Parkside PP 1050 A1 Operation And Safety Notes

Toy impact drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOY IMPACT DRILL PP 1050 A1
TOY IMPACT DRILL
Operation and safety notes
Notes for parents
SCHLAGBOHRMASCHINE
Operating en veiligheid
Advies voor ouders
IAN 275387
P
ERCEUSE À PERCUSSION
D'exploitation et de sécurité
Conseils pour les parents
SCHLAGBOHRMASCHINE
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Hinweise für die Eltern

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PP 1050 A1

  • Page 1 TOY IMPACT DRILL PP 1050 A1 TOY IMPACT DRILL ERCEUSE À PERCUSSION Operation and safety notes D‘exploitation et de sécurité Notes for parents Conseils pour les parents SCHLAGBOHRMASCHINE SCHLAGBOHRMASCHINE Operating en veiligheid Bedienungs- und Advies voor ouders Sicherheitshinweise Hinweise für die Eltern...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 klack, klack ON/OFF...
  • Page 4: Table Of Contents

    Cleaning ......5 Disposal ......6 PP 1050 A1 GB IE NI...
  • Page 5: Introduction

    TOY IMPACT DRILL PP 1050 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operat- ing instructions are part of this product. They contain with all operating and safety instructions. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
  • Page 6: Technical Details

    Technical details TOY IMPACT DRILL: PP 1050 A1 For batteries (DC) 2 x 1.5 V (supplied) ■ Features/game functions 1–2-speed switch: changes the speed Battery compartment Battery compartment screw ON/OFF switch: switches the appliance on Clockwise/anticlockwise: changes the direction of rotation Selector switch: creates "rattling noise"...
  • Page 7: General Safety Instructions

    General safety instructions Check the toy regularly for damage (such as damage ■ Safety instructions for batteries ■ ■ adult supervision. ■ ■ ■ ■ ■ GB IE NI PP 1050 A1 ■...
  • Page 8: Cleaning

    Cleaning Never immerse the appliance in water or other ■ liquids. ♦ appliance. Clean the device with a damp cloth. Do not use any ♦ cleaning agents. ♦ a dry duster only. PP 1050 A1 GB IE NI ■...
  • Page 9: Disposal

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. Batteries should not be disposed of with normal household waste. They may contain poisonous heavy metals and must to a communal collection point. GB IE NI PP 1050 A1 ■...
  • Page 10 Nettoyage ..... 11 Mise au rebut ....12 PP 1050 A1 FR/BE...
  • Page 11: Introduction

    Perceuse à percussion PP 1050 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appa- reil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécu- d'utilisation et de sécurité.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Perceuse à percussion : PP 1050 A1 Pour les piles (comprises dans la livraison) Nous vous recommandons de ne pas utiliser d'accu- ■ mulateurs mais uniquement des piles. Équipement / fonctions de jeu fonctions adaptées aux enfants. de rotation Compartiment à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    ■ ■ sous la surveillance d'adultes. ■ jouet avant de les charger. Des types de piles différentes ou des piles neuves ■ ■ polarité. Les piles vides doivent être retirées du jouet. ■ ■ court-circuitées. FR/BE PP 1050 A1 ■...
  • Page 14: Retrait Et Mise En Place Des Piles

    ■ d'autres liquides. Retirez les piles de l'appareil avant de le nettoyer. ♦ Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement ♦ Nettoyez l'intérieur du compartiment à piles uni- ♦ quement avec un chiffon doux et sec. PP 1050 A1 FR/BE ■...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Ne pas jeter les piles usagées avec les ordures ménagères ! Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises au traitement des déchets spéciaux. fait les piles usagées auprès d'un centre de collecte communal. FR/BE PP 1050 A1 ■...
  • Page 16 Reiniging ..... . 17 Afvoeren ..... . 18 PP 1050 A1 ■...
  • Page 17: Inleiding

    SCHLAGBOHRMASCHINE PP 1050 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe neemt. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestem- ming LET OP! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN ■ ONDER 3 JAAR; KLEINE ONDERDELEN...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens SCHLAGBOHRMASCHINE: PP 1050 A1 Voor batterijen (meegeleverd) ■ Uitrusting/spelfuncties goed met voor kinderen geschikte functies. Schakelaar 1–2-versnelling: verandert de draaisnel- heid Batterijvak Aan-/uitknop: schakelt het apparaat in Linksom/rechtsom draaien: wijzigt de draairichting Keuzeknop: produceert “ratelgeluiden” Handgreep Vleugelschroef Hallo!
  • Page 19: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    ■ ■ van volwassenen worden opgeladen. ■ worden gehaald voordat ze worden opgeladen. ■ Batterijen moeten met de juiste stand van de polen ■ worden geplaatst. ■ gehaald. De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. ■ PP 1050 A1 ■...
  • Page 20: Batterijen Uitnemen En Plaatsen

    Draai met een schroevendraaier de schroef van het ♦ los. ♦ ♦ ♦ LET OP! Reiniging Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere ■ vloeistoffen. ♦ reinigt. ♦ ♦ met een droge stofdoek. PP 1050 A1 ■...
  • Page 21: Afvoeren

    Afvoeren inzamelpunten. Lever het apparaat in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd! inzamelpunt in uw gemeente. PP 1050 A1 ■...
  • Page 22 Reinigung ..... . 23 Entsorgung ..... 24 PP 1050 A1 DE AT CH...
  • Page 23: Einleitung

    Schlagbohrmaschine PP 1050 A1 Einleitung entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER ■ 3 JAHREN GEEIGNET, DA KLEINTEILE VERSCHLUCKT WERDEN KÖNNEN! ERSTICKUNGSGEFAHR! ACHTUNG! SCHNÜRE / DRÄHTE / STYROPORTEI-...
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten Schlagbohrmaschine: PP 1050 A1 Für Batterien (Gleichstrom) (im Lieferumfang enthalten) ■ zu verwenden. Ausstattung / Spielfunktionen Dieser Artikel ist ein einem Werkzeug nachempfundenes Spielzeug mit kindgerechten Funktionen. 1–2-Gang Schalter: ändert die Drehgeschwindigkeit Batteriefach EIN- / AUS-Schalter: schaltet das Gerät ein Links- / Rechtslauf: wechselt die Drehrichtung Wahlschalter: erzeugt „Ratter-Geräusche“...
  • Page 25: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ■ ausgelaufene Batterien etc.). Falls Sie Schäden werden. Sicherheitshinweise zu Batterien ■ ■ Erwachsenen geladen werden. ■ ■ werden. ■ legt werden. ■ nommen werden. ■ werden. DE AT CH PP 1050 A1 ■...
  • Page 26: Batterien Herausnehmen Und Einsetzen

    Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien aus ♦ dem Gerät. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten ♦ Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Innere des Batteriefachs nur mit ♦ PP 1050 A1 DE AT CH ■...
  • Page 27: Entsorgung

    Entsorgung Geben Sie das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produk- Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterlie- DE AT CH PP 1050 A1 ■...
  • Page 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2016 Ident.-No.: PP1050A1-052016-1 IAN 275387...

Table of Contents