Parkside PP 1050 A1 Operation And Safety Notes, Notes For Parents

Parkside PP 1050 A1 Operation And Safety Notes, Notes For Parents

Toy impact drill
Hide thumbs Also See for PP 1050 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRAPANO A PERCUSSIONE PP 1050 A1
TRAPANO A PERCUSSIONE
Funzionamento e la sicurezza
Consigli per i genitori
SCHLAGBOHRMASCHINE
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Hinweise für die Eltern
IAN 275387
TOY IMPACT DRILL
Operation and safety notes
Notes for parents

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PP 1050 A1

  • Page 1 TRAPANO A PERCUSSIONE PP 1050 A1 TRAPANO A PERCUSSIONE TOY IMPACT DRILL Operation and safety notes Funzionamento e la sicurezza Notes for parents Consigli per i genitori SCHLAGBOHRMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Hinweise für die Eltern IAN 275387...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 klack, klack ON/OFF...
  • Page 4: Table Of Contents

    Pulizia ......5 Smaltimento ..... 6 PP 1050 A1 ■...
  • Page 5: Introduzione

    Trapano a percussione PP 1050 A1 Introduzione Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
  • Page 6: Dati Tecnici

    Dati tecnici Trapano a percussione: PP 1050 A1 Per pile 2 x 1,5 V (incluse nella fornitura) Consigliamo di non usare accumulatori bensì solo pile. ■ Dotazione / funzioni di gioco adeguate ai bambini. Interruttore 1-2 marce: cambia la velocità di...
  • Page 7: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    ■ nuove e pile vecchie. Le pile devono venire inserite con la polarità corretta. ■ Le pile scariche devono venire rimosse dal giocattolo. ■ È vietato creare un corto circuito tra i morsetti di ■ allacciamento. PP 1050 A1 ■...
  • Page 8: Estrazione E Inserimento Delle Pile

    Avvitare il coperchio del vano pile. ♦ ATTENZIONE! chio del vano pile avvitato. Pulizia Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri ■ liquidi. ♦ Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inu- ♦ midito. Non utilizzare detergenti. ♦ PP 1050 A1 ■...
  • Page 9: Smaltimento

    Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha termi- nato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. domestici! Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, scariche presso un centro di raccolta comunale. PP 1050 A1 ■...
  • Page 10 Cleaning ..... . . 11 Disposal ..... . . 12 PP 1050 A1 ■...
  • Page 11: Introduction

    TOY IMPACT DRILL PP 1050 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operat- ing instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. with all operating and safety instructions. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
  • Page 12: Technical Details

    Technical details TOY IMPACT DRILL: PP 1050 A1 For batteries (DC) 2 x 1.5 V (supplied) ■ only standard batteries. Features/game functions This article is a toy designed to resemble a power tool with functions that are suitable for children.
  • Page 13: General Safety Instructions

    Different batteries or new and used batteries may ■ not be used at the same time. ■ Empty batteries must be removed from the toy. ■ The connection terminals may not be short-circuited. ■ PP 1050 A1 ■...
  • Page 14: Cleaning

    Never immerse the appliance in water or other ■ liquids. ♦ appliance. Clean the device with a damp cloth. Do not use any ♦ cleaning agents. Clean the inside of the battery compartment with ♦ a dry duster only. PP 1050 A1 ■...
  • Page 15: Disposal

    They may contain poisonous heavy metals and must be disposed of in accordance with the rules for the treatment of hazardous waste. The chemical symbols mercury, Pb = lead. Therefore take used batteries to a communal collection point. PP 1050 A1 ■...
  • Page 16 Reinigung ..... . 17 Entsorgung ..... 18 PP 1050 A1 DE AT...
  • Page 17: Einleitung

    Schlagbohrmaschine PP 1050 A1 Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER ■ 3 JAHREN GEEIGNET, DA KLEINTEILE VERSCHLUCKT WERDEN KÖNNEN! ERSTICKUNGSGEFAHR! ACHTUNG! Lieferumfang DE AT PP 1050 A1 ■...
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Schlagbohrmaschine: PP 1050 A1 Für Batterien 2 x 1,5 V (im Lieferumfang enthalten) ■ zu verwenden. Ausstattung / Spielfunktionen LED: leuchtet Hallo! Mein Name ist Peter Parkside! PP 1050 A1 DE AT ■...
  • Page 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ■ werden. Sicherheitshinweise zu Batterien ■ ■ Erwachsenen geladen werden. ■ ■ werden. ■ legt werden. ■ nommen werden. ■ werden. DE AT PP 1050 A1 ■...
  • Page 20: Reinigung

    Batterien herausnehmen und einsetzen ACHTUNG! ♦ ♦ ♦ ♦ ACHTUNG! Reinigung ■ ♦ ♦ ♦ PP 1050 A1 DE AT ■...
  • Page 21: Entsorgung

    Entsorgung Geben Sie das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! DE AT PP 1050 A1 ■...
  • Page 22 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2016 Ident.-No.: PP1050A1-052016-1 IAN 275387...

Table of Contents