Rotel U441CH1 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for U441CH1:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Sicherheitshinweise
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Arbeitsfunktionen
  • Gebrauch
  • Tipps
  • Reinigung und Pflege
  • Entsorgung
  • Français
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Fonctions de Travail
  • Utilisation
  • Conseils
  • Nettoyage Et Entretien
  • Élimination
  • Italiano
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Usando L'apparecchio Per la Prima Volta
  • Funzioni DI Lavoro
  • Uso
  • Consigli
  • Pulizia E Cura
  • Smaltimento
  • English
  • Safety Instructions
  • Before the First Use
  • Features
  • How to Use Your Stand Mixer
  • Tips

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KITCHENMACHINE441CH1
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U441CH1_BED_Rev02_2018-03-13
U441CH1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rotel U441CH1

  • Page 1 KITCHENMACHINE441CH1 U441CH1 • GEBRAUCHSANWEISUNG • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE • Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use U441CH1_BED_Rev02_2018-03-13...
  • Page 2 D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • • Structure diagram Deutsch Français Italiano English 1. Motorsockel 1. Bloc-monteur 1. Blocco motore 1. Motor base 2. Arbeitsschüssel 2. Bol de travail 2.
  • Page 3 TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques Specifiche tecniche • • Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 350 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 • Sicherheitshinweise ......................... 6 • Vor der ersten Inbetriebnahme ...................... 8 • Arbeitsfunktionen ..........................8 Gebrauch ............................8 • • Tipps ..............................8 Reinigung und Pflege ........................9 •...
  • Page 5 Cleaning and care .......................... 21 • • Disposal ............................21 D / F / I / E ............................22 • Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................... 22 Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 6: Deutsch

    Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 Herausnehmen Zubehörteile stets Netzstecker ziehen. o Netzspannung prüfen. Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmen. o Gerät und Zuleitung nie auf heisse Oberflächen stellen oder in der Nähe von offenen Gasflammen betreiben. o Nach Gebrauch, beim Zusammensetzen, vor der Reinigung oder bei evtl.
  • Page 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    • VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Vor jedem Einsetzen oder Herausnehmen der Zubehörteile Netzstecker ziehen. Reinigen Sie alle Zubehörteile mit etwas Spülmittel in warmem Wasser. Motorsockel nur mit einem feuchten Tuch abreiben. • ARBEITSFUNKTIONEN Knethaken (7): Kneten von Teigen für Kuchen und Brote (Max. 750g Mehl) Rührbesen (8): Mixen von Obst, Gemüse, Suppen, Flüssigkeiten für Getränke usw.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Originalersatzteilen. • ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 10: Français

    Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en service de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 11 o Vérifier la tension. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit correspondre à la tension de votre réseau. o Ne jamais placer l’appareil (ainsi que le cordon) ou le faire fonctionner près d’une source de chaleur (plaque de cuisson) ou près d’une flamme (gaz). o Le bloc-moteur ne doit jamais ni être plongé...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    • AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirer la prise de courant avant tout montage ou démontage des pièces accessoires. Nettoyer tous les accessoires à l’eau chaude additionnée d’une peu de détergent. Ne jamais plonger le bloc-moteur dans l’eau, les nettoyer plutôt avec un linge humide.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    • ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un revendeur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 14: Italiano

    Italiano • AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni...
  • Page 15 o Controllare la tensione di rete. Essa deve corrispondere con quella indicata nella targhetta applicata sull’apparecchio. o Non mettere mai l’apparecchio o la spina sopra una placca calda perché il calore le deformerebbe. o Dopo l’uso e prima di pulire, estrarre la spina. o Non immergete il blocco motore, la spina ed il cavo nell’acqua.
  • Page 16: Usando L'apparecchio Per La Prima Volta

    • USANDO L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA Quando si monta e si smonta l’apparecchio assicurarsi sempre che non sia attaccato alla presa della corrente. Lavare tutti gli accessori in acqua calda e sapone. Non immergere mai il blocco motore in alcun liquido, asciugarlo con uno straccio morbido e pulito. •...
  • Page 17: Pulizia E Cura

    • SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani.
  • Page 18: English

    English • SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 19 o Check the mains voltage. The mains voltage must be the same as the voltage specified on the appliance's rating label. o Never place the appliance or the power cable on hot surfaces or use it near open gas flames. o Unplug the appliance after use, when you are assembling it, before cleaning it or if there are any faults/malfunctions whilst it is in use.
  • Page 20: Before The First Use

    • BEFORE THE FIRST USE Pull out the mains plug before every time you insert or remove the attachments/accessories. Clean all the accessories with a little washing up liquid in warm water. Only wipe the motor base with a damp cloth. •...
  • Page 21 If any repairs have to be carried out, insist on the use of original spare parts only. • DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle.
  • Page 22 Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

This manual is also suitable for:

Kitchenmachine441ch1

Table of Contents