Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Introducción
    • Volumen de Suministro
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Desembalaje
    • Niveles de Velocidad
    • Amasado y Batido
    • Manejo
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Trenza de Pan de Leche
    • Recetas
    • Mayonesa
    • Crema de Chocolate
    • Bizcocho de Queso Quark con
    • Mandarinas
    • Masa para Pizzas
    • Natillas de Vainilla
    • Merengue
    • Gofres Crujientes con Azúcar Perlado
    • Germknödel" con Azúcar y Semillas de Amapola
    • Suflé de Brandy
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Apertura Della Confezione
    • Impasto E Frullatura
    • Livelli DI Velocità
    • Uso
    • Conservazione
    • Pulizia
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Smaltimento
    • Assistenza
    • Importatore
    • Crema al Cioccolato
    • Maionese
    • Ricette
    • Treccia Lievitata
    • Budino DI Vaniglia
    • Impasto Per la Pizza
    • Torta al Quark con Mandarini
    • Germknödel con Zucchero a Velo E Semi DI Papavero
    • Meringhe
    • Waffle con Granella DI Zucchero
    • Soufflé All'acquavite
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções de Segurança
    • Amassar E Bater
    • Desembalar
    • Níveis de Velocidade
    • Operação
    • Armazenamento
    • Limpeza
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Creme de Chocolate
    • Maionese
    • Receitas
    • Trança de Pão Doce
    • Bolo de Quark Com Tangerinas
    • Massa de Pizza
    • Pudim de Baunilha
    • Germknödel (Bolinhos de Fermento) Com Açúcar de Sementes de Papoila
    • Suspiros
    • Waffles Crocantes Com Açúcar Cristal
    • Soufflé de Aguardente
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken
    • Bedienen
    • Geschwindigkeitsstufen
    • Kneten und Quirlen
    • Aufbewahrung
    • Reinigen
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Hefezopf
    • Mayonnaise
    • Rezepte
    • Schokoladencreme
    • Pizzateig
    • Quark-Rührkuchen mit Mandarinen
    • Vanillepudding
    • Baiser
    • Germknödel mit Mohn-Zucker
    • Knusperwaffeln mit Hagelzucker
    • Weinbrand-Soufflé

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

BATIDORA AMASADORA
SBATTITORE SHM 300 C1
BATIDORA AMASADORA
Instrucciones de uso
BATEDEIRA
Manual de instruções
HANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 332452_1910
SBATTITORE
Istruzioni per l'uso
HAND MIXER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHM 300 C1

  • Page 1 BATIDORA AMASADORA SBATTITORE SHM 300 C1 BATIDORA AMASADORA SBATTITORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso BATEDEIRA HAND MIXER Manual de instruções Operating instructions HANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 332452_1910...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Suflé de brandy ..............12 │ SHM 300 C1  ...
  • Page 5: Introducción

    Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. ■ 2  │   SHM 300 C1...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben utilizar el aparato. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del ► alcance de los niños. │ SHM 300 C1    3 ■...
  • Page 7 De lo contrario, existe peligro de lesiones. Limpie concienzudamente todas las superficies, especialmente ► las que entran en contacto con alimentos. Para ello, observe lo dispuesto en el capítulo “Limpieza”. ■ 4  │   SHM 300 C1...
  • Page 8: Desembalaje

    Sirve para batir claras a punto de nieve, masas líqui- das, nata montada, etc. Botón Turbo 3: ■ Este botón permite ajustar el aparato a plena potencia de forma inmediata. │ SHM 300 C1    5 ■...
  • Page 9: Limpieza

    5 niveles de velocidad, así como el botón Turbo 3 (consulte el capítulo "Niveles de velocidad"). 5) Pulse el botón de expulsión 1 para extraer las varillas de molinillo 7 o los ganchos amasadores 8. ■ 6  │   SHM 300 C1...
  • Page 10: Desecho

    La reparación o sustitución del a través de los centros de reciclaje producto no supone el inicio de un nuevo periodo locales. de garantía. │ SHM 300 C1    7 ■...
  • Page 11: Asistencia Técnica

    Podrá ver el número de artículo en la placa www.kompernass.com de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ 8  │   SHM 300 C1...
  • Page 12: Recetas

    2) Desmigue la levadura fresca o espolvoree la levadura seca y añada la leche templada. Amase la masa vigorosamente con los ganchos amasadores 8. 3) Cubra la masa y déjela reposar durante aprox. 1 hora en un lugar cálido. │ SHM 300 C1    9 ■...
  • Page 13: Bizcocho De Queso Quark Con

    Hornee el bizcocho en el horno precalentado En cuanto los huevos sean casi de color a 180 °C durante aprox. 55-60 minutos. blanco, añada el espesante (maizena) y mézclelo todo. ■ 10  │   SHM 300 C1...
  • Page 14: Merengue

    ½ dado de levadura (fresca) ■ 100 ml de leche templada ■ 75 ml de agua ■ 150 g de azúcar perlado 1) Mezcle la harina con el azúcar de vainilla y la sal en un bol. │ SHM 300 C1    11 ■...
  • Page 15: Suflé De Brandy

    (en el carril intermedio). Hornéelos durante 20 minutos. 7) Espolvoree los suflés con un poco de azúcar glas 2 minutos antes de que finalice el tiempo de horneado. ■ 12  │   SHM 300 C1...
  • Page 16 Soufflé all’acquavite ............. . .24 IT │ MT │ SHM 300 C1    13...
  • Page 17: Introduzione

    Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato. ■ 14  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Page 18: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. ► Staccare sempre l’apparecchio dalla rete in caso di assenza di ► sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. IT │ MT │ SHM 300 C1    15 ■...
  • Page 19 In caso contrario sussiste il rischio di lesioni. Pulire accuratamente tutte le superfici, in particolare quelle che ► entrano in contatto con alimenti. Osservare a tale scopo il capitolo “Pulizia”. ■ 16  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Page 20: Apertura Della Confezione

    Ganci da impasto 8 Tasto Turbo 3: per mesco- lare impasti ■ Questo tasto consente di avere a disposizione im- pesanti mediatamente tutta la potenza dell'apparecchio. IT │ MT │ SHM 300 C1    17 ■...
  • Page 21: Pulizia

    8 si possono sganciare solo se ■ Riporre l'apparecchio pulito in un luogo asciutto, l'interruttore di velocità 2 si trova in posizio- privo di polvere e pulito. ne "0". ■ 18  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Page 22: Smaltimento

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparec- chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │ SHM 300 C1    19 ■...
  • Page 23: Assistenza

    KOMPERNASS HANDELS GMBH (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 20  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Page 24: Ricette

    6) Versare l’impasto in circa 6 tazze e lasciar una scodella. Aggiungere il burro e lavorare il raffreddare. tutto con un gancio da impasto 8. Spolverare la superficie con un po’ di cacao in polvere prima di servire. IT │ MT │ SHM 300 C1    21 ■...
  • Page 25: Torta Al Quark Con Mandarini

    Cuocere la torta in forno preriscaldato per circa al latte e far bollire il tutto ancora una volta. 55-60 minuti a 180 °C. 4) Successivamente versare il budino in un piccolo stampo e far raffreddare in frigorifero. ■ 22  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Page 26: Meringhe

    100 ml di latte, tiepido ■ 75 ml di acqua ■ 150 g di granella di zucchero 1) Aggiungere la farina allo zucchero vanigliato e il sale in una scodella e mescolare il tutto. IT │ MT │ SHM 300 C1    23 ■...
  • Page 27: Soufflé All'acquavite

    (ripiano centrale). Lasciare in cottura per 20 minuti. 7) Cospargere un po’ di zucchero a velo sui soufflé a 2 minuti dal termine della cottura. ■ 24  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Page 28 Soufflé de aguardente .............36 SHM 300 C1 │...
  • Page 29: Introdução

    Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve ser desligado até que o motor arrefeça. │ SHM 300 C1 ■ 26   ...
  • Page 30: Instruções De Segurança

    Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► As crianças não podem brincar com o aparelho. ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos ► afastados das crianças. SHM 300 C1 │    27 ■...
  • Page 31 Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste ► manual. Caso contrário, existe perigo de ferimentos! Limpe bem todas as superfícies, em especial as que entram em ► contacto com alimentos. Tenha atenção ao capítulo “Limpeza”. │ SHM 300 C1 ■ 28   ...
  • Page 32: Desembalar

    Para bater claras de ovos, coberturas para bolos, natas, etc. Varas para amassar 8 para Botão Turbo 3: amassar ■ Este botão permite-lhe ter de imediato à disposi- massas ção a potência total do seu aparelho. espessas SHM 300 C1 │    29 ■...
  • Page 33: Limpeza

    Guarde o aparelho limpo num local seco, limpo ► Por motivos de segurança, as varas para e sem pó. bater 7 ou para amassar 8 só podem ser soltas quando o interruptor de velocidade 2 se encontra na posição "0". │ SHM 300 C1 ■ 30   ...
  • Page 34: Eliminação

    Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. SHM 300 C1 │    31 ■...
  • Page 35: Assistência Técnica

    O número do artigo consta da capa do manual BURGSTRASSE 21 de instruções (em baixo à esquerda), da placa 44867 BOCHUM de características, de uma impressão no produ- ALEMANHA to ou do autocolante na traseira ou lado inferior www.kompernass.com do produto. │ SHM 300 C1 ■ 32   ...
  • Page 36: Receitas

    1) Numa tigela, misture a farinha com o sal e o e deixe arrefecer. açúcar. Adicione a manteiga e amasse tudo, Para servir poderá polvilhar a superfície com utilizando as varas de amassar 8. um pouco de cacau em pó. SHM 300 C1 │    33 ■...
  • Page 37: Bolo De Quark Com Tangerinas

    3) Adicione a massa ao leite, mexendo sempre, Coza o bolo em forno preaquecido a 180 °C e deixe ferver novamente. durante aprox. 55-60 minutos. 4) Em seguida, coloque o pudim em tacinhas e deixe arrefecer no frigorífico. │ SHM 300 C1 ■ 34   ...
  • Page 38: Suspiros

    2 colheres de sopa de açúcar em pó ■ 75 ml de água ■ 150 g de açúcar cristal (granulado grosso) 1) Numa tigela, coloque a farinha, o açúcar baunilhado e o sal, e misture tudo bem. SHM 300 C1 │    35 ■...
  • Page 39: Soufflé De Aguardente

    (na calha do meio). e açúcar em pó. Deixe cozer durante 20 minutos. 7) 2 minutos antes de terminado o tempo de cozedura, polvilhe os soufflés com um pouco de açúcar em pó. │ SHM 300 C1 ■ 36   ...
  • Page 40 Brandy soufflé ..............48 GB │ MT │ SHM 300 C1    ...
  • Page 41: Introduction

    Contact Customer without the motor overheating and becoming Services if necessary. damaged. After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. │  GB │ MT ■   SHM 300 C1...
  • Page 42: Safety Information

    This appliance may not be used by children. ► Do not allow children to play with the appliance. ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. GB │ MT │ SHM 300 C1     ■...
  • Page 43 Never use the appliance for purposes other than those described ► in these instructions. Otherwise there is a risk of serious injury! Clean all surfaces thoroughly, especially those which come into ► contact with food. See also the “Cleaning” section. │  GB │ MT ■   SHM 300 C1...
  • Page 44: Unpacking

    For beating meringue, icing, whipped cream, etc. dough/ batter Turbo button 3: ■ This button allows you to switch the appliance to Kneading hook full power immediately. for knead- ing thicker dough GB │ MT │ SHM 300 C1     ■...
  • Page 45: Cleaning

    For safety reasons, the whisks 7 and kneading ► hooks 8 can only be released if the speed ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free switch 2 is set to the position "0". and dry location. │  GB │ MT ■   SHM 300 C1...
  • Page 46: Disposal

    The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. GB │ MT │ SHM 300 C1     ■...
  • Page 47: Service

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │  GB │ MT ■   SHM 300 C1...
  • Page 48: Recipes

    6) Pour the mixture into approx. 6 cups and allow using the kneading hooks 8. it to cool down. To serve, you can dust the surface with some cocoa powder. GB │ MT │ SHM 300 C1     ■...
  • Page 49: Quark Sponge Cake With Mandarins

    Bake the cake in a preheated oven at 180°C for constantly and bring to the boil again. approx. 55–60 minutes. 4) Then pour the custard into small bowls and allow it to cool in the refrigerator. │  GB │ MT ■   SHM 300 C1...
  • Page 50: Meringues

    ■ 100 ml milk, lukewarm ■ 75 ml water ■ 150 g coarse sugar 1) Put the flour with the vanilla sugar and salt in a bowl and mix everything. GB │ MT │ SHM 300 C1     ■...
  • Page 51: Brandy Soufflé

    6) Fill the moulds three quarters full with the mixture and place the soufflés in the oven (middle shelf). Bake for 20 minutes. 7) Dust the soufflés with icing sugar 2 minutes before the end of the baking time. │  GB │ MT ■   SHM 300 C1...
  • Page 52 Weinbrand-Soufflé ..............60 SHM 300 C1 DE │...
  • Page 53: Einleitung

    KB-Zeit muss das Gerät solange aus- dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- geschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den hat. Service. │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 50   ...
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► SHM 300 C1 DE │ AT │ CH │    51 ■...
  • Page 55 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Reinigen Sie alle Oberflächen, insbesondere diese, die mit Le- ► bensmitteln in Berührung kommen, gründlich. Beachten Sie dazu das Kapitel „Reinigen“. │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 52   ...
  • Page 56: Auspacken

    Sahneschlagen etc. Teigen Turbo-Taste 3: Knethaken 8 ■ Diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte zum Kneten Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben. von schweren Teigen SHM 300 C1 DE │ AT │ CH │    53 ■...
  • Page 57: Reinigen

    Tauchen Sie das Handteil 5 niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Reinigen Sie das Handteil 5 mit dem Motor nur ■ mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel. │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 54   ...
  • Page 58: Entsorgung

    Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- senhaft geprüft. SHM 300 C1 DE │ AT │ CH │    55 ■...
  • Page 59: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 56   ...
  • Page 60: Rezepte

    Hefe darüber und geben Sie die lauwarme Milch hinzu. Kneten Sie den Teig mit den Knethaken 8 kräftig durch. 3) Lassen Sie den Teig abgedeckt ca. 1 Stunde an einem warmen Ort gehen. SHM 300 C1 DE │ AT │ CH │    57...
  • Page 61: Quark-Rührkuchen Mit Mandarinen

    3) Geben Sie die Masse unter ständigem Rühren zu der Milch und lassen Sie alles nochmal aufkochen. 4) Füllen Sie anschließend den Pudding in kleine Schälchen und lassen Sie ihn im Kühlschrank abkühlen. │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 58   ...
  • Page 62: Baiser

    100 ml Milch, lauwarm ■ 75 ml Wasser ■ 150 g Hagelzucker 1) Geben Sie das Mehl mit dem Vanillezucker und dem Salz in eine Schüssel und vermengen Sie alles. SHM 300 C1 DE │ AT │ CH │    59 ■...
  • Page 63: Weinbrand-Soufflé

    Masse und stellen Sie die Soufflés in den Backofen (mittlere Schiene). Lassen Sie sie 20 Minuten backen. 7) Bestauben Sie die Soufflés 2 Minuten vor Ende der Backzeit mit etwas Puderzucker. │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 60   ...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SHM300C1-112019-1 IAN 332452_1910...

This manual is also suitable for:

332452 1910

Table of Contents