenščina ..........Stran 237 Hrvatski ..........Stranica 246 Eesti..........Lehekülg 255 Latviešu ..........Lappuse 263 Lietuvių k..........Puslapis 273 ‫382 الصفحة ..........عربي‬ ‫392 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 4 (23) (13) (14) (12) (11) (11) (10) (10) 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (22) (21) (9) (11) (15) (15) (16) (20) (17) (18) (19) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metal- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem sichere Verwendung. elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 8 Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender und können brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- Grafikseite. ne Kleidung und/oder die Haut dringen. (1) Spindel-Arretiertaste Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, (2) Ein-/Ausschalter dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 10 2600 Abgabeleistung 1600 1600 1600 1700 1700 Nenndrehzahl 8500 6500 6500 8500 6500 max. Schleifscheiben- durchmesser Schleifspindelgewinde M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 max. Gewindelänge der Schleifspindel 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- Schrauben Sie den Zusatzgriff (3) abhängig von der Arbeits- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- weise rechts oder links am Getriebekopf ein. beitsabläufe. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 12 Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersicht- Zulässige Schleifwerkzeuge lich. Sie können alle in dieser Betriebsanleitung genannten Setzen Sie vor der Montage des Gummischleiftellers (17) Schleifwerkzeuge verwenden. die 2 Distanzscheiben (16) auf die Schleifspindel (4). 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / bearbeitenden Materialien. GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 14 Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belas- rungsschlitten (21) muss der Staubsauger zum Absaugen tung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Einsatzwerkzeug abzukühlen. Staubsauger an. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit einem Schalten Sie das Elektro- Trennschleifständer.
  • Page 15: English

    Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann General Power Tool Safety Warnings ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Read all safety warnings and all in- WARNING stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- structions.
  • Page 16 If damaged, have the power tool repaired before use. minute. Damaged accessories will normally break apart Many accidents are caused by poorly maintained power during this test time. tools. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 18 (7) Mounting flange with O‑ring explosion. Penetrating a water line causes property dam- (8) Grinding disc age or may cause an electric shock. (9) Clamping nut (10) Two-pin spanner for clamping nut 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Max. thread length of grinding spindle Restart protection ● – ● ● ● Starting current limita- ● – ● ● ● tion Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 – with low-vibration auxiliary handle Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 20 The power tool may become dam- damaged, the power tool must be sent to the after-sales ser- aged if you do this. vice immediately; see the "After-Sales Service and Applica- tion Service" section for addresses. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 When screwing on, make sure that the printed side of the quick-clamping nut (11) is not facing the grinding disc; the arrow must be pointing towards the index mark (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 22 The discs can become very hot while work- To lock the on/off switch (2) in position, push the on/off ing. switch (2) further forward. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Store and handle the accessories carefully. cross section. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Cutting stone power tools.
  • Page 24: Français

    S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25 électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés se- ront normalement détruits pendant cette période d’essai. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 26 à son tour, contraint l’outil électrique hors de avec la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au vêtements. point du grippage. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une «coupe en retrait» dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 28 L’appareil est conforme aux exigences de la norme CEI 61000-3-11 et est soumis à un raccordement conditionnel. Dans des conditions défavorables, l’appareil peut causer des fluctuations de tension passagères. Cet appareil a une impédance Z réel 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29 être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils des procédures de travail. électroportatifs. Il est également approprié pour une estima- tion préliminaire de la charge vibratoire. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 30 à l’ex- tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les trémité du filetage de broche. Serrez la brosse boisseau / meules deviennent brûlantes pendant le travail. brosse circulaire avec une clé plate. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 [mm] [mm] Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. [tr/min] [m/s] 22,2 8 500 22,2 6 500 Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 32 Pour les opérations de tronçonnage au moyen d’abra- (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / sifs agglomérés, toujours utiliser le capot de protec- GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) tion spécial tronçonnage (13). 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33 à surchauffer et se détériorer. Cela est reconnais- France sable à la formation d’une couronne d’étincelles autour du Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en disque à tronçonner diamanté. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Page 34: Español

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Tel. : (01) 43119006 puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :...
  • Page 35 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- gaste excesivo, y los cepillos de alambre respecto a les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- alambres sueltos o quebrados. En el caso de una caída Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 36 La superficie de amolado del centro del disco escamo- inflamables. Las chispas producidas al trabajar pueden tado debe quedar por debajo del plano del labio del llegar a incendiar estos materiales. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Apoye las planchas u otras piezas de trabajo grandes para minimizar el riesgo de bloqueo o retroceso del Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 38 / II / II / II Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergen- tes y en ejecuciones específicas del país. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada Lijado con hoja de lijar: por las vibraciones, es necesario considerar también aque-  = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s llos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 40 Fije la protección de las manos (15) con la empuñadura adi- de disco monte siempre la protección para las manos cional (3). (15). El orden del montaje se puede ver en la página ilustrada. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Observe por ello el número de revoluciones o bien la velo- Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. cidad periférica admisible en la etiqueta del útil abrasivo. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 42 No aplique presión sobre el disco tronza- (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / dor, no lo incline ni oscile. GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) No frene los discos tronzadores salientes por contrapresión lateral. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces el tronzado con carro guía (21), la aspiradora debe estar au- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 44: Português

    A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Só permita que o seu aparelho seja reparado por máximo de rotações em vazio durante um minuto. pessoal especializado e qualificado e só com peças de Normalmente, os acessórios danificados desintegram-se durante este período de teste. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 46 O entalamento ou bloqueio provoca uma ajuda a proteger o utilizador dos fragmentos de discos paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica descontrolada seja impelida 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47 áreas instruções. cegas. O disco protuberante pode cortar canalizações de água ou de gás, fios elétricos ou objetos que podem provocar o efeito de coice. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 48 Rebarbadora GWS 24-180 JH GWS 24-230 H GWS 24-230 JH GWS 26-180 JH GWS 26-230 JH Número de produto 3 601 H83 M.. 3 601 H84 L.. 3 601 H84 M.. 3 601 H55 M.. 3 601 H56 M.. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica O nível de vibrações indicado representa as aplicações deverá puxar a ficha de rede da tomada. principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 50 A porca de aperto rápido (11) só pode ser utilizada do furo tem de ser adequado ao flange de admissão. Não para discos abrasivos e de corte. utilize adaptadores nem peças redutoras. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Durante o funcionamento da ferramenta elétrica em geradores elétricos portáteis (geradores), que não dispõem de reservas de potência suficientes ou de uma regulação de tensão adequada com reforço da corrente de arranque Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 52 Os descontrolada para fora do endereços encontram-se na secção "Serviço pós-venda e corte. Para cortar perfis e aconselhamento". tubos quadrados o melhor será aplicar pequenos cortes transversais. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação A ferramenta elétrica só pode ser utilizada para corte/ deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço lixamento a seco. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Para cortar pedra, o melhor é...
  • Page 54: Italiano

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Afferrare l’elettroutensile esclusivamente sulle super- fici isolate dell’impugnatura, qualora si eseguano ope- Non utilizzare accessori che non siano espressamente razioni in cui l’accessorio da taglio potrebbe venire a progettati e consigliati dal costruttore dell’utensile. Il Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 56 Adottando opportune precauzioni, Evitare di inceppare il disco da taglio e di applicare pressione eccessiva. Non tentare di raggiungere ec- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 (1) Pulsante di bloccaggio dell’alberino la con filo metallico interferiscano con la protezione (2) Interruttore di avvio/arresto stessa. La spazzola a disco o la spazzola con filo metallico Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 58 Codice prodotto 3 601 H83 M.. 3 601 H84 L.. 3 601 H84 M.. 3 601 H55 M.. 3 601 H56 M.. Potenza assorbita no- 2400 2400 2400 2600 2600 minale Potenza erogata 1600 1600 1600 1700 1700 Numero di giri nomina- 8500 6500 6500 8500 6500 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Ciò potrebbe aumentare sensibilmente la solle- Applicare la cuffia di protezione (5) sul collare dell’alberino. citazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo. Adattare la posizione della cuffia di protezione (5) in base al- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 60 La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappre- sentazione grafica. Per fissare la mola abrasiva/da taglio, avvitare il dado di serraggio (9) e serrarlo con la chiave a due perni (vedi « Da- do autoserrante », Pagina 60). 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Accensione/spegnimento Per mettere in funzione l’elettroutensile, spingere l’interrut- tore di avvio/arresto (2) in avanti, dopodiché premerlo. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 62 Non sollecitare l’elettroutensile al punto tale da com- Per il taglio nella pietra, si consiglia di utilizzare una mola dia- portarne l’arresto. mantata. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Nederlands

    (21), l’aspiratore dovrà essere omologato per l’aspi- Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- razione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto aspiratori adatti allo scopo.
  • Page 64 Het dragen van persoonlijke be- derdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werking van het elektrische gereedschap nadelig werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Door onbedoeld contact met het chine. Voor accessoires die met flenzen worden ge- monteerd, moet het asgat van het accessoire passen Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 66 Bevestig geen zaagketting, houtsnijmes of getand houd dit stil totdat de schijf helemaal tot stilstand is zaagblad op het elektrische gereedschap. Dergelijke gekomen. Probeer nooit de doorslijpschijf uit de sne- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding (14) Doorslijpschijf veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische (15) Handbescherming schok veroorzaken. (16) Vulringen Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 68 M 14 M 14 M 14 M 14 Max. schroefdraad- lengte van de slijpas Nulspanningsbeveili- ● – ● ● ● ging Aanloopstroombegren- ● – ● ● ● zing Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Handbescherming Monteer voor werken met het rubber schuurplateau (17) of met de komstaalborstel/vlakstaalborstel/la- mellenschuurschijf altijd de handbescherming (15). Bevestig de handbescherming (15) met de extra handgreep (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 70 Monteer voor het werken met de komstaalborstel of slijpgereedschap. vlakstaalborstel altijd de handbescherming (15). De volgorde van de montage is te zien op de pagina met af- beeldingen. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / gemakkelijk ontbranden. GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) De elektronische aanloopstroombegrenzing begrenst het vermogen bij het inschakelen van het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 72 Bij het gebruik van de stofafzuigkap voor doorslijpen met ge- nog enkele minuten onbelast lopen, om het inzetge- leidebeugels (21) moet de stofzuiger voor het afzuigen van reedschap af te koelen. steenstof toegestaan zijn. Bosch biedt geschikte stofzuigers Gebruik het elektrische gereedschap niet met een aan. doorslijpstandaard.
  • Page 73: Dansk

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- nere brug. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 74 Når tilbehøret er ef- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Brug altid intakte skiveflanger i den rigtige størrelse tilbehørets rotationsretning på det punkt, hvor tilbehøret og form til den valgte skive. Korrekte skiveflanger støt- sidder fast. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 76 Hvis brug af skærm anbefales under stålbørstning, må (8) Slibeskive trådskiven eller stålbørsten ikke komme i kontakt (9) Spændemøtrik med skærmen. Trådskivens eller stålbørstens diameter (10) Spændenøgle til spændemøtrik (11) Lynspændemøtrik 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 77 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Maks. gevindlængde af slibespindel Genstartsbeskyttelse ● – ● ● ● Startstrømsbe- ● – ● ● ● grænsning Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 78 Tryk på spindellåsetasten (1) for at låse slibespindlen ved skadigelse af holdeanordningerne på beskyttelseskappen/ fastspænding og frigørelse af slibeværktøjerne. el-værktøjet skal el-værktøjet omgående sendes til et autori- Aktivér kun spindellåsetasten, når slibespindlen står stille. Ellers kan el‑værktøjet blive beskadiget. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på el‑værktøjet. Sørg ved påskruningen for, at lynspændemøtrikkens (11) side med påskrift ikke peger mod slibeskiven; pilen skal pege mod indeksmærket (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 80 (2) og slippe den igen. og tilbage med et moderat tryk. Derved undgår du, at emnet Kontaktudførelse uden låsefunktion (landespecifik): bliver for varmt, at det misfarves, eller at der opstår riller. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Skæring af sten ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
  • Page 82: Svensk

    Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Efter inspektion och glider ut eller kastas ut. Hjulet kan antingen hoppa mot eller installation av ett tillbehör, placera dig själv och bort från operatören, beroende på riktningen av hjulrörelsen Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 84 är inte lämpliga för den högre hastigheten hos ett mindre verktyg och kan gå sönder. Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – Med standardmässigt stödhandtag Skyddsklass / II / II / II / II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 86 Om däremot elverktyget måste berörda delar/elverktyget bytas ut eller för service används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 För infästning av slip-/kapskivan skruvas spännmuttern (9) upp. Dra sedan fast den med tvåstiftsnyckeln (se „ Snabbspänningsmutter “, Sidan 87). Kontrollera efter montering och före start av slipverktyget att det monterats på rätt sätt och kan Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 88 Återstartskyddet hindrar elverktyget från att okontrollerat Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa starta efter ett strömavbrott. träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Vid användning av bortsugningskåpan för kapning med styrsläde (21) så skall dammsugaren för bortsugning av avsnittet "Information om statiken". stendamm vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i Spänn upp arbetsstycket, såvida det inte ligger säkert sitt sortiment. på grund av sin egenvikt.
  • Page 90: Norsk

    Rot eller dårlig lys innebærer stor fare Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet for uhell. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige serviceverkstad för Bosch elverktyg. omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv.
  • Page 91 Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av oppgaven må av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, du bruke ansiktsskjerm, vernebriller eller kan føre til farlige situasjoner. beskyttelsesbriller . Ved behov må du bruke Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 92 Slipeskiven kan bevege seg brått enten mot eller fra elektroverktøy. Slipeskiver beregnet på større operatøren, avhengig av slipeskivens rotasjonsretning da tilbehøret kom i klem. Slipeskiver kan også gå i stykker i slike 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 (5) Vernedeksel for sliping Diameteren på stålskiven eller -børsten kan øke på grunn (6) Låseskrue for vernedeksel av arbeidsbelastning og sentrifugalkrefter. (7) Festeflens med o-ring (8) Slipeskive (9) Spennmutter Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 94 M 14 M 14 Maks. gjengelengde på slipespindelen Gjenstartbeskyttelse ● – ● ● ● Startstrømbegrensing ● – ● ● ● Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 – Med vibrasjonsdempend e ekstrahåndtak 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Ved bruk av diamantkappeskiver må du passe på at Vernedeksel for sliping rotasjonsretningspilen på diamantkappeskiven og Sett vernedekselet (5)på spindelhalsen. Tilpass elektroverktøyets rotasjonsretning (se rotasjonsretningspil plasseringen av vernedekselet (5)til kravene som stilles av på girhodet) stemmer overens. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 96 (11) ikke vender mot M 14 8500 slipeskiven. Pilen må peke mot indeksmerket (24). Inndreining av girhodet Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 30 til 40°. Beveg elektroverktøyet frem og tilbake med hvis den er låst. moderat trykk. Da unngår du at emnet blir for varmt eller Bryterutførelse uten lås (landsspesifikk): misfarges, og det oppstår ingen spor. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 98 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. minste tverrsnittet. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Kapping av stein sikkerheten.
  • Page 99: Suomi

    Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 100 Älä käytä käyttötarvikkeita, jotka vaativat nestemäi- Älä käytä vaurioitunutta käyttötarviketta. Tarkista en- siä jäähdytysaineita. Veden tai muiden nestemäisten nen jokaista käyttökertaa, ettei käyttötarvikkeessa 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Suojus täytyy asentaa sähkötyökaluun pitävästi ja Älä käytä liian suurta hiomapyöröpaperia. Noudata parhaiten suojaavaan asentoon, niin että mahdollisim- valmistajan suosituksia hiomapaperin valinnassa. man pieni osuus laikan suojaamattomasta osasta Hiomalautasta suuremmat hiomapaperit repeytyvät her- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 102 1 500 1 500 1 500 Nimellinen kierrosluku 8 500 8 500 6 500 6 500 Hiomalaikan maks. halkaisija Hiomakaran kierre M 14 M 14 M 14 M 14 Hiomakaran maks. kierrepituus 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 K on määritetty standardin EN 60745-2-3 mu- töissä, erilaisilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huol- kaan: lettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Pintojen hionta (karkea hionta): Tämä saattaa lisätä huomattavasti koko työskentelyjakson  = 7,5 m/s , K = 1,5 m/s tärinäkuormitusta. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 104 Pikakiinnitysmutteria (11) saa käyttää vain hioma- tai ovat jäähtyneet. Laikat kuumentuvat voimakkaasti käy- katkaisulaikkojen kiinnitykseen. tön aikana. Käytä vain ehjää ja moitteettomassa kunnossa olevaa pi- Puhdista hiomakara (4) ja kaikki asennettavat osat. kakiinnitysmutteria (11). 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Käynnistä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskytkintä (2) eteenpäin ja paina tämän jälkeen käynnistyskytkintä alas- Vaihteiston pään kääntäminen päin. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Lukitse käynnistyskytkin (2) työntämällä käynnistyskytkintä työkaluun kohdistuvia töitä. (2) pidemmälle eteenpäin. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 106 Huomautus: Kun työkalua ei käytetä, irrota pistotulppa pis- työstettävälle materiaalille torasiasta. Sähkötyökalu kuluttaa yhä hieman sähköä, jos sopivalla vauhdilla. pistotulppaa ei irroteta ja sähköjännite jätetään päälle. Kun katkaiset erittäin kovia materiaaleja (esimerkiksi suuren kvartsipitoisuuden 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Ελληνικά

    Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με huoltopiste. ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που...
  • Page 108 ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109 ηλεκτρικού εργαλείου. Ο ανεμιστήρας του κινητήρα περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή το εξάρτημα τραβάει τη σκόνη στο εσωτερικό του περιβλήματος και η έχει πέσει κάτω, ελέγξτε το για ζημιά ή τοποθετήστε Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 110 εργασία κοπής για οποιονδήποτε λόγο, ξυλογλυπτικής ή οδοντωτή πριονόλαμα. Τέτοιες λάμες απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και κρατήστε δημιουργούν συχνά ανάκρουση και απώλεια του ελέγχου. το ηλεκτρικό εργαλείο ακίνητο, μέχρι να σταματήσει 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 (8) Δίσκος λείανσης (9) Παξιμάδι σύσφιγξης Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για (10) Γαντζόκλειδο για το παξιμάδι σύσφιγξης να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας (11) Παξιμάδι ταχυσύσφιγξης ή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 112 Μέγιστη διάμετρος δίσκου λείανσης Σπείρωμα άξονα M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 λείανσης Μέγιστο μήκος σπειρώματος του άξονα λείανσης Προστασία από ● – ● ● ● αθέλητη επανεκκίνηση 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Γι’ αυτό, πριν αρχίσουν οι επιπτώσεις των κραδασμών, πρέπει οδήγησης (21) συναρμολογείται όπως ο προφυλακτήρας για να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την λείανση (5). προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 114 εργαλείο δεν αγγίζει τον προφυλακτήρα ή άλλα εξαρτήματα. Στη φλάντζα υποδοχής (7) γύρω από το περιλαίμιο κεντραρίσματος είναι τοποθετημένο ένα πλαστικό εξάρτημα (δακτύλιος στεγανοποίησης "Ο"). Όταν λείπει ο δακτύλιος στεγανοποίησης "Ο" ή όταν είναι 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Ξεβιδώστε εντελώς τις 4 βίδες. Στρέψτε την κεφαλή του τον διακόπτη On/Off (2) προς τα εμπρός και στη συνέχεια μειωτήρα προσεκτικά και χωρίς να την αφαιρέσετε από το πιέστε τον. περίβλημα στη νέα θέση. Σφίξτε ξανά τις 4 βίδες. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 116 κοπή με πέλμα οδήγησης (21) πρέπει ο απορροφητήρας λειτουργία χωρίς φορτίο, για την ψύξη του σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης εξαρτήματος. πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε σκόνης. συνδυασμό με μια βάση κοπής.
  • Page 117: Türkçe

    Açıklanan Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου uyarılara ve talimatlara uyulmadığı takdirde elektrik πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 118 Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Aşındırma diskleri bu koşullar altında olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya ayrıca kırılabilir. emniyetli camlar kullanın. Gerektiği durumlarda toz Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış kullanımının ve/veya Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 120 Koruyucu gözlük kullanın. Daha büyük elektrikli el aletlerinin aşınmış disklerini kullanmayın. Daha büyük elektrikli el aletleri için tasarlanmış diskler, daha yüksek hızlı ve daha ufak aletlere uygun değildir ve kırılabilir. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121 İlk hareket akımı sınırlandırması – ● – ● Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca – Titreşim emici ilave tutamaklı – Standart ilave tutamaklı Koruma sınıfı / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 122 „Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı“ yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen bölümüne bakın“. değerden farklı olabilir. Bu da kullanıcıya binen titreşim 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 123 “, Sayfa 123) ile sıkın. Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 124 Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve uçları kullanmayın. Hasarlı zımpara uçları parçalanabilir metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa ve yaralanmalara neden olabilir. zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş Kılavuz kızakla kesme işlerinde emici kapak (21) kullanılırken toz emme donanımı taş tozunun emilmesine parçasını sabitleyin. uygun olmalıdır.Bosch uygun elektrikli süpürgeler sunar. Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın Elektrikli el aletini açın ve Zorlanan elektrikli el aletinin ucunun soğumasını...
  • Page 126 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Page 127: Polski

    Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 128 Należy zapo- ne. Użycie systemu odsysania pyłu może zmniejszyć za- znać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami grożenie zdrowia związane z emisją pyłu. dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilu- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg od- wodując wypadnięcie tarczy z materiału lub odrzut elektro- dechowych muszą filtrować powstający podczas pracy narzędzia. Ruch tarczy ściernej (w kierunku osoby obsługują- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 130 Osło- elektryczne lub obiekty, które mogą spowodować odrzut. na chroni osobę obsługującą przed odłamkami pękniętej tarczy, przypadkowym kontaktem z tarczą oraz iskrami, od których mogłoby zapalić się ubranie. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Nie- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do leźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 132 ● ● ponownym rozruchem Ogranicznik prądu roz- ● – ● ● ● ruchowego Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 – Z rękojeścią dodat- kową tłumiącą drga- – Ze standardową rę- kojeścią dodatkową 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Wskazówka: W przypadku uszkodzenia tarczy szlifierskiej Oczyścić wrzeciono szlifierki (4) i wszystkie części, które podczas pracy urządzeniem lub w przypadku uszkodzenia mają zostać zamontowane. uchwytów na osłonie lub elektronarzędziu, elektronarzędzie Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 134 Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Dlatego należy zwrócić uwagę na dopuszczalną prędkość Szczotkę garnkową/tarczową należy nasunąć na wrzeciono obrotową lub obwodową podaną na etykiecie narzędzia szlifierki tak głęboko, by ściśle przylegała do kołnierza znaj- szlifierskiego. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Ogranicznik prądu rozruchowego materiałów. (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 136 Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnicą Wskazówka: Nieużywane elektronarzędzie należy odłączyć saneczkową (21) należy stosować odpowiedni odkurzacz, dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w od prądu, wyjmując wtyczkę z gniazda. Nawet wyłączone elektronarzędzie wykazuje niewielkie zużycie prądu, jeżeli swojej ofercie odpowiednie odkurzacze.
  • Page 137: Čeština

    Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem podczas przechowywania i podczas pracy. Bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 138 Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci elektrickém nářadí. Příslušenství používané pro vyšší použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným než jejich jmenovité otáčky může prasknout a rozpadnout elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpečněji. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Tyto kotouče způsobují častý zpětný ráz Nikdy neodkládejte elektrické nářadí, dokud se a ztrátu kontroly. příslušenství úplně nezastaví. Rotující příslušenství se může zaseknout do povrchu a nekontrolovaně vymrštit elektrické nářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 140 úraz elektrickým proudem, požár zablokovat, pohybovat se ven nebo způsobit zpětný ráz. a/nebo těžká poranění. Panely nebo jiné větší obrobky podepřete, abyste Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. minimalizovali nebezpečí zablokování a zpětného rázu 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 GWS 24-180 JH GWS 24-230 H GWS 24-230 JH GWS 26-180 JH GWS 26-230 JH Číslo zboží 3 601 H83 M.. 3 601 H84 L.. 3 601 H84 M.. 3 601 H55 M.. 3 601 H56 M.. Jmenovitý příkon 2 400 2 400 2 400 2 600 2 600 Výstupní výkon 1 600 1 600 1 600 1 700 1 700 Jmenovité otáčky 8 500 6 500 6 500 8 500 6 500 Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 142 účinky vibrací, jako je např. údržba stejně jako ochranný kryt pro broušení (5). elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Přídavná rukojeť Elektrické nářadí používejte pouze s přídavnou rukojetí (3). 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Pořadí při montáži je vyobrazené na stránce s obrázky. rychlost [m/s] použitých brusných nástrojů musí odpovídat Před montáží gumového brusného talíře (17) nasaďte dvě minimálně údajům v následující tabulce. distanční podložky (16) na brusné vřeteno (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 144 Elektronářadí Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se se musí neprodleně poslat do zákaznického servisu, adresy může lehce vznítit. viz část „Zákaznická služba a poradenství ohledně použití“. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodicími saněmi „Upozornění ke statice“. (21) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného Obrobek upněte, pokud neleží bezpečně působením prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. vlastní hmotnosti. Zapněte elektronářadí Nezatěžujte elektronářadí natolik, aby se zastavilo.
  • Page 146: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 sa počas používania elektrického náradia zdržiavali 692 01 Mikulov v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho kontrolu nad náradím. stroje nebo náhradní díly online. Bezpečnosť – elektrina Tel.: +420 519 305700 Zástrčky sieťovej šnúry elektrického náradia musí...
  • Page 147 Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo Po kontrole a inštalácii príslušenstva zaujmite vy aj ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami okolostojace osoby polohu v dostatočnej vzdialenosti od rotujúceho príslušenstva a na jednu minútu nechaj- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 148 Napríklad, ak brúsny kotúč sa zachytí alebo zasekne do ob- riziko poškodenia kotúča. Príruby pre rozbrusovacie kotú- robku, hrana kotúča, ktorá vstupuje do miesta zaseknutia, sa če sa môžu líšiť od prírub pre brúsne kotúče. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 149 (4) Brúsne vreteno s krytom. Drôtený kotúč alebo kefa môže v dôsledku (5) Ochranný kryt na brúsenie zaťaženia a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer. (6) Zaisťovacia skrutka pre ochranný kryt (7) Upínacia príruba s O-krúžkom Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 150 M 14 M 14 M 14 Max. dĺžka závitu brús- neho vretena Ochrana pred opätov- ● – ● ● ● ným spustením Obmedzenie rozbeho- ● – ● ● ● vého prúdu 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Ochranu rúk (15) upevnite s prídavnou rukoväťou (3). Montáž ochranného zariadenia Montáž brúsnych nástrojov Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 152 [ot/min] [m/s] brúsneho vretena, na konci závitu brúsneho vretena. Dotiah- 22,2 8 500 nite miskovitú/kotúčovú kefu vidlicovým kľúčom. 22,2 6 500 – – 8 500 – – 6 500 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa môže prevádzkovať aj s napätím Pozor pri vytváraní drážok do nosných stien, pozrite si 220 V. odsek „Upozornenia týkajúce sa statiky“. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 154 Príslušenstvo skladujte a ošetrujte starostlivo. Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Rezanie kameňa zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Pri rezaní do kameňa sa postarajte o dostatočné odsá- ohrozeniam bezpečnosti. vanie prachu.
  • Page 155: Magyar

    štítku výrobku. gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Slovakia Elektromos biztonsági előírások Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie alebo náhradné diely online. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 156 és a készülék feletti uralom megszűné- Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. séhez vezethetnek. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157 A forgó betét szerszám egy véletlen számbetétek gyakran visszarúgáshoz vezetnek, illetve az érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betét szerszám uralom elvesztéséhez az elektromos kéziszerszám felett. belefúródhat a testébe. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 158 Sose pró- Ha az áramellátás (például feszültségkiesés, vagy a bálja meg kihúzni a még forgásban lévő hasítókoron- hálózati csatlakozó dugó kihúzása következtében) got a vágásból, mert ez visszarúgáshoz vezethet. Mér- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 A készülék megfelel az IEC 61000-3-11 szabványban lefektetett követelményeknek és a csatlakoztatásához különleges csatla- koztatási feltételeknek kell teljesülniük. A készülék hátrányos hálózati viszonyok esetén alkalmanként feszültségingadozások- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 160 Az ezen előírásokban megadott rezgési szint egy szabvány- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- ban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az legen tartása, a munkamenetek megszervezése. elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161 A csiszolószerszámok rögzítéséhez és kilazításához nyomja A (11) gyorsbefogó anyát csak csiszoló vagy daraboló meg a (1) tengely reteszelőgombot, hogy ezzel reteszelje a tárcsákhoz szabad használni. csiszolótengelyt. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 162 – – 6500 csenek felszerelve az indítási áramot megfelelően felerősítő M 14 8500 feszültségszabályozóval, a teljesítmény lecsökkenhet, illetve az elektromos kéziszerszám az indításkor atipikus módon vi- selkedhet. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely resztmetszetnél kezdeni a munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a darabolást. dugaszolóaljzatból. Tartófalakban való vágások esetén legyen óvatos, lásd a „Statikai megjegyzések“ című fejezetet. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 164 Viseljen porvédő álarcot. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Az elektromos kéziszerszámot csak száraz darabolás- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ra / száraz csiszolásra szabad használni. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Kövek darabolásához a legcélszerűbb egy gyémántbetétes...
  • Page 165: Русский

    треблением, без воздействия вредных и опасных температур производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- – хранение без упаковки не допускается ствия обсуживающего персонала. – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 166 сен и должен быть отремонтирован. поднять или переносить электроинструмент, убе- До начала наладки электроинструмента, перед за- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- меной принадлежностей и хранением отключите ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167 образующуюся при работе пыль. Продолжительное нию чревато опасностями и травмами. воздействие сильного шума может привести к потере Не применяйте принадлежности, которые не слуха. предусмотрены и не рекомендуются изготови- телем специально для настоящего электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 168 ми, от которых может воспламениться одежда. оператора или от него, в зависимости от направления Шлифовальные круги допускается применять вращения круга на месте блокирования. При этом шли- только для рекомендуемых работ. Например: ни- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 щийся отрезной круг может при попадании на газовый технике безопасности. Несоблюдение трубопровод или водопровод, электрическую провод- указаний по технике безопасности и ку или другие объекты привести к обратному удару. инструкций может привести к поражению Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 170 ческом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Устройство соответствует стандартам IEC 61000-3-11 и подлежит подключению при определенных условиях. Устрой- ство может вызывать нерегулярные колебания напряжения при неблагоприятных условиях подачи электроэнергии. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171 будет использован для выполнения других работ с при- EN 60745-2-3: менением рабочих инструментов, не предусмотренных Шлифование поверхностей (обдирка): изготовителем, или техническое обслуживание не будет  = 7,5 м/с , K = 1,5 м/с отвечать предписаниям, то уровень вибрации может Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 172 Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой (17) всегда устанавливайте защитный щиток для Защитный щиток руки руки(15). Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой (17) , чашечной и дисковой щеткой или с веерным 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются тельно используйте рож- канцерогенными, особенно совместно с присадками для ковый ключ под два от- обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- верстия. Накладывайте Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 174 Защита от непреднамеренного пуска можно также обрабатывать выпуклые поверхности и про- (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / фили. Лепестковые шлифовальные круги обладают зна- GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) чительно большим сроком службы, создают меньший 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Данный электроинструмент разрешается использо- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности вать только для сухой резки/сухого шлифования. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Для резки камней лучше всего использовать алмазные отрезные диски.
  • Page 176: Українська

    частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Page 177 батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки та розсудливо поводьтеся під час роботи з безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструментом. Не користуйтеся приладу. електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 178 Використовуйте лише приладдя, що передбачене і заходить у робочу зону, повинен мати на собі рекомендоване виробником спеціально для цього засоби індивідуального захисту. Уламки оброблюваного матеріалу або зламаних робочих електроінструмента. Сама лише можливість 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 для рекомендованих видів робіт. Наприклад: переламатися. ніколи не шліфуйте боковою поверхнею відрізного Сіпання – це результат неправильної експлуатації або круга. Відрізні круги призначені для знімання помилок при роботі з електроінструментом. Йому можна Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 180 важких серйозних травм. Особливі попередження при шліфуванні наждаком Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку Не використовуйте завеликі абразивні шкурки. інструкції з експлуатації. Дотримуйтесь інструкції виготовлювача щодо розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 , до якого повинен бути actual підключений пристрій, відповідає вимогам щодо опору: Z  ≥ Z . Якщо невідомо Z , визначте Z після консультації actual з постачальником мережевих рішень або організацією електропостачання. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 182 оператора електроінструмента від вібрації, напр.: за нормованою процедурою, отже ним можна технічне обслуговування електроінструмента і робочих користуватися для порівняння електроінструментів. Він інструментів, нагрівання рук, організація робочих придатний також і для попередньої оцінки вібраційного процесів. навантаження. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 183 завжди встановлюйте захист для рук (15). поки вони не охолонуть. Круги сильно нагріваються Послідовність монтажу зображена на сторінці з під час роботи. малюнками. Очистіть шліфувальний шпиндель (4) і всі призначені для монтажу деталі. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 184 ] або колова що діють у Вашій країні. швидкість [м/с] використовуваних шліфувальних Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил інструментів має принаймні відповідати даним, може легко займатися. зазначеним в нижчеподаній таблиці. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 185 При відрізанні працюйте з помірним просуванням потужність при вмиканні електроприладу і дозволяє робочого інструмента у відповідності до оброблюваного експлуатувати його з запобіжником 16 А. матеріалу. Не натискайте на відрізний круг, не перекошуйте його і не хитайте його. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 186 алмазний відрізний круг. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба При використанні витяжного ковпака для розрізання з робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для люнетним супортом (21) пилосос повинен бути електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує...
  • Page 187: Қазақ

    – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, Жұмыс орнының қауіпсіздігі пайдаланбаңыз Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 188 Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, жарамды электр құралын пайдаланыңыз. сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 189 аймағына кіретін кез келген адам жеке қорғағыш арналмаған. Электр құралына арналмаған әрекеттер жабдықтарды киюі керек. Дайындама бөлшектері зиян, қауіп келтіріп жеке жарақаттануға алып келуі немесе сынған керек-жарақтар ұшып, әрекет мүмкін. аймағынан тыс жайда жақарат тигізуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 190 күштерін алдын ала көруі мүмкін. баспаңыз. Кесікті тереңдетуге әрекет жасамаңыз. Қолыңызды ешқашан айналып тұрған аспапқа Дөңгелекке қатты басу жүктемені жəне дөңгелекті жақындатпаңыз. Аспап қолыңызға қайтарым жасауы кесікте бұрауға немесе байланыстыруға сезімтал мүмкін. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 центрифугалық күштер себебінен үлкеюі мүмкін. (7) Тығыздауыш сақинасы бар тірек фланеці Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары (8) Ажарлау дискісі Қорғаныш көзілдірікті кийіңіз. (9) Қысқыш гайка (10) Қысқыш гайканың екі тесікті кілті (11) Тез қысқыш гайка Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 192 8500 6500 6500 8500 6500 жиілігі Ажарлағыш дискінің мм макс. диаметрі Ажарлау шпинделінің M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 ирек оймасы Шпиндель ирек мм оймасының макс. ұзындығы 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша Бағыттауыштары (21) бар қорғағыш қаптама тегістеуге қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр арналған қорғағыш қаптама (5) ретінде де орнатылады. құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 194 үйкелмей айналып жатқанына көз жеткізіңіз. Тірек фланецінде (7), ортаға келтіру буылтығының айналасында пластие бөлшек (тығыздауыш сақина) орнатылған. Тығыздауыш сақина жоқ немесе зақымдалған болса, тірек фланецін (7) ары қарай пайдаланбай тұрып, міндетті түрде ауыстыру керек. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195 тексеріңіз. Ажарлау құралы берік орнатылып, еш алмастан жаңа күйге жайлап бұрыңыз. 4 бұранданы кедергісіз айналуы қажет. 1 минут ішінде сынау берік бекітіңіз. жұмысын жүктемесіз орындаңыз. Ақауы бар, домалақ емес және дірілдейтін ажарлау Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 196 Бағыттауыштар бар қорғағыш қаптаманы (21) пайдалану Электр құралға тоқтағанша жүктеме түсірмеңіз. үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану Жоғары жүктемеден кейін электр құралдың біраз керек. Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. салқындауына, бірнеше минут бос жүрісте жұмыс Электр құралды өшіріңіз істеуіне мүмкіндік беріңіз.
  • Page 197 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша қолжетімді: www.bosch-pt.com шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ...
  • Page 198 şi instrucţiunile. Nerespectarea vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a MENT indicaţiilor de avertizare şi a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Accesoriile care nu se potrivesc exact pe arborele de funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 200 Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o recul şi pierderea controlului. transportaţi. În urma unui contact accidental cu accesoriul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 întrerupătorul pornit/oprit şi aduceţi-l în contrar existând pericol de recul. Identificaţi şi poziţia oprit sau scoateţi ştecherul afară din priza de eliminaţi cauza blocării discului. curent. Astfel veţi împiedica o repornire necontrolată. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 202 Aparatul corespunde cerinţelor IEC 61000-3-11 şi este supus racordului condiţionat. Aparatul poate cauza fluctuaţii ocazionale de tensiune în condiţii de alimentare nefavorabile. Impedanţa acestui aparat este setată ca Z = 0,25 Ω. actual 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente scoateţi cablul de alimentare afară din priză. utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 204 Acţionaţi tasta de blocare a arborelui numai atunci când arborele de polizat se află în repaus. Altfel scula Folosiţi numai o piuliţă cu strângere rapidă în perfectă electrică se poate deteriora. stare, nedeteriorată (11). 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 206 Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. paragraful „Indicaţii privind statica“. Scula electrică poate fi folosită numai pentru tăiere/ Fixaţi piesa de lucru dacă stabilitatea acesteia nu este şlefuire uscată. asigurată prin propria sa greutate. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această Прочетете внимателно всички ПРЕДУПРЕЖ- operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru указания. Неспазването на приве- ДЕНИЕ de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 208 може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- Безопасен начин на работа монтиран. Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/ никващия по време на работа прах. Ако продължител- или тежки травми. но време сте изложени на въздействието на силен шум, можете да претърпите частична загуба на слух. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 210 работещия с електроинструмента или в обратна посока в диска, странично натоварване може да ги счупи. зависимост от това в каква посока е движението му в точ- ката на заклинване. В такива случаи абразивните дискове 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 211 захващане на парчета от нея и скъсване на диска или не, грубо шлифоване и почистване с телени четки на де- откат. тайли от метал и каменни материали без използване на вода. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 212 е неизвестно, опре- actual делете Z при консултация с електрозахранващата компания или отговорния орган. Ъглошлайф GWS 24-180 JH GWS 24-230 H GWS 24-230 JH GWS 26-180 JH GWS 26-230 JH Каталожен номер 3 601 H83 M.. 3 601 H84 L.. 3 601 H84 M.. 3 601 H55 M.. 3 601 H56 M.. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213 рументи. То е подходящо също и за предварителна ори- ентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи- телно за най-често срещаните приложения на електроин- струмента. Все пак, ако електроинструментът се използ- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 214 Не ги докосвайте, преди да са се охладили. По вре- Чашковидната телена четка/дисковата четка трябва да ме на работа дисковете се нагряват силно. може да се завинтва дотолкова върху вала, че да се фик- 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ферна скорост на етикета на инструмента за шлифова- – Препоръчва се използването на дихателна маска с не. филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- редби, валидни при обработване на съответните материа- ли. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 216 Рязане на метал За да включите отново електроинструмента поставете пусковия превключвател (2) в изключена позиция и от- Използвайте при рязане със свързана шкурка вина- ги предпазния кожух за рязане (13). ново включете електроинструмента. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Допуска се използването на пневматичния инстру- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- мент само за сухо рязане/шлифоване. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- При рязане на каменни материали е най-добре да използ- ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 218: Македонски

    бидат подалеку од подвижните делови. Широката го намалуваат ризикот од струен удар. облека, накитот или долгата коса може да се закачат за Избегнувајте телесен контакт со заземјени подвижните делови. површини, како на пример, цевки, радијатори, 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 соодветно, носете маска за заштита од прашина, Овој електричен алат е наменет да функционира штитници за уши, ракавици и работничка како алат за брусење, шмирглање, жичано четкање престилка, којашто ги запира малите абразивни Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 220 ротационата дополнителна опрема, кое од друга страна, предизвикува присилно насочување на минимален дел од дискот да биде изложен кон неконтролираниот електричен алат во спротивен правец операторот. Заштитата го заштитува операторот од 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 221 делот што го обработувате покрај линијата на засекот и покрај ивицата на делот што го обработувате на двете страни на дискот. Користете дополнителни мерки за претпазливост кога правите “џебен засек” во постоечки ѕидови Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 222 Апаратот ги исполнува барањата на IEC 61000-3-11 и е предмет на условно поврзување. Апаратот може да предизвика повремени флуктуации на напонот во неповолни услови за напојување. Импедансата на овој апарат е означена со 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Брусење со брусен лист: оптоварувањето со вибрации во периодот на  = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s целокупното работење. Нивото на вибрации наведенo во овие упатства е измеренo со нормирана постапка за мерење и може да Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 224 Пред монтажата на гумен диск за брусење (17) ставете ги 2-та дистанцери (16) на вретеното за брусење (4). Навртете ја тркалезната навртка (19) и затегнете ја со клуч со два отвори. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 225 вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. Може да ги користите сите алати за брусење наведени во – Погрижете се за добра проветреност на работното ова упатство за употреба. место. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 226 умерен притисок. Притоа, делот што се обработува нема да се вжешти, да се ја промени бојата и нема да има Заштита од рестартирање бразди. (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227 информации за резервните делови исто така ќе најдете предниот дел на на: www.bosch-pt.com лизгачките водилки на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви делот што се обработува. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Поместувајте го опрема.
  • Page 228: Srpski

    Stvari koje vam odvraćaju pažnju alatom u neočekivanim situacijama. mogu dovesti do gubitka kontrole. Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Električni alat držite za izolovane prihvatne površine Propusti kod pridržavanja svih dole navedenih uputstava prilikom izvođenja operacije gde rezni pribor može doći u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 230 Povratni udarac će pokrenuti alat u smeru suprotnom od Kada točak zapinje ili kod prekidanja sečenja iz bilo smera kretanja točka u tački kačenja. kog razloga, isključite električni alat i držite električni 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 231 (20) Lončasta četka postaju veoma vreli. (21) Usisna hauba za presecanje sa vodećim šinama Deblokirajte prekidač za uključivanje/isključivanje i (22) Dijamantski rezni disk dovedite ga u poziciju Isklj., ako se prekine Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 232 Zaštita od ponovnog ● – ● ● ● pokretanja Graničnik struje pri ● – ● ● ● pokretanju Težina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 – Sa dodatnom drškom za amortizovanje vibracija 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 233 (1), kako biste učvrstili brusno pogledajte u odeljku „Servis i saveti za upotrebu“. vreteno. Aktivirajte taster za blokadu vretena samo u stanju mirovanja brusnog vretena. Električni alat se može inače oštetiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 234 (11). Prilikom zavrtanja obratite pažnju da označena strana navrtke sa brzim zatezanjem (11) ne pokazuje na brusni disk; strelica mora na indeksiranu marku da (24) pokazuje. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Neka električni alat posle jakog preopterećenja radi u uključivanje/isključivanje ka napred i zatim ga praznom hodu još nekoliko minuta kako bi se pritisnite(2). električni alat ohladio. Ne koristite električni alat sa stalkom za tocilo za prosecanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 236 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Nosite zaštitnu masku za prašinu. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Električni alat smete da upotrebljavate samo za suvi rez/suvo brušenje.
  • Page 237: Slovenščina

    (prisotnost vnetljivih povzroči telesne poškodbe. tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 238 S tem boste zagotovili, različnih delih. Protiprašna maska in respirator morata da bo orodje varno za uporabo. biti zmožna filtrirati delce, ki nastajajo med delom. Daljša izpostavljenost glasnemu hrupu lahko povzroči izgubo sluha. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Če se plošča med delom vrti stran od vas, se zagonski navor ali povratni udarec ohrani pod nadzorom, lahko plošča in električno orodje pri morebitnem če upošteva ustrezne varnostne ukrepe. povratnem udarcu izmakneta neposredno proti vam. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 240 škodo ali električni udar. (20) Lončasta ščetka Brusilnih in rezalnih plošč se ne dotikajte, dokler se ne (21) Pokrov za odsesavanje za rezanje z vodili ohladijo. Plošče se med delom močno segrejejo. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 241 – ● ● ● zagonom Omejitev zagonskega ● – ● ● ● toka Teža v skladu z EPTA-Procedure 01:2014 – Z dodatnim ročajem za blaženje tresljajev – S standardnim dodatnim ročajem Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 242 Če uporabljate diamantne rezalne plošče, bodite pozorni, da zaščitnega pokrova (5) prilagodite svojemu delu in pritrdite se oznaka smeri vrtenja na diamantni rezalni plošči in smer zaščitni pokrov (5) z nastavitvenim vijakom (6). 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Pri privijanju pazite na to, da stran z napisom na izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. hitrovpenjalni matici (11) ne bo obrnjena proti brusilni plošči; puščica mora biti obrnjena proti indeksni oznaki (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 244 Za blokado stikala za vklop/izklop (2) potisnite stikalo za za rezalno brušenje. vklop/izklop (2) še nekoliko naprej. Opomba: če orodja ne uporabljate, izvlecite vtič iz vtičnice. Če je električno orodje priključeno na električno omrežje, 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Za rezanje kamna priporočamo uporabo diamantne rezalne Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, plošče. da ne pride do ogrožanja varnosti. Pri uporabi pokrova za odsesavanje za rezanje z vodili (21) mora biti sesalnik primeren za odsesavanje kamenega Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Page 246: Hrvatski

    246 | Hrvatski Slovensko Električna sigurnost Robert Bosch d.o.o. Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Verovškova 55a utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene. 1000 Ljubljana Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa Tel.: +00 803931 zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na Fax: +00 803931 kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica...
  • Page 247 žičana četka ili rezanje mogao zahvatiti vlastiti kabel. Ako pribor za uređaj za abrazivno rezanje. Pročitajte sva sigurnosna rezanje dođe u doticaj sa žicama pod naponom i metalni Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 248 Rotirajući pribor lako se blokira i odbija na dok je još u pokretu jer može doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite uzrok uklještenja ploče. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu nekontrolirano ponovno pokretanje. pribora. Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 250 Krajnji otpor uređaja zadan je kao Z = 0,25 Ohm. stvarno Korisnik mora osigurati da točka priključenja, s krajnjim otporom Z , gdje će se uređaj priključiti ispunjava sljedeći zahtjev za maks 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 251 (O-prsten). Kod rezanja s kompozitnim brusnim sredstvima uvijek Ako O-prsten nedostaje ili je oštećen, koristite štitnik za rezanje (13). prihvatnu prirubnicu (7) treba obavezno zamijeniti prije daljnje uporabe. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 252 (21) ili za ljevake. Odvrnite 4 vijka do kraja. Oprezno zakrenite glavu prijenosnika i prebacite je u novi položaj bez skidanja s kućišta. Ponovno stegnite 4 vijka. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 253 životni vijek, stvaraju manju buku i manje se slobodno okretati. Provedite probni rad od najmanje 1 minute bez opterećenja. Ne koristite oštećene, Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 254 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba presjek. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Rezanje kamena Servisna služba i savjeti o uporabi Kod rezanja kamena treba osigurati dovoljno usisavanje prašine.
  • Page 255: Eesti

    Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes käivitamist. keskkonnas on vältimatu, kasutage Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 256 Ärge kasutage tarvikuid, mis nõuavad jahutusvedelike ei ole tööriista kinnitusavaga vastavuses, on tasakaalust kasutamist. Vee või muude jahutusvedelike kasutamine väljas, vibreerivad suuremal määral ja põhjustavad võib põhjustada elektrilöögi. kontrolli kaotuse tööriista üle. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Ohutuse erinõuded harjamisel mis võivad süüdata kasutaja riided. Arvestage, et harjaseid võib harjast välja lennata ka Kettaid tuleb kasutada üksnes soovitatud töödeks. tavakasutuse korral. Ärge rakendage traatharjale Näiteks ärge kasutage lõikeketta serva lihvimiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 258 8500 6500 6500 Lihvketta max läbimõõt Lihvspindli keere M 14 M 14 M 14 M 14 Lihvspindli keerme max pikkus Taaskäivitumiskaitse – ● – ● Käivitusvoolu piiraja – ● – ● 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 259 = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardse mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 260 (1), et lihvimisspindlit lukustada. lõikeketaste jaoks. Spindli lukustamise nupule vajutage üksnes siis, kui Kasutage ainult laitmatus korras olevat kahjustamata spindel seisab. Vastasel korral võib tööriist kahjustada kiirkinnitusmutrit (11). saada. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/ kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. välja) (2) või juhul, kui see on lukustatud, vajutage korraks lülitile (sisse/välja) (2) ja vabastage see siis. Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 262 Juhtkelguga lõikamiseks ettenähtud kaitsekatte (21) Ettevaatust kandvate seinte lõikamisel, vt jaotist kasutamisel peab tolmuimeja olema sobiv kivitolmu "Märkused staatika kohta". imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. Kui töödeldava detaili omakaal ei taga stabiilset Lülitage elektriline tööriist asendit, siis kinnitage see kinnitusvahendite abil.
  • Page 263: Latviešu

    Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). tööriistade volitatud klienditeenindusel. Drošība darba vietā...
  • Page 264 Šis elektroinstruments ir slīpmašīna rupjajai un Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot smalkajai slīpēšanai, kas lietojama arī apstrādei ar putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā stiepļu suku un griešanai. Izlasiet visus drošības 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Šādā gadījumā abrazīvais disks pārvietojas lietotāja virzienā aizsargus, aizsargcimdus un īpašu priekšautu. Acu vai arī prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena aizsarglīdzekļiem jāspēj pasargāt lietotāja acis no attiecībā pret apstrādājamo priekšmetu. Turklāt, šādos Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 266 Ja slīppapīra loksne sniedzas pāri tāpēc stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šos slīpēšanas pamatnes malām, tas var būt par cēloni piederumus. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 267 GWS 22-230 H GWS 22-230 JH Izstrādājuma numurs 3 601 H81 L.. 3 601 H81 M.. 3 601 H82 L.. 3 601 H82 M.. Nominālā ieejas jauda 2200 2200 2200 2200 Izejas jauda 1500 1500 1500 1500 –1 Nominālais apgriezienu skaits 8500 8500 6500 6500 Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 268 , konsultējoties ar tīkla piegādātāju vai piegādes iestādi. maks. Informācija par troksni un vibrācijām Pēc A raksturlīknes izsvērtais elektroinstrumenta radītā trokšņa parametri tipiskā gadījumā sasniedz šādas vērtības: Instrumenta radītā trokšņa parametri ir noteikti atbilstoši standartam EN 60745-2-3. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Pagrieziet aizsargpārsegu (5) tā, lai tiktu novērsta piespiedējuzgrieznis “, Lappuse 270). dzirksteļu lidošana elektroinstrumenta lietotāja Pēc slīpēšanas darbinstrumenta iestiprināšanas un virzienā. pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas pārbaudiet, vai darbinstruments ir pareizi iestiprināts un var brīvi griezties. Pārliecinieties, ka slīpēšanas Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 270 90 °. Tas ļauj īpašās darba pulksteņa rādītāju kustības situācijās pārvietot ieslēdzēju virzienā. lietošanai ērtākā stāvoklī, piemēram, lietojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas vadotni (21), kā arī tad, ja instrumentu lieto kreilis. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Piezīme. Ja elektroinstruments netiek lietots, izvelciet tā fiksēts ieslēgtā stāvoklī. kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Ja Darbs ar ieslēdzēju bez fiksēšanas (tādi tiek lietoti dažās elektroinstrumenta kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla valstīs) Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 272 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Izmantojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas vadotni jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai (21), jāpielieto arī vakuumsūcējs, kas piemērots akmens pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo putekļu uzsūkšanai. Bosch ražo un piedāvā piemērotus tikai tā...
  • Page 273: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Darbo vietos saugumas Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų...
  • Page 274 – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo ri- blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. tinėlius – ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius šepečius – ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 275 į dirbantįjį turi būti nukreipta kuo mažesnė neuždengta šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis gaubtas padeda ap- saugoti dirbantįjį nuo atskilusių dalelių, atsitiktinio prisi- Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 276 Elektrinį įrankį su leistinais šlifavimo įrankiais galima naudoti išlindę iš šlifavimo disko, kelia sužalojimo pavojų, jie gali paviršiams su šlifavimo popieriumi šlifuoti. atsišerpetoti, nuplyšti nuo šlifavimo disko arba sukelti at- atranką. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 277 3 601 H84 L.. 3 601 H84 M.. 3 601 H55 M.. 3 601 H56 M.. Nominali naudojamoji 2400 2400 2400 2600 2600 galia Atiduodamoji galia 1600 1600 1600 1700 1700 Nominalus sūkių 8500 6500 6500 8500 6500 skaičius Maks. šlifavimo disko skersmuo Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 278 Pjovimui skirtas nusiurbimo gaubtas su kreipiamosiomis pa- papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo važomis (21) montuojamas kaip šlifavimui skirtas apsauginis įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- gaubtas (5). nizavimą. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 279 žiedas). Jei „O“ formos žiedo nėra arba jis pažeistas, prieš naudojant toliau, tvirtinamąją jungę (7) būtina pakeisti. Žiedlapinis šlifavimo diskas Norėdami atlikti darbus su žiedlapiniu šlifavimo disku, visada primontuokite rankų apsaugą (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 280 šlifavimo įra- Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas nkių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti. Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 281 Naudojant pjovimui skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamo- Būkite atsargūs pjaudami atramines sienas, žr. skyrių siomis pavažomis (21), siurblys turi būti aprobuotas akmens „Statikos nuorodos“. dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siurblius. Įtvirtinkite ruošinį, jei jis tvirtai neguli veikiamas tik savojo svorio.
  • Page 282 įrankio apsauginė izoliacija. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiūrėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Page 283 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 284 ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن‬ .‫بعيدا‬ ‫فقد يالمس الملحق‬ .‫يتوقف الملحق تماما‬ ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫لالنكسار، وبالتالي يتم فقدان السيطرة عليها أو‬ ‫قم بإيقاف العدة الكهربائية، وحافظ على ثبات‬ .‫تحدث الصدمة االرتدادية‬ ‫العدة الكهربائية إلى أن يتوقف القرص‬ ‫ال تحاول أبدا جذب قرص القطع من‬ .‫تماما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 286 ‫أقراص المباعدة‬ .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ ‫صحون الجلخ المطاطية‬ ‫ال تمسك بأقراص التجليخ أو أقراص القطع‬ ‫قرص التجليخ‬ ‫تطرأ على األقراص درجات حرارة‬ .‫قبل أن تبرد‬ .‫عالية أثناء العمل‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 287 M 14 ‫الجالخة‬ ‫مم‬ ‫أقصى طول للولب‬ ‫محور دوران الجالخة‬ ‫واقية إعادة‬ ● ● ● – ● ‫التشغيل‬ ‫محدد تيار بدء‬ ● ● ● – ● ‫التشغيل‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 288 .‫حلقة التمركز‬ ‫قم بتركيب واقية اليد دائما عند العمل مع‬ ‫يجب‬ ،‫منع التسريب أو حدوث أضرار بها‬ ‫أو الفرشاة‬ ‫صحون الجلخ المطاطية‬ ‫قبل مواصلة‬ ‫استبدال فالنشة التثبيت‬ ‫القدحية/فرشاة الصحن/قرص تجليخ بريش‬ .‫االستخدام‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 289 ‫الشفط ودليل التوجيه‬ ‫أو لألشخاص الذين‬ .‫يستخدمون اليد اليسرى‬ ‫قم بفك اللوالب األربعة تماما. حرك رأس التروس‬ ‫إلى الموضع‬ ‫وبدون فك جسم الجهاز‬ ‫بحرص‬ .‫الجديد. أحكم شد اللوالب األربعة بعد ذلك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 290 ‫ال تستعمل أقراص القطع في تجليخ التخشين‬ ‫تكون عدة الجلخ مركبة بشكل سليم وتدور‬ .‫أب د ًا‬ ‫قم بعمل تشغيل تجريبي لمدة‬ .‫بشكل حر‬ ‫ال تستخدم أدوات‬ .‫دقيقة واحدة دون تحميل‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ ‫قم بتحريك العدة‬ .‫قطع غيار‬ ‫الكهربائية مع دفع‬ ‫أمامي معتدل مناسب‬ ‫المغرب‬ ‫للخامة التي تتم‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫معالجتها‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫عند قطع المواد الصلبة‬ ‫بشكل خاص، على سبيل المثال، الخرسانة المحتوية‬...
  • Page 292 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 293 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 294 .‫محل کار شما داشته باشند‬ ‫در نظر گرفته نشده است، میتواند خطرات و‬ ‫محل کار شما نزدیک میشود، موظف است از‬ .‫جراحتهایی به دنبال داشته باشد‬ ‫تجهیزات ایمنی و پوشش محافظ شخصی‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 295 ‫صفحههای برش برای برداشتن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫نادرست از ابزار برقی است. با رعایت اقدامات ایمنی‬ ‫مواد با لبه صفحه مناسب هستند، وارد آوردن‬ .‫مناسب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 296 ،‫میشود، میتواند هنگام برش با لولههای گاز‬ ‫اشتباهات ناشی از عدم رعایت‬ .‫بخوانید‬ ‫لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت‬ ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث‬ .‫نموده و باعث پس زدن دستگاه شود‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 297  ≥ Z actual ‫سنگ فرز زاویه ای‬ GWS 26-230 JH GWS 26-180 JH GWS 24-230 JH GWS 24-230 H GWS 24-180 JH ‫شماره فنی‬ 3 601 H56 M.. 3 601 H55 M.. 3 601 H84 M.. 3 601 H84 L.. 3 601 H83 M.. ‫توان ورودی نامی‬ 2600 2600 2400 2400 2400 Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 298 ‫دكمه قفل كننده و تثبیت محور دستگاه را‬ ‫همانند قاب محافظ‬ ‫قاب محافظ برشکاری‬ ‫فقط در صورت توقف كامل محور دستگاه‬ .‫نصب می شود‬ ‫سایشکاری‬ ‫در غیر اینصورت امكان آسیب دیدن‬ .‫فشار دهید‬ .‫ابزار برقی وجود دارد‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 299 ‫تنها از مهره مهار سریع سالم و بی عیب‬ ‫الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز‬ .‫کنید‬ .‫برق بیرون بکشید‬ ‫هنگام نصب دقت کنید که س َ مت نوشتهدار‬ ‫به طرف صفحه ساب‬ ‫مهره مهار سریع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 300 .‫برق بیرون بکشید‬ ‫لطفا به تناسب مولد جریان کاربردی بخصوص در‬ ‫هنگام شیاراندازی در دیوارهای حمال احتیاط‬ .‫مورد ولتاژ و فرکانس شبکه توجه کنید‬ ‫کنید، رجوع کنید به صفحه "راهنماییها برای‬ ."‫استاتیک‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 301 ‫از ماسک ایمنی تنفس در برابر گرد و غبار‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ .‫استفاده کنید‬ ‫و یا به نمایندگی مجاز‬ Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 302 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 303 | 303 Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 304 2 605 510 299 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 2 605 438 197 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 305 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 306 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 307 GWS 26-230 JH 3 601 H56 M04 (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.09.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021)
  • Page 308 1 609 92A 6K8 | (03.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 309 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Table of Contents