Table of Contents
  • Nocken
  • Reinigung und Pflege
  • Stöpsel
  • Mixbecher
  • Poussoir
  • Nettoyage Et Entretien
  • Couvercle D U
  • Pulizia D Opo L 'Uso
  • Tappo
  • Frullatore

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 
 
KITCHENMACHINE4361CH  
 
 
 
 
 
 
 
Gebrauchsanweisung     ○     M ode   d 'emploi     ○     I struzioni   p er   l 'uso     ○     I nstruction   f or   u se  
 
 
U4361CH  
 
• GEBRAUCHSANWEISUNG  
MODE   D 'EMPLOI  
ISTRUZIONI   P ER   L 'USO  
INSTRUCTION   F OR   U SE  
 
 
 
 
 

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rotel U4361CH

  • Page 1           KITCHENMACHINE4361CH     U4361CH               • GEBRAUCHSANWEISUNG     MODE   D ’EMPLOI   • ISTRUZIONI   P ER   L ’USO   • INSTRUCTION   F OR   U SE  ...
  • Page 2       D   /   F   /   I   /   E   1     15   8     2       9   16     17  ...
  • Page 3       d’alimentation   cibo   11 Arbeitsschüssel-­‐ Coperchio   d el   11 Couvercle   d u   b ol   11 Main   b owl   l id   Deckel   contenitore   12 Arbeitsschüssel   12 Bol   d e   t ravail   Contenitore  ...
  • Page 4         Deutsch   • SICHERHEITSHINWEISE     o Lesen   S ie   e rst   a lle   H inweise,   b evor   S ie   d as   G erät   i n   Betrieb  ...
  • Page 5       Herausnehmen   der   Zubehörteile   stets   den   Netzstecker   z iehen.   o Nie  mit  der  Hand  in  den  Einfülltrichter  fassen.  Die   zu   verarbeitenden   Lebensmittel   nur   mit   dem   Stopfer  ...
  • Page 6: Nocken

          • BEDIENUNGSANLEITUNG     Diese   universelle   Küchenmaschine   eignet   sich   für   alle,   bei   der   Speisenherstellung   anfallenden   Arbeiten,   wie   Zerkleinern,   Rühren,   Schlagen,   Schneiden,   kneten,   Raffeln,  ...
  • Page 7       • ARBEITSFUNKTIONEN   DES   UNIVERSALMESSERS   (16)   UND   RÜHRWERKZEUG   ( 15)     Universalmesser:     Zerkleinern:     Fleisch,   f risches   G emüse   u nd   O bst,   N üsse,   H artkäse     §...
  • Page 8         • GEBRAUCH   D ER   S CHNEID-­‐/RAFFELEINSÄTZE   ( 18)   /   A BBILDUNG   B     1)   Arbeitsschüssel   ( 12)   a uf   d en   M otorsockel   ( 7)   s etzen   u nd   n ach   r echts   d rehen   b is   e r   einrastet.  ...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

              Achtung:   Beim   Betrieb   mit   dem   Mixbecher   sollten   weder   Universalmesser   noch   die  Schneid/Raffelscheibe  in  der  Arbeitsschüssel  (12)  eingesetzt  sein.  Dabei  muss   der   D eckel   d er   A rbeitsschüssel   i mmer   a ufgesetzt   s ein,   s onst   f unktioniert   d as   G erät   nicht.  ...
  • Page 10: Mixbecher

          trocken   r eiben.   6) Die   Netzzuleitung   darf   nur   bei   einem   autorisierten   Kundendienst   ausgewechselt   werden.   Verlangen   Sie   bei   eventuellen   Reparaturen   stets   die   Verwendung   von   Originalersatzteilen.  ...
  • Page 11       Français   • CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ     o Lire   t outes   l es   i nstructions   a vant   u sage.     o Cet   appareil   peut   être   utilisé   par   des   enfants   de   moins  ...
  • Page 12: Poussoir

          o Ne   jamais   introduire   la   main   dans   le   puits   d’alimentation.   Les   aliments   à   traiter   doivent   y   être   p oussés   à   l ’aide   d u   p oussoir.   o Attention:  ...
  • Page 13       • MODE   D ’EMPLOI     Cette  machine  de  cuisine  compacte  convient  à  tous  les  travaux  de  préparation  des   aliments   t els   q ue   b royer,   h acher,   m élanger,   b attre,   t rancher,   r âper,   p étrir   e t   m ettre   en  ...
  • Page 14       • FONCTIONS   DU   COUTEAU   UNIVERSEL   (16)   ET   DU   CROCHET   MÉLANGEUR   ( 15)     Couteau   u niversel:                   Hacher:  ...
  • Page 15       • UTILISATION   D U   D ISQUE   À   R ÂPER/COUPER   ( 18)   /   F IG.   B     1)   Monter   le   bol   de   travail   (12)   sur   le   bloc-­‐moteur   (7)   et   le   faire   encliqueter   par   rotation  ...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

          aux   i nstructions,   s inon   l ’appareil   n e   f onctionnera   p as.   3)   Découper  la  matière  à  traiter  en  morceaux  de  2-­‐3  cm,  l’introduire  dans  le  mixeur   et  ...
  • Page 17: Couvercle D U

            • DÉRANGEMENTS   E T   D ÉPANNAGE     Si   l ’appareil   n e   s e   l aisse   p as   e nclencher   l ors   d e   l ’utilisation   a vec   l e   b ol   d e   t ravail   ( 12),   contrôler  ...
  • Page 18       Italiano   • AVVERTENZE   D I   S ICUREZZA     o Prima   d ell'uso   l eggere   t utte   l e   i struzioni.     o Questo  apparecchio  può  essere  usato  da  bambini   di  età  superiore  a  otto  (8)  anni  e  da  persone  con  ...
  • Page 19       o Non   infilate   mai   le   dita   nell’imboccatura   per   il   cibo.   I   cibi   da   lavorare   vanno   pressati   solo   con   il   calchino.  ...
  • Page 20       • ISTRUZIONI   P ER   L ‘USO     La   macchina   universale   compatta   è   praticissima   per   tutti   i   lavori   di   cucina,   come   tritare,   mescolare,   impastare,   sbattere   a   neve,   tagliare,   grattugiare,   frullare   ed   omogeneizzare.  Prima  dell’uso  leggete  attentamente  queste  istruzioni,  osservando  ...
  • Page 21       Tritare:     carne,   v egetali   d uri,   f rutta,   n oci,   e cc.         § Grattugiare:     formaggi   d uri   ( parmigiano),   p ane   s ecco,   e cc.   §...
  • Page 22       (13)   facendo   combaciare   gli   incastri.   Premere   quindi   verso   il   basso   il   lato   dell'utensile   contrassegnato   con   "push"   fino   a   quando   questo   s'innesta   saldamente  ...
  • Page 23: Pulizia D Opo L 'Uso

          desiderata.   5)   E   p ossibile   a ggiungere   l iquidi   a l   v aso   d el   f rullatore   c on   m isurino   ( 8).   6)   Terminato  ...
  • Page 24: Frullatore

          blocco   m otore?   c)   E   c hiuso   i l   c operchio   p er   c ommando   f rullatore?   Se   quando   lavorate   con   il   frullatore   (3),   l’apparecchio   non   dovesse   funzionare,   controllate  ...
  • Page 25       English   • SAFETY   I NSTRUCTIONS     o Read   a ll   i nstructions   b efore   u sing.     This  appliance  can  be  used  by  children  aged  from   8   years   and   above   and   persons   with   reduced   physical,  ...
  • Page 26       o The   universal   blade   is   very   sharp   and   so   is   the   cutting   and   grating   disc:   Risk   of   injury!   Always   handle  ...
  • Page 27       INSTRUCTION   M ANUAL   •   This   universal   food   processor   is   suitable   for   all   kinds   of   jobs   involved   in   the   preparation   of   food   such   as   chopping,   stirring,   beating,   cutting,   kneading,   grating,   mixing  ...
  • Page 28       • FUNCTIONS   O F   T HE   U NIVERSAL   B LADE   ( 16)   A ND   A GITATOR   ( 15)     Universal   b lade:     Chopping:     Meat,  ...
  • Page 29       marked   " push   u p"   d ownwards   u ntil   i t   h as   c licked   s ecurely   i n   p lace   i n   t he   d isc.     3)  ...
  • Page 30: Cleaning And Care

            • NOTE:     1)   Never   s tart   t he   b lender   w hen   t he   b lender   j ar   i s   e mpty.   2)   Never  ...
  • Page 31       If   when   working   with   the   blender   (3)   the   appliance   does   not   turn   on,   check   the   following   p oints:   a)   Is  ...
  • Page 32   e rror   n ot   b e   o bvious,   i nclude   a n   e xplanation   t ogether   w ith   y our   p arcel.     Servicestation:   Service   a près-­‐vente:   Rotel   A G   Servizio   A ssistenza:   Parkstrasse   4 3      ...
  • Page 33 5012   S chönenwerd       E-­‐mail:   o ffice@rotel.ch       Gebrauchsanweisung     ○     M ode   d ’emploi     ○     I struzioni   p er   l ’uso     ○     I nstruction   f or   u se  ...

This manual is also suitable for:

Kitchenmachine4361ch

Table of Contents