Corsair iCUE SP RGB PRO Quick Start Manual

Corsair iCUE SP RGB PRO Quick Start Manual

Performance rgb fan
Table of Contents
  • Français
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Dansk
  • Suomi
  • Svenska
  • Norsk
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Ελληνικά
  • Magyar
  • Čeština
  • Polski
  • Română
  • Türkçe
  • Pусский

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SP RGB PRO
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
© 2020 CORSAIR MEMORY Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails
logo are registered trademarks in the United States and/or other countries. All
other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary
slightly from those pictured. 49-002198 AA
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
SP RGB PRO
Per formance RGB Fan

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Corsair iCUE SP RGB PRO

  • Page 1 YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto SP RGB PRO © 2020 CORSAIR MEMORY Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............. 3 DEUTSCH ............. 5 NEDERLANDS ..........7 DANSK ............9 SUOMI ............11 SVENSKA ............ 13 NORSK ............15 ITALIANO ............. 17 ESPAÑOL ............ 19 PORTUGUÊS ..........21 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ........... 23 MAGYAR ............. 25 ČEŠTINA ............. 27 POLSKI ............
  • Page 3: English

    > Mount the fans in sequential order with the mounting screws. > For the full CORSAIR iCUE experience, please download our latest CORSAIR iCUE software at www.corsair.com/downloads. An internet connection is required for software download. CORSAIR iCUE is required for lighting control.
  • Page 4: Français

    > Éteignez votre système avant d’installer vos ventilateurs SP RGB PRO et le Lighting Node CORE. TÉLÉCHARGEZ CORSAIR iCUE > Montez les ventilateurs dans l’ordre chronologique à l’aide des vis de fixation. > P our profiter de tout le potentiel de CORSAIR iCUE, téléchargez la dernière version du logiciel à l’adresse www.corsair.com/downloads. Une connexion Internet est nécessaire pour le téléchargement du logiciel. CORSAIR iCUE est requis pour le contrôle de l’éclairage.
  • Page 5: Deutsch

    CORSAIR iCUE HERUNTERLADEN > Montieren Sie die Lüfter mit den Befestigungsschrauben in sequenzieller Reihenfolge. > Laden Sie für ein umfassendes CORSAIR iCUE-Erlebnis die aktuelle Version unserer CORSAIR iCUE-Software unter www.corsair.com/downloads herunter. Für den Download der Software ist eine Internetverbindung erforderlich. Für die Steuerung der Beleuchtung ist...
  • Page 6: Nederlands

    > Bevestig de fans in oplopende volgorde met behulp van de bevestigingsschroeven. > Download voor een optimale ervaring de recentste versie van de CORSAIR iCUE-software op www.corsair.com/downloads. Een internetverbinding is vereist voor het downloaden van de software. CORSAIR iCUE is nodig voor het instellen van de verlichting.
  • Page 7: Dansk

    > Monter blæserne i rækkefølge med monteringsskruerne. > For at få den fulde CORSAIR iCUE-oplevelse skal du downloade den nyeste CORSAIR iCUE-software på www.corsair.com/downloads. Det kræver forbindelse til internettet at downloade softwaren. CORSAIR iCUE er nødvendig til styring af belysning.
  • Page 8: Suomi

    > Sammuta järjestelmä ennen SP RGB PRO -tuuletinten ja Lighting Node CORE -valaistusyksikön asennusta. LATAA CORSAIR iCUE > Kiinnitä tuulettimet numerojärjestykseen kiinnitysruuveilla. > Saat täydellisen CORSAIR iCUE -kokemuksen lataamalla uusimman CORSAIR iCUE -ohjelmiston osoitteesta www.corsair.com/downloads. Internet-yhteys tarvitaan ohjelmiston latausta varten. CORSAIR iCUE tarvitaan valaistuksen ohjausta varten.
  • Page 9: Svenska

    RGB LED-belysning kommer inte att fungera. > Anslut SATA-kontakten till ett tillgängligt SATA-uttag från ditt systems nätaggregat. > Stäng av systemet innan du installerar SP RGB PRO-fläktarna och Lighting Node CORE. HÄMTA CORSAIR iCUE > Montera fläktarna i ordningsföljd med hjälp av de medföljande skruvarna. > F ör att kunna utnyttja CORSAIR iCUE fullt ut behöver du den senaste programvaran för CORSAIR iCUE. Den finns att hämta på www.corsair.com/downloads. Du behöver en fungerande internetanslutning för att kunna hämta programvaran. CORSAIR iCUE krävs för ljusstyrning.
  • Page 10: Norsk

    LAST NED CORSAIR iCUE > Monter viftene i rekkefølge med monteringsskruene. > Last ned den nyeste CORSAIR iCUE-programvaren på www.corsair.com/downloads for å få hele opplevelsen av CORSAIR iCUE. En Internett-tilkobling er nødvendig for nedlasting av programvare. CORSAIR iCUE er nødvendig for belysningskontroll.
  • Page 11: Italiano

    > Montare le ventole secondo l’ordine progressivo usando le viti di montaggio. > Per sfruttare al massimo CORSAIR iCUE, scaricare l’ultima versione del software CORSAIR iCUE disponibile alla pagina www.corsair.com/downloads. Per il download del software è richiesta una connessione Internet. CORSAIR iCUE è richiesto per il controllo dell’illuminazione.
  • Page 12: Español

    > Instale los ventiladores en orden secuencial con los tornillos de montaje. > Para obtener la experiencia completa CORSAIR iCUE, descargue el software CORSAIR iCUE más reciente en www.corsair.com/downloads. Se requiere una conexión a Internet para descargar el software. CORSAIR iCUE es necesario para el control de la iluminación.
  • Page 13: Português

    > Para a experiência completa do iCUE da CORSAIR, baixe o nosso software CORSAIR iCUE mais recente em www.corsair.com/downloads. É necessário ter conexão com a Internet para baixar o software. É necessário ter o iCUE da CORSAIR para controlar a iluminação.
  • Page 14: Ελληνικά

    ΛΗΨΗ CORSAIR iCUE > Τοποθετήστε τους ανεμιστήρες διαδοχικά με τις βίδες τοποθέτησης. > Για να απολαύσετε την πλήρη εμπειρία CORSAIR iCUE, κατεβάστε την τελευταία έκδοση του λογισμικού CORSAIR iCUE από τη διεύθυνση www.corsair.com/downloads. Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για τη λήψη του λογισμικού. Το CORSAIR iCUE είναι απαραίτητο για τον έλεγχο φωτισμού.
  • Page 15: Magyar

    • VIGYÁZAT: A sorozatba nem csatlakoztatott ventilátorok megszakítják > Csatlakoztassa a SATA-tápcsatlakozót a rendszer áramellátásának bármely elérhető SATA-csatlakozójához. a kommunikációt, és az RGB LED világítási funkció nem fog működni. > Az SP RGB PRO ventilátorok és a Lighting Node CORE felszerelése telepítése előtt kapcsolja ki a rendszert. CORSAIR iCUE LETÖLTÉSE > Szerelje fel a ventilátorokat egymást követően a rögzítőcsavarokkal. > A teljes CORSAIR iCUE élmény érdekében töltse le a legújabb CORSAIR iCUE szoftvert a www.corsair.com/downloads webhelyről. Internetkapcsolat szükséges a szoftver letöltéséhez. A CORSAIR iCUE szükséges a világítás vezérléséhez.
  • Page 16: Čeština

    > Poznámky k připojení > Pro JÁDRO najděte takovou polohu, která umožňuje, aby k němu dostáhly kabely od všech nainstalovaných ventilátorů • Slouží k připojení ventilátorů k JÁDRU světelného uzlu v pořadí RGB LED, poté jej připevněte pomocí dodaných montážních pásků. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6. > 9kolíkový kabel USB od JÁDRA zapojte k volnému vnitřnímu konektoru USB 2.0 vašeho systému. • Animace začínají u ventilátoru 1 a pokračují k ventilátoru 6. • Polohu konektoru USB 2.0 najdete v příručce ke své základní desce. • UPOZORNĚNÍ: Pokud nebude do série zapojen kterýkoliv z ventilátorů, dojde > Konektor napájení SATA připojte k libovolnému volnému konektoru SATA napájecího zdroje systému. k poruše komunikace a funkce osvětlení RGB LED nebude fungovat. > Před instalací ventilátorů SP RGB PRO a JÁDRA světelného uzlu vypněte systém. STÁHNOUT CORSAIR iCUE > Ventilátory připevňujte postupně pomocí montážních šroubů. > A byste CORSAIR iCUE využili na maximum, stáhněte si na adrese www.corsair.com/downloads náš nejnovější software pro CORSAIR iCUE. Ke stažení softwaru je vyžadováno připojení k internetu. K ovládání osvětlení je vyžadován software CORSAIR iCUE.
  • Page 17: Polski

    POLSKI POLSKI MONTAŻ > U wagi dotyczące podłączania > Znajdź miejsce na kontroler CORE, które umożliwi podłączenie do niego przewodów RGB LED wszystkich wentylatorów • Podłącz wentylatory do kontrolera Lighting Node CORE w następującej montowanych w komputerze. Następnie zamocuj go przy użyciu dodanych w komplecie taśm montażowych. kolejności: 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6. > Podłącz 9-pinowy kabel USB z kontrolera CORE do dostępnego wewnętrznego gniazda USB 2.0 na płycie głównej. • Animacje rozpoczynają się od wentylatora 1 i przechodzą do wentylatora 6. • Aby znaleźć wewnętrzne gniazdo USB 2.0, skorzystaj z instrukcji obsługi płyty głównej. • OSTRZEŻENIE: Każdy wentylator podłączony nieszeregowo przerwie łączność, > Podłącz złącze zasilania SATA do dowolnego dostępnego złącza SATA zasilacza komputera. a funkcja podświetlenia RGB LED nie będzie działać. > Przed instalacją wentylatorów SP RGB PRO i kontrolera Lighting Node CORE wyłącz komputer. POBIERZ CORSAIR iCUE > Zamontuj wentylatory kolejno przy użyciu śrub montażowych. > A by korzystać ze wszystkich możliwości oprogramowania CORSAIR iCUE, pobierz jego najnowszą wersję pod adresem www.corsair.com/downloads. Do pobrania oprogramowania jest wymagane połączenie z Internetem. Program CORSAIR iCUE jest wymagany do sterowania podświetleniem.
  • Page 18: Română

    1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6. > Introduceți cablul USB cu 9 pini de la CORE într-o mufă USB 2.0 a sistemului dvs. • Animațiile începe de la ventilatorul 1 și continuă până la ventilatorul 6. • Consultați manualul plăcii dvs. de bază pentru a localiza mufa USB 2.0. • AVERTISMENT: Orice ventilator care nu este conectat în serie va întrerupe > Conectați conectorul de alimentare SATA în orice conector SATA disponibil la sursa de alimentare a sistemului dvs. comunicarea iar funcția de iluminare RGB LED nu va funcționa. > Opriți sistemul înainte de a instala ventilatoarele SP RGB PRO și nodurile de iluminat CORE. DESCĂRCAȚI CORSAIR iCUE > Montați ventilatoarele în ordine secvențială cu ajutorul șuruburilor de montare. > P entru a vă bucura de o experiență completă CORSAIR iCUE, vă rugăm să descărcați ultimul software CORSAIR iCUE de pe www.corsair.com/downloads. Aveți nevoie de o conexiune la internet pentru descărcare. Pentru controlul iluminării aveți nevoie de software-ul CORSAIR iCUE.
  • Page 19: Türkçe

    TÜRKÇE TÜRKÇE KURULUM > B ağlantı notları > Tüm fanların sisteminizde kurulu RGB LED kablolarının CORE’a ulaşması için bağlantıya izin veren bir CORE konumu • Fanları Lighting Node CORE’a sırası 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 olacak şekilde bağlayın. bulun ve ardından verilen montaj şeritleriyle monte edin. • Animasyonlar fan 1 ile başlar ve fan 6 boyunca devam eder. > CORE’dan çıkan 9 pim USB kablosunu sisteminizde mevcut dahili USB 2.0 bağlantısına takın. • UYARI: Seri halinde bağlanmayan fanlar bağlantıyı keser ve RGB LED aydınlatma • USB 2.0 bağlantısının konumunu bulmak için anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın. fonksiyonu çalışmaz. > SATA güç konektörünü sisteminizin güç kaynağında mevcut herhangi bir SATA konektörüne bağlayın. > SP RGB PRO fanlarını ve Lighting Node CORE kurulumunu yapmadan önce sisteminizi kapatın. CORSAIR iCUE YAZILIMINI İNDİR > Fanları montaj vidalarıyla sırayla monte edin. > Eksiksiz CORSAIR iCUE deneyimi için, lütfen en güncel CORSAIR iCUE yazılımını www.corsair.com/downloads adresinden indirin. Yazılımı indirmek için bir internet bağlantısı gerekir. CORSAIR iCUE aydınlatma kontrolü için gereklidir.
  • Page 20: Pусский

    ЗАГРУЗКА CORSAIR iCUE > Установите вентиляторы последовательно при помощи монтажных винтов. > Чтобы в полной мере воспользоваться возможностями CORSAIR iCUE, загрузите последнюю версию программного обеспечения CORSAIR iCUE с веб-страницы www.corsair.com/downloads. Для загрузки программного обеспечения требуется интернет-соединение. Для управления подсветкой требуется...
  • Page 21 ‫قم بإيقاف تشغيل النظام قبل تركيب م ر اوح‬ Lighting Node CORE SP RGB PRO > CORSAIR iCUE .‫ث ب ّ ت امل ر اوح بالرتتيب التسلسيل باستخدام ب ر اغي التثبيت‬ > ‫عرب ال ر ابط‬ ‫، ي ُ رجى تنزيل أحدث إصدار من برنامجنا‬...
  • Page 22 額定電流/電壓 (Rated current/voltage) : 0.23A/7V 下載 CORSAIR iCUE > 請先關閉系統,再安裝 SP RGB PRO 風扇和 Lighting Node CORE。 > 依序使用安裝螺絲來裝載風扇。 > 如需完整的 CORSAIR iCUE 體驗,請在 www.corsair.com/downloads 下載新的 CORSAIR iCUE 軟體。 需要網際網路連線以下載軟體。需要 CORSAIR iCUE 以進行照明控制。 額定電流/電壓 (Rated current/voltage) : 4.5A (Lighting Node CORE / RWF0040) 額定電流/電壓...
  • Page 23 • 警告: 风扇不串联连接会导致通信中断, RGB LED 照明功能将无法正常工作。 • 参考主板说明书了解 USB 2.0 接头位置。 > 将 SATA 电源连接器连接到系统电源的任何可用的 SATA 接头。 下载美商海盗船 iCUE > 先关闭系统, 再安装 SP RGB PRO 风扇和 Lighting Node CORE。 > 使用安装螺丝按顺序安装风扇。 > 若要体验完整版美商海盗船 iCUE, 请登陆 www.corsair.com/downloads 下载最新的美商海盗船 iCUE 软件。 下载软件需要连接互联网。 灯光控制需要美商海盗船 iCUE。...

Table of Contents