DeWalt DCF787 Instruction Manual

DeWalt DCF787 Instruction Manual

20v max 1/4" (6.35 mm) brushless cordless impact driver
Hide thumbs Also See for DCF787:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF787
20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm
(1/4 po), 20 V max*
Destornillador de Impacto Inalámbrico sin Escobillas de 20 V
Máx* de 6,35 mm (1/4")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCF787

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF787 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max* Destornillador de Impacto Inalámbrico sin Escobillas de 20 V Máx* de 6,35 mm (1/4") If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Scan the QR code on the tool to access the manual online. Balayez le code à barres 2D sur l’outil pour accéder au guide en ligne. Escanee el código QR de la herramienta para tener acceso al manual en línea.
  • Page 3 Fig. A Fig. A Components Componentes Composants Battery pack Gâchette Interruptor de gatillo Battery release button Bouton de marche avant/arrière Botón de avance y reversa Trigger switch Collier de mandrin Collar del porta brocas Forward/reverse button Porta brocas hexagonal de Mandrin hexagonal automatique liberación rápida de de 6,35 mm (1/4 po.)
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 6: Additional Safety Information

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 7: Batteries And Chargers

    English dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR ..... avoid staring at or AC.... alternating current CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: light Ah ....... amp hours • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), BATTERIES AND CHARGERS • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, The battery pack is not fully charged out of the carton.
  • Page 8: Storage Recommendations

    English • Never attempt to open the battery pack for any In this example, the battery pack is three batteries with 40 reason. If the battery pack case is cracked or Watt hours each when using the cap. Otherwise, the battery damaged, do not insert into the charger.
  • Page 9: Electronic Protection System

    English switches to the pack charging mode. This feature ensures Minimum gauge for Cord sets maximum battery pack life. Total length of Cord in Feet Volts A cold battery pack may charge at a slower rate than a warm (meters) battery pack. 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
  • Page 10: Operation

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR A forward/reverse control button determines the rotational direction of the tool and also serves as a FUTURE USE lock-off button. ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS • To select forward rotation (clockwise), release the trigger WARNING: To reduce the risk of serious personal and depress the forward/reverse control button on the injury, turn unit off and remove the battery pack right side of the tool.
  • Page 11: Maintenance

    If you need assistance in locating any accessory, please contact D WALT call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/Legal/ visit our website: www.dewalt.com. Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Impact Accessories To request a written copy of the warranty terms, contact: WARNING: Use only impact accessories.
  • Page 12: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 13 FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 14 FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et facial ou antipoussière si l'opération de coupe est ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE températures hors de la plage de température SÉCURITÉ...
  • Page 15 FRAnçAis • Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, ..... portez une ..... portez une lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux. protection auditive protection Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez à l'eau respiratoire .....
  • Page 16 Cela réduira le risque elles sont dans des bagages à main. d’ e ndommager la fiche et le cordon électriques. Expédier la bloc-pile FlEXVOlT™ de DeWAlT Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où • Le bloc-piles FLEXVOLT™ de D WALT a un couvercle des piles il pourrait faire trébucher les passants ou être...
  • Page 17: Montage Mural

    FRAnçAis Remarques importantes sur le • Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux chargement métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques 1. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds devraient être éloignées des ouvertures du chargeur au toucher durant le chargement.
  • Page 18 Votre outil à percussion peut produire les couples • Pour sélectionner la rotation vers l’avant (sens des maximums suivants : aiguilles d’une montre), relâchez la gâchette et appuyez Nº de catal. pi-lb po-lb sur le bouton de commande Avancer/Reculer à droite de l’outil. 1500 DCF787...
  • Page 19 Pour demander une copie écrite des conditions de la dommages corporels graves, suspendre le crochet garantie, contactez : le service à la clientèle au DEWALT de ceinture de l’outil UNIQUEMENT à une ceinture Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 porte‑outils.
  • Page 20: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 21 EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 22: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Información de Seguridad Adicional impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. “ ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta f ) No exponga un paquete de batería o una eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 23: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes lugar fresco y seco. NOTE: No guarde los paquetes de baterías en una símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. BPM ....golpes por minuto .....
  • Page 24: El Sello Rbrc

    Jale por el enchufe en lugar del cable cuando • corto circuito si están en el equipaje registrado. desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños Envío de Paquete de Batería DEWAlT FlEXVOlT™ al enchufe y cable eléctricos. El paquete de batería D WALT FLEXVOLT™ tiene una tapa •...
  • Page 25: Montaje En Pared

    EsPAñOl • No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se Cargadores DCB118 y DCB1112 dejó caer o se dañó de cualquier manera. Llévelo a un Los cargadores DCB118 y DCB1112 están equipados con centro de servicio autorizado. un ventilador interno diseñado para enfriar el paquete de No desensamble el cargador;...
  • Page 26: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Gatillo de Velocidad Variable y Botón de Control de Avance/Reversa (Fig. A) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete La herramienta se enciende y apaga jalando y liberando el de batería antes de realizar cualquier ajuste gatillo de velocidad variable .
  • Page 27: Mantenimiento

    No. Cat Lbs-pie Lbs-pulg. para cinturón. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones DCF787 1500 graves, asegúrese de que el tornillo que sujeta el MANTENIMIENTO gancho para cinturón esté firme. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones...
  • Page 28: Especificaciones

    Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, ___________________________________________ póngase en contacto con: Servicio al Cliente en DEWALT Este producto está garantizado por un año a partir de Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o...
  • Page 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

This manual is also suitable for:

Dcf787c1

Table of Contents