Informaciones Generales De Seguridad - Campbell Hausfeld DG471500CK Operating Instructions And Parts Manual

9" angle grinder
Table of Contents

Advertisement

Operating Instructions and Parts Manual
For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936
or visit our website: www.chpower.com
Please provide following information:
Replacement Parts List
- Model number
- Serial number (if any)
Description
- Part description and number as shown in parts list
9" Metal Grinding Disc
Address any correspondence to:
Campbell Hausfeld
Side Handle
Attn: Customer Service
2 Prong Wrench
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: three years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production
Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936.
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale)
of the Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld power tool supplied or
manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur
within the duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used
for commercial, industrial or rental purposes ,no warranty applies. Some States do not allow limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in
accordance with instructions provided in the owner's manual(s) supplied with product. Accident,
purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also
include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered,
this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner's manual(s) provided with the product.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor's option,
products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration
of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be
borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's
manual(s).
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights.
You may also have other rights which vary from state to state or country to country.
www.chpower.com
Part
Number
DG026500AV
DG026700Av
DG026600AV
6
Informaciones
13. La rueda abrasiva y la protección
deben estar conectadas de modo
Generales de
seguro según se describe en este
manual de funcionamiento antes
Seguridad
(Continuación)
de conectar la rectificadora a una
2. Sólo se les debe permitir usar la
fuente de corriente.
herramienta a aquellas personas
14. Las ruedas abrasivas deben
bien familiarizadas con estas reglas
almacenarse en un lugar seco.
de manejo seguro.
15. Antes de conectar la rueda abrasiva,
verifique que no tenga defectos
ADVERTENCIA
!
visibles. Si está partida, astillada
Se deberán usar gafas de
o deformada, no la instale.
seguridad durante la
16. No ajuste de más la tuerca de
operación.
sujeción en la rueda abrasiva.
El ajuste excesivo puede hacer
que la rueda se quiebre durante
3. No use vestimenta suelta, bufandas
el funcionamiento.
ni corbatas en el área de trabajo.
17. Asegúrese de que la protección esté
Las prendas sueltas pueden quedar
en buenas condiciones e instalada
atrapadas en las partes móviles y
de modo seguro antes de hacer
provocar graves lesiones personales.
funcionar la rectificadora.
4. No use alhajas al manejar
18. No fije la rectificadora a una prensa
herramientas. Las alhajas pueden
ni la use como rectificadora fija.
quedar atrapadas en las partes
19. Nunca encienda la rectificadora si
móviles y provocar graves lesiones
la rueda abrasiva o cualquier otra
personales.
pieza giratoria están tocando la
5. Utilice siempre los accesorios
pieza de trabajo.
diseñados para ser usados con esta
20. Utilice únicamente ruedas abrasivas
herramienta. No utilice accesorios
que cumplan con la norma B7.1 de
dañados ni desgastados.
ANSI y con una velocidad nominal
6. Nunca accione la herramienta
mayor que 6.000 RPM.
si no está aplicada a un objeto
21. No use la rectificadora si le falta el
de trabajo. Los accesorios deben
reborde del disco o la tuerca de
colocarse en forma segura.
sujeción o si el vástago está doblado.
Los accesorios sueltos pueden causar
lesiones graves.
ÁREA DE TRABAJO
7. Nunca apunte una herramienta
ADVERTENCIA
!
hacia usted ni hacia otra persona.
Pueden ocurrir lesiones graves.
No haga funcionar una
8. Utilice presión firme y pareja al usar
herramienta a motor en
un entorno explosivo,
la herramienta. No la fuerce.
como por ejemplo cuando
Demasiada presión puede provocar
haya líquidos, gases o polvo
que la hoja se quiebre o se recaliente.
inflamable. Las herramientas a motor
9. Mantenga todas las tuercas, pernos
hacen chispas que pueden encender los
y tornillos ajustados y asegúrese de
gases o el polvo.
que el equipo esté en condiciones
PRECAUCION
de trabajo seguras.
!
10. No acerque las manos a las piezas
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
móviles ni las coloque debajo de
iluminada. Los bancos desordenados y las
ellas.
áreas oscuras propician accidentes.
11. Utilice siempre protección adecuada
PRECAUCION
!
con la rueda abrasiva. La protección
evita que fragmentos de la rueda
Mantenga alejados a los observadores,
que se desprendan lesionen al
niños y visitantes mientras hace
funcionar una herramienta a motor.
operador.
Las distracciones pueden hacerle
12. Los accesorios deben estar
perder el control.
clasificados para al menos la
SEGURIDAD ELÉCTRICA
velocidad recomendada en la
etiqueta de advertencia de la
ADVERTENCIA
!
herramienta. Las ruedas y demás
accesorios que funcionen por encima
No exponga las herramientas a motor
de la velocidad nominal pueden
a la lluvia ni a superficies mojadas.
desprenderse y causar lesiones.
Si entra agua dentro de una
DG471500CK
herramienta a motor, aumentará
el riesgo de choque eléctrico.
ADVERTENCIA
!
Evite el contacto corporal con las
superficies conectadas a tierra, tales
como tuberías, radiadores, cocinas
eléctricas y refrigeradores. Existe un
mayor riesgo de choque eléctrico si su
cuerpo está conectado a tierra.
ADVERTENCIA
!
Trate el cable con cuidado.
• Nunca tome la herramienta por
el cable para transportarla.
• Nunca tire del cable para
desenchufarla del receptáculo.
Tire del enchufe en el
tomacorriente.
1. No utilice la herramienta con
un cable o un enchufe dañado.
• Haga cambiar el cable de
corriente dañado o desgastado
y/o el liberador de tensión
inmediatamente.
• No intente reparar el cable
de corriente.
2. Asegúrese de que el cable esté
ubicado de tal manera que nadie
lo pise ni se tropiece con él, y que
no esté sujeto de alguna otra
manera a algún daño o tensión.
3. No use un cable de extensión
a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable
de extensión inadecuado puede
resultar en un riesgo de incendio
y choque eléctrico. Si se debe usar
un cable de extensión, asegúrese
de lo siguiente:
• Que las clavijas del enchufe del
cable de extensión tengan el mismo
número, tamaño y forma que las del
enchufe del cable de la herramienta.
• Que el cable de extensión esté
correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas.
• Si el cable de extensión va a usarse
en exteriores debe estar marcado
con el sufijo "W-A" o "W" después
de la designación del tipo de cable
para indicar que es apto para usarse
en exteriores. Por ejemplo: SJTW-A
4. No exponga el cable a la lluvia,
nieve ni heladas.
SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA
!
No use este producto en forma
inadecuada. La exposición excesiva a la
vibración, trabajar en posiciones
incómodas y los movimientos de trabajo
repetitivos pueden causar lesiones a las
manos y brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad,
cosquilleo o dolor y consulte a un médico.
15 Sp

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dg471500cks

Table of Contents