Braun Silk-epil LS 5100 Manual

Braun Silk-epil LS 5100 Manual

Lady shaver
Hide thumbs Also See for Silk-epil LS 5100:
Table of Contents
  • Batterien Einlegen
  • Insertion des Piles
  • Insertar las Pilas
  • Inserir as Pilhas
  • Inserire Le Batterie
  • De Batterijen Plaatsen
  • Isætning Af Batterier
  • Sätta I Batterierna
  • Laitteen Osat
  • Paristojen Asentaminen
  • Opis Produktu
  • Wkładanie Baterii
  • Vložení Baterií
  • Vkladanie Batérií
  • A Készülék Leírása
  • Az Elemek Behelyezése
  • Vstavljanje Baterij
  • Introducerea Bateriilor
  • Поставяне На Батериите

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
®
Silk
épil
Lady Shaver
0
Legs & Body
Type 5327
LS 5100
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Silk-epil LS 5100

  • Page 1 ® Silk épil • Lady Shaver Legs & Body Type 5327 LS 5100 www.braun.com...
  • Page 2 70 15 00 13 Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 Magyar 801 127 286 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Română (RO/MD) (06-1) 451-1256 Ελληνικά 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 a b c d...
  • Page 5 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- gung und Benutzerwartung nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek- dürfen nicht durch Kinder te Wahl für eine gründliche und zugleich durchgeführt werden, es sei schonende Rasur der Beine sowie des denn, sie sind älter als...
  • Page 6: Batterien Einlegen

    2 TrimLock-Schalter « » • Stellen Sie immer sicher, dass die 3 Klingenblock Scherfolie und der Langhaarschneider 4 Ein-/Ausschalter in Kontakt mit der Haut sind. 5 Batteriefach Rasieren und Stylen im Achselbereich 6 Trimmer-Aufsatz für die Bikinizone und in der Bikinizone Batterien einlegen Bei der Rasur in diesen empfindlichen Körperbereichen muss die Haut immer...
  • Page 7 Klingenblocks wieder drücken und um 90° drehen (G2). Reinigen des Scherkopfs unter • Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock) fließendem Wasser (D2) sind beim Händler oder Braun Kunden- • Entriegelungstasten drücken und den dienst erhältlich. Scherkopf abnehmen. • Scherkopf und Klingenblock separat unter warmes, fließendes Wasser...
  • Page 8 Our products are designed to meet the Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur highest standards of quality, functionality unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen and design. The Braun Silk·épil Lady durch nicht von uns autorisierte Braun Shaver has been developed for a perfect Kundendienstpartner sowie bei...
  • Page 9: Inserting The Batteries

    older than 8 years and super- Inserting the batteries vised. This appliance operates on two 1.5 V batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, Batteries may leak if empty AM3, AA). These batteries provide a or not used for a long time. shaving capacity of up to 90 minutes approximately.
  • Page 10 • Replacements parts (shaver foil, cutter Cleaning the shaver head under block) can be obtained from your running water (D2) retailer or Braun Customer Service • Press the release buttons to remove Centres. the shaver head. Subject to change without notice.
  • Page 11 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun not amount to a major failure. or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage The benefi...
  • Page 12 purport to exclude, restrict or modify To the extent permitted by the laws of the any such mandatory statutory Commonwealth of Australia and New obligations. Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without affecting Our Warranty only covers defects in the any mandatory statutory obligations appliance resulting from faults in imposed by law, Our Warranty is given in...
  • Page 13 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances Shop 4, 9 Evans Road, 17-19 Hossack Avenue Rooty Hill, NSW 2766 Coburg North, VIC 3058 Tel.
  • Page 14 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de toyage et l’entretien ne qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk·épil, a été conçu pour un doivent pas être faits par rasage impeccable et confortable, offrant des enfants, à moins qu’ils le produit parfait pour les jambes, les ne soient âgés de plus de 8...
  • Page 15: Insertion Des Piles

    Rasage des zones sensibles (les aisselles Insertion des piles et le bikini) : Votre Silk·épil de Braun fonctionne Pensez toujours à tendre votre peau avant avec 2 piles 1,5 V. Pour une performance de la raser. optimale, utilisez des piles alcalines (type Rasage du bikini : LR6, AM3, AA).
  • Page 16 Prolongez la vie de votre Merci de les déposer dans un rasoir Silk·épil de Braun Centre de Service Braun, ou dans l’un des points de collecte prévus à cet effet. • La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les Garantie 3 mois (E).
  • Page 17 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Importante Agréé Braun le plus proche de chez vous. Por razones de higiene, no Clause spéciale pour la France comparta este aparato con Outre la garantie contractuelle exposée...
  • Page 18: Insertar Las Pilas

    Depilación En caso de duda, consulte con el médico Para conseguir una piel radiante, Braun sobre el uso de este aparato. Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. En los casos siguientes, este aparato sólo El sistema integrado de bandas ultra deberá...
  • Page 19 Mantenga su afeitadora recorte (2) a la posición « » (C1). Para recortar vello a la misma longitud, femenina Braun Silk·épil en bloquee el perfilador de pelo largo y estado óptimo coloque el perfilador de bikini (6) en el • Es necesario lubricar los elementos de cabezal de corte (C2).
  • Page 20 Servicio al consumidor: Para localizar a residuos domésticos, al igual que su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda el aparato. Por favor, deposítelos en un contenedor de recogida...
  • Page 21 às crianças com idade para alcançar os mais elevados padrões superior a 8 anos fazer a de qualidade, funcionalidade e design. O aparelho Braun Silk·épil foi desenvolvido limpeza e a manutenção do para lhe permitir uma depilação por corte aparelho quando supervi- perfeita e cómoda.
  • Page 22: Inserir As Pilhas

    Inserir as pilhas de pelo comprido se encontram em contacto com a pele. A sua Braun Silk·épil funciona com Depilar as axilas e a linha do bikini duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor Nestas áreas sensíveis assegure-se que...
  • Page 23 Por favor faça-o num de 3 em 3 meses (E). Se lavar a depila- Centro de Serviço Braun ou em dora com água, deverá lubrificá-la pontos de recolha adequados. após cada lavagem. Aplique na lâmina e nas partes metálicas do aparador de...
  • Page 24 Per motivi igienici, non con- Esta garantia é válida para todos os dividere questo apparecchio países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun con altre persone. autorizado. La testina del rasoio No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de...
  • Page 25: Inserire Le Batterie

    non dovrebbero essere ese- 2 Tasto di selezione regolazione/rasatura (« ») guite da bambini, a meno 3 Blocco lame che non abbiano un’età su- 4 Interruttore acc./spento. 5 Scomparto batterie periore agli 8 anni e siano 6 Accessori di regolazione della sorvegliati.
  • Page 26 • Le parti di ricambio (lamina e blocco corrente (D2) coltelli) possono essere richieste • Premere i pulsanti di rilascio per presso i centri di assistenza Braun. rimuovere la testina del rasoio. • Risciacquare la testina e separata- mente il blocco coltelli sotto l’acqua...
  • Page 27 Braun. deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, confe- Per accedere al servizio durante il rire l’apparecchiatura giunta a fine vita...
  • Page 28 Nederlands tenzij ze ouder dan 8 jaar De Braun Silk·épil is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, zijn en onder supervisie en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u staan. veel plezier met uw nieuwe Braun Lady Shaver.
  • Page 29: De Batterijen Plaatsen

    De batterijen plaatsen verwondingen te voorkomen (B). Bij een oneffen huid en rondom wondjes dient Uw Braun Silk·épil werkt op twee u extra voorzichtig te werk te gaan. Zorg 1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie ervoor dat u deze niet aanraakt met de gebruikt u alkaline batterijen (type LR 6, tondeuse.
  • Page 30 Service Center: www.service.braun.com. Messenblok: Om het messenblok te Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun verwijderen, drukt u erop en draait u Customer Service Center bij u in de het blok 90° (G1). Om een nieuw buurt.
  • Page 31: Isætning Af Batterier

    Vi håber, at du får stor glæde af din Braun Lady Shaver. kende batterier. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle Vigtigt at bruge apparatet, bør du tale med din...
  • Page 32 • Læg lamelkniv og barberhoved til tørre hver for sig. hvis hudoverfladen er ujævn, eller der forekommer løsrevet hud. Sørg for ikke at Hold din Braun Silk·épil røre dette med trimmeren til langt hår. BodyShave i topform Barbering af underarme og bikiniområdet: Stræk altid huden ud, når du barberer dig.
  • Page 33 Braun Service- center eller på den lokale genbrugs- station. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og...
  • Page 34 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon ratet, ta ut batteriene i rime- og design. Braun Silk·épil er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det lig tid og unngå hudkon- perfekte valget for bena, armhulene og takt når du håndterer lek-...
  • Page 35 (B). Vær spesielt forsiktig hvis hudoverflaten er ujevn eller Hold din Braun Silk·épil har folder. Barber ikke disse områdene BodyShave i toppform med langhårtrimmeren. Barbering av armhulene og bikinilinjen: •...
  • Page 36 (F). Sett inn en ny fra innsiden av barberhodet. Denne garanti er gyldig i alle land der Lamellkniv: Lamellkniven tas av ved å Braun eller Brauns distributør selger trykke og vri den 90° (G1). Sett på en produktet. ny lamellkniv ved å trykke den inn i Denne garantien dekker ikke: skader på...
  • Page 37: Sätta I Batterierna

    Barn får inte utföra rengöring eller användarun- Sätta i batterierna derhåll av produkten utan Din Braun Silk·épil använder två 1,5 volts övervakning av en vuxen som batterier. För bästa prestanda, använd ansvarar för deras säkerhet. alkaliska batterier (typ LR 6, AM3, AA).
  • Page 38 (B). Var extra försiktig om separat. ytan på huden är ojämn eller fnasig. Se till att trimmern för långa hårstrån inte vidrör Håll din Braun Silk·épil i dessa ytor. topptrim Raka armhålor och bikinilinje: Håll alltid huden sträckt vid rakning.
  • Page 39 För att rakapparaten ska behålla Denna garanti gäller i alla länder där optimal prestanda ska du byta ut skär- denna apparat levereras av Braun eller bladet och saxhuvudet när du märker deras auktoriserade återförsäljare. en försämrad rakningsprestanda. • Använd inte raktillbehöret med ett Denna garanti gäller inte: skada på...
  • Page 40: Laitteen Osat

    6 Lisäosat bikinialueen trimmaukseen Lasten ei saa antaa leikkiä Paristojen asentaminen laitteella. Lasten ei saa Braun Silk·épil toimii kahdella 1,5 antaa puhdistaa tai hoitaa V -paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat laitetta ilman valvontaa. käyttämällä alkali-mangaaniparistoja (LR 6, AM3, AA). Näillä paristoilla ajokapasiteetti on noin 90 minuuttia.
  • Page 41 (B). Ole erityisen varovainen, jos ihon • Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan pinta on epätasainen tai siinä on näppyjä. erillään. Älä kosketa niihin pitkien ihokarvojen viimeistelijällä. Braun Silk·épilin pitäminen Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen: huippukunnossa Venytä ihoa ajaessasi. • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti Bikinialueen muotoilu: 3 kuukauden välein (E).
  • Page 42 90° (G2). Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista • Vaihto-osia (teräverkko, leikkuri) voit saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. ostaa kauppiaaltasi tai Braun- huoltoliikkeestä. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Käytettyjä paristoja tai sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjät- teen mukana.
  • Page 43: Opis Produktu

    Golarka damska przez dzieci, chyba że mają Braun Silk·épil została opracowana tak, one więcej niż 8 lat i są nad- aby zapewnić dokładne i wygodne gole- nie. Doskonale nadaje się do golenia zorowane.
  • Page 44: Wkładanie Baterii

    4 Przełącznik start/stop Golenie i stylizacja włosów pod 5 Komora na baterie pachami i w okolicach bikini 6 Nakładka do okolic bikini Podczas golenia tych wrażliwych miejsc pamiętaj, aby zawsze golić napiętą skórę, co pozwoli uniknąć zranień (B). Zachowaj Wkładanie baterii szczególną...
  • Page 45 • Pozostaw blok ostrzy oraz folię golarki oddzielnie do wyschnięcia. Utylizacja Produkt zawiera baterie i odpady elektryczne podlegające Konserwacja Braun Silk·épil recyklingowi. W celu ochrony • Części golące należy smarować środowiska elementów tych nie regularnie co 3 miesiące (E). Jeśli należy wyrzucać...
  • Page 46 5. Dokument zakupu musi być do napraw nieoryginalnych opatrzony datą i numerem oraz części zamiennych firmy określać nazwę i model sprzętu. Braun; 6. Okres gwarancji przedłuża się o czas – części szklane, żarówki od zgłoszenia wady lub uszkodzenia oświetlenia; do naprawy sprzętu i zwrotnego –...
  • Page 47: Vložení Baterií

    Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na používá, může dojít k úniku kvalitu, funkčnost a design. Dámský bateriové kapaliny. Pro vaši holicí strojek Braun Silk·épil byl navržen pro dokonalé a pohodlné oholení nohou, ochranu a ochranu spotřebi- podpaží a oblasti bikin. Doufáme, že če vyměňujte, prosím, bate-...
  • Page 48 Holení podpaží a oblasti bikin: Při holení planžetu vyschnout, každý díl zvlášť. vždy držte pokožku napnutou. Úprava oblasti bikin: Udržování strojku Braun Pro zastřižení přesných linií a kontur Silk·épil ve špičkové formě zajistěte zastřihovač dlouhých chloupků • Holicí díly je třeba pravidelně každé 3 posunutím přepínače TrimLock do polohy...
  • Page 49 • Náhradní díly (holicí planžetu, blok celý přístroj s potvrzením o nákupu zastřihovače) jsou k sehnání u v autorizovaném servisním středisku maloobchodního prodejce nebo v společnosti Braun nebo jej do střediska servisních střediscích Braun. zašlete. Změny jsou vyhrazeny. Likvidace Výrobek obsahuje baterie a recyklovatelný...
  • Page 50 Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na pokiaľ nie sú staršie ako 8 kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dámsky rokov a pod dohľadom do- holiaci strojček Braun Silk·épil bol vyvinutý na dokonalé a pohodlné spelej osoby. oholenie, vďaka čomu sa výborne hodí...
  • Page 51: Vkladanie Batérií

    Vkladanie batérií vďaka čomu sa vyhnete poraneniam (B). Buďte obzvlášť opatrní pri nerovnomer- Tento spotrebič funguje s dvomi 1,5 V ba- nom povrchu pokožky alebo pri výrast- tériami. Najlepšie výsledky dosiahnete, koch na pokožke. Nedotýkajte sa ich so keď použijete alkalické mangánové baté- zastrihávačom dlhých chĺpkov.
  • Page 52 Uvedená záruka je platná timálny holiaci výkon, vymeňte planže- v každom štáte, v ktorom tento prístroj tu a nožnicovú hlavu, hneď ako si dodáva spoločnosť Braun alebo jej pove- všimnete zníženie výkonu pri holení. rený distribútor. • Nepoužívajte hlavicu holiaceho stroj- čeka s poškodenou planžetou holiace-...
  • Page 53: A Készülék Leírása

    Az üres vagy sokáig haszná- legmagasabb minőségi, funkcionális és laton kívüli elemek szivárog- tervezési elvárásoknak is megfeleljenek. A Braun Silk·épil női borotvával tökélete- hatnak. A saját biztonsága sen alapos és kellemes élmény lesz a érdekében és a készülék vé- borotválkozás a lábon, a hónaljon és a bikinivonalon egyaránt.
  • Page 54 érdekében alkáli-mangán elemet (LR semmiképp ne érjen hozzá a hosszúszőr- 6-os, AM3-as vagy AA típust) használjon. vágóval. Ezek az elemek mintegy 90 perces A hónalj és a bikinivonal borotválása: üzemidőt biztosítanak. Borotválkozás közben mindig feszítse ki a Nyissa fel az elemtartót, és helyezze be kezelt bőrfelületet.
  • Page 55 Ez a • A borotvaszita és a nyíróegység garancia minden olyan országra kiterjed, precíziós alkatrészek, és idővel ahol a készülék a Braun vagy annak elhasználódnak. Ha úgy érzi, hogy kijelölt viszonteladója forgalmazásában romlott a borotva teljesítménye, az kapható.
  • Page 56 čišćenje i održava- zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, nje uređaja, osim ako nisu funkcionalnosti i dizajna. Ženski brijač Braun Silk·épil razvijen je za besprijekor- starija od 8 godina i pod no i ugodno brijanje, pružajući odličan nadzorom odrasle osobe. izbor za noge, pazuh i bikini zonu.
  • Page 57 Umatanje baterija ako na koži ima kožnih papiloma. Nemoje ih dodirivati trimerom za duge dlačice. Uređaj radi s dvije baterije od 1,5 V. Najbolje ćete rezultate postići s alkalnim Brijanje područja pod pazuhom i bikini baterijama s manganom (vrsta LR 6, zone: Uvijek zategnite kožu prilikom AM3, AA).
  • Page 58 (E). Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj • Mrežica brijača i blok s nožem precizni ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov su dijelovi koji se vremeno troše. Kako ovlašteni distributer. biste održali najbolje rezultate, Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu...
  • Page 59 JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar funkcionalnosti in oblike. Ženski brivnik 43 000 Braun Silk·épil je zasnovan za popolno in Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, udobno britje ter predstavlja popolno color-servis@bj.htnet.hr izbiro za britje nog, podpazduh in bikini ELMIN, Đurđevac 48350...
  • Page 60: Vstavljanje Baterij

    Če se naprava dlje časa ne Bateriji zagotavljata približno 90-minutno zmogljivost britja. uporablja, lahko iz baterije uhaja tekočina. Zato odstra- Odprite prostor za bateriji in vstavite obe bateriji, pri čemer upoštevajte označeno nite baterije iz naprave in s usmeritev polov. Preden zaprete prostor tem zavarujte sebe in napra- za bateriji, se prepričajte, da je pokrov suh in čist.
  • Page 61 • Rezalnik in folijo brivnika sušite ločeno. trične odpadke, ki jih je mogoče Ohranjanje brezhibnega reciklirati. Za zaščito okolja jih ne zavrzite med gospodinjske delovanja brivnika Braun odpadke, temveč jih odnesite na Silk·épil ustrezno lokalno zbirno mesto. • Dele za britje je treba redno mazati...
  • Page 62 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 63 şi între- răspunde celor mai exigente cerinţe de ţinere nu trebuie să fie efec- calitate, funcţionalitate și design. Aparatul de ras pentru femei Braun tuate de către copii, cu Silk·épil a fost conceput pentru un ras excepţia cazului în care perfect și confortabil, reprezentând...
  • Page 64: Introducerea Bateriilor

    • Asiguraţi-vă întotdeauna că atât sita e Butoane de eliberare 2 TrimLock « » de ras, cât și aparatul de ras pentru fire 3 Bloc de lame lungi sunt în contact cu pielea. 4 Buton pornire/oprire 5 Compartiment pentru baterii Raderea și modelarea părului din 6 Accesoriu de tundere pentru zona zona axilelor și din zona inghinală...
  • Page 65 • Clătiţi capul de ras și blocul de lame sau de la Centrele de Service Braun. separat, sub jet de apă călduţă. Se poate folosi și un săpun natural, dacă...
  • Page 66 Ελληνικά furnizat de către compania Braun sau de Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται către distribuitorul desemnat al acesteia. έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα Repararea sau înlocuirea produselor se πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας va efectua în cadrul unei perioade και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun, rezonabile de timp (maxim 15 zile de la κατασκευάστηκε...
  • Page 67 παρουσιάσουν διαρροή εάν μπικίνι είναι άδειες ή δεν χρησι- ΔÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ μοποιούνται για μεγάλο ∏ Û˘Û΢‹ Silk·épil ·fi ÙË Braun, χρονικό διάστημα. Για να ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ 1,5 V. °È· προστατεύσετε εσάς και ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ (Ù‡Ô˘ LR 6, AM3, την...
  • Page 68 μέρη να στεγνώσουν. Για το σχεδιασμό ακριβών γραμμών και περιγραμμάτων, κλειδώστε το κόφτη Διατηρείστε τη συσκευή μακριών τριχών τοποθετώντας το πλήκ- Silk·épil της Braun σε άριστη τρο σταθεροποίησης λειτουργίας (2) κατάσταση περιποίησης στη θέση « » (C1). Για να • Τα ξυριστικά μέρη της μηχανής πρέπει...
  • Page 69 στείλτε την συσκευή με την απόδειξη το κοπτικό σύστημα, πιέστε και περισ- αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο τρέψτε το 90° (G1). Για να τοποθε- Κατάστημα Service της Braun: www. τήσετε ένα καινούριο, πιέστε το πάνω service.braun.com. στη βάση του κοπτικού συστήματος...
  • Page 70 над 8 години, и това да че да отговарят на най-високите стан- става под наблюдение. дарти за качество, функционалност и дизайн. Епилаторът Braun Silk·épil Lady Батериите могат да проте- Shaver е разработен за перфектно и удобно бръснене, което Ви предлага...
  • Page 71: Поставяне На Батериите

    5 Отделение за батерии Бръснене и оформяне на зоната на 6 Приставка за бикини зона подмишниците и бикините На тези чувствителни области се уверете, че винаги бръснете върху Поставяне на батериите опъната кожа, за да избегнете Този уред работи с две батерии тип наранявания...
  • Page 72 • Оставете бръсначите и мрежата на (Ж2). • Резервни части (мрежа на бръснача, бръснача да изсъхнат отделно. бръсначи) можете да получите от Вашия търговец на дребно или Съхранявайте Вашия Braun центровете за обслужване на клиенти на Braun. Silk·épil в отлично състояние Подлежи на промени без...
  • Page 73 неоторизирани лица или ако не са ловки позволяет проводить ее използвани оригинални резервни очистку под проточной водой. части на Braun. Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на Прибором разрешено пользоваться покупката, печат и подпис в детям с 8 лет, лицам с ограниченными...
  • Page 74 следующих случаях пользование Бритье прибором допускается только после Система Silk&Soft захватывает даже предварительной консультации врача: самые труднодоступные волоски, а – наличие экземы, ран, кожных встроенная полоска SoftStrip реакций, таких как фолликулит натягивает кожу, обеспечивая более (воспаление волосяных тщательное бритье. Плавающая фолликулов) и...
  • Page 75 Чтобы придать волосам одинаковую длину, зафиксируйте триммер и Уход за бритвой присоедините насадку для зоны бикини (6) к бритвенной головке (С2). Braun Silk·épil Для наилучших результатов медленно перемещайте бритву против роста • Бритвенные детали необходимо волос. регулярно смазывать каждые 3 месяца...
  • Page 76 питанием от батареек (2 шт., „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ типоразмер AA, 1,5В). ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË Произведено в Китае для Braun GmbH, ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, «é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ». Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер...
  • Page 77 ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ „‡‡ÌÚ˲. àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ- χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;...
  • Page 78 лише після попередньої консультації з відповідати найвищим стандартам лікарем: якості, функціональності й дизайну. – наявність екземи, ран, реакцій Електробритву для жінок Braun шкіри, таких як фолікуліт (запалення Silk•épil Lady Shaver разроблено для волосяних фолікулів) і варикозного ідеально комфортного гоління ніг, розширення...
  • Page 79 волосся, пересунувши перемикач Догляд за бритвою TrimLock у положення « » (C1). Щоб надати волоссю однакової Braun Silk·épil довжини, зафіксуйте тример і • Деталі для гоління необхідно приєднайте насадку для зони бікіні (6) регулярно змащувати кожні три до головки для гоління (С2). Для...
  • Page 80 типорозмір АА, 1,5 В). зображенні (Е). • Сіточка для гоління й ріжучий блок — Виготовлено Braun (Shanghai) Co., Ltd., у Шанхаї, Китай: Braun (Shanghai) Co., це точні деталі, які з часом Ltd., Shanghai Minhang Economic & зношуються. Для забезпечення Technology Zone 475-495 Lu Chun Road, оптимальної...
  • Page 81 гарантійному талоні або на останній – використання з професійною метою сторінці оригінальної інструкції з або з метою отримання прибутку; експлуатації Braun, яка також може – порушення вимог інструкції з бути гарантійним талоном. Ця гарантія експлуатації; дійсна у будь-якій країні, в яку цей...
  • Page 82 виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...

This manual is also suitable for:

5327

Table of Contents