Page 1
ELEKTROTACKER PHET 15 A1 ELEKTROTACKER AGRAFEUSE ELECTRIQUE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine MINI PISTOLA SPARAPUNTI ELECTRIC NAILER / STAPLER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Einleitung Elektrotacker PHET 15 A1 Lieferumfang 1 Elektrotacker PHET 15 A1 Einleitung 400 Klammern 10 mm 100 Nägel 14 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bedienungsanleitung Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Technische Daten Teil dieses Produkts.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Halten Sie Kinder und andere Perso- emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- nen während der Benutzung des Elekt- schätzung der Aussetzung verwendet werden. rowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- wendet werden.
… / Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte / Inbetriebnahme Seien Sie vorsichtig beim Entfernen ei- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- ner fest sitzenden Klammer. Das System men sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, kann gespannt sein und die Klammer kräftig Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
Inbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung / Garantie Hinweis: Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Schieben Sie nach dem Befüllen die Entriege- lung bis zum Anschlag in das Magazin Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere bis diese einrastet. Callcenter bestellen. HINWEIS: Mit den Füllstandsanzeigen können Sie erkennen, ob das Magazin noch Garantie...
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU EN 61000-3-3:2008 müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- Typ / Gerätebezeichnung: wertung zugeführt werden. Elektrotacker PHET 15 A1 Herstellungsjahr: 08–2014 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Seriennummer: IAN 102685 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Page 13
Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 14 Équipement ............................Page 14 Contenu de la livraison ........................Page 14 Caractéristiques techniques ........................Page 14 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 15 2. Sécurité électrique ..........................Page 15 3.
Introduction Agrafeuse electrique PHET 15 A1 Contenu de la livraison 1 Agrafeuse électrique PHET 15 A1 I ntroduction 400 Agrafes 10 mm Q 100 Clous 14 mm Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap- 1 Notice pareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil exemple en présence de liquides in- paraison d’outils. Le niveau de vibrations indiqué flammables, de gaz ou de poussières. peut être également utilisé pour évaluer l’exposition. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations Les outils électriques produisent des étincelles qui déclarée peut également être utilisée pour une éva- peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 3. Sécurité des personnes teurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve 4. Utilisation et entretien de l’outil de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
… / Instructions de sécurité pour les agrafeuses / Mise en service / Utilisation Instructions complémentaires celles prévues pourrait donner lieu à des situa- tions dangereuses. PROTÉGEZ VOS YEUX ! Ulilisez des lunettes de protection. Ceci est valables aussi pour des 5.
Utilisation / Entretien et nettoyage / Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie Déverrouillez le dispositif de blocage à compter de la date d’achat. L’appareil Appuyez sur le déclencheur a été fabriqué avec soin et consciencieu- sement contrôlé avant sa distribution. Problèmes et solutions Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat.
EN 61000-3-3:2008 ministration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usés. Type / Désignation de l’appareil : Agrafeuse electrique PHET 15 A1 Date of manufacture (DOM) : 08–2014 Numéro de série : IAN 102685 Bochum, 31.08.2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité...
Page 21
Indice Introduzione Uso conforme alla destinazione d‘uso ..................Pagina 22 Allestimento ............................. Pagina 22 Contenuto della confezione ......................Pagina 22 Dati tecnici ............................Pagina 22 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 23 2.
Introduzione Mini pistola sparapunti PHET 15 A1 Contenuto della confezione 1 mini pistola sparapunti PHET 15 A1 I ntroduzione 400 graffette da 10 mm 100 chiodi 14 mm Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro 1 manuale di istruzioni nuovo prodotto.
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici infiammabili, esplosiva, gas e polveri. essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il valore relativo all‘emissione delle vibrazioni può Gli utensili elettrici generano scintille che pos- essere utilizzato anche per stabilire una valutazione sono infiammare la polvere o i gas.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone vere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. a) Fare sempre estrema attenzione a ciò L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli che si fa e accostarsi al lavoro con il provocati dalla polvere.
… / Istruzioni di sicurezza specifiche per dispositivi … / Messa in funzione g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, Siate cauti nel rimuovere una graffetta i dispositivi da inserire ecc, in confor- molto salda. Il sistema può essere in tensione mità alle presenti istruzioni e nel modo e la graffetta può...
Messa in funzione / Uso / Manutenzione e pulizia / Garanzia Nota: Potete ordinare i pezzi di ricambio non men- Dopo il riempimento, spingere il comando di sblocco fino a farlo arrestare nel caricatore zionati (per es. spazzole di carbone, interruttore) , finché...
EN 61000-3-2:2006 + A1 + A2 sono disponibili presso le amministrazioni comunali. EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Mini pistola sparapunti PHET 15 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2014 Numero di serie: IAN 102685 Bochum, 31.08.2014 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità...
Page 29
Table of contents Introduction Intended use ............................Page 30 Features ...............................Page 30 Scope of delivery ..........................Page 30 Technical Data ............................Page 30 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 31 2. Electrical safety ..........................Page 31 3. Personal safety ..........................Page 31 4.
Scope of delivery The vibration level will change according to the ap- plication of the electrical tool an in some cases may 1 Electric nailer / stapler PHET 15 A1 exceed the value specified in these instructions. Re- 400 Staples 10 mm...
Introduction / General power tool safety warnings Note: If you wish to make an accurate assessment b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, of the vibration loads experienced during a particular radiators, ranges and refrigerators. period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is There is an increased risk of electric shock if...
General power tool safety warnings / Safety instructions for tackers f) Keep cutting tools sharp and clean. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Properly maintained cutting tools with sharp e) Do not overreach.
Safety … / Start-up / Operation / Maintenance and Cleaning / Warranty Troubleshooting ble installation and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock DANGER OF INJURY! or fire hazards. Switch the device off and pull the plug out of the mains socket before carrying out any work on the Supplementary instructions device.
EN 61000-3-3:2008 D isposal Type / Device description: The packaging is wholly composed of Electric nailer / stapler PHET 15 A1 environmentally-friendly materials that can Date of manufacture (DOM): 08–2014 be disposed of at a local recycling centre. Serial number: IAN 102685...
Page 35
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 08 / 2014 · Ident.-No.: PHET15A1082014-CH IAN 102685...