Salvaguarda Importantes - Sanitaire Eon quietClean SC5500A Series Owner's Manual

Commercial vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

ESPAÑOL
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de
lesiones:
• No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
• Enchúfela solo en tomacorrientes conectados debidamente a
tierra. Consulte las instrucciones sobre la conexión a tierra.
• No deje sola a la aspiradora cuando se encuentre enchufada.
Cuando no esté en uso, y antes de darle mantenimiento, apague
el interruptor y desconecte el cable de alimentación eléctrica.
• Siempre apague esta aspiradora antes de conectar o
desconectar la tobera motorizada.
• No permita que se la utilice como si fuera un juguete. Cuando
sea usada por niños, o cerca de niños, es necesario prestar
mucha atención.
• Usar sólo como se describe en este manual. Usar sólo
accesorios recomendados por el fabricante.
• No usar con un cable o enchufe dañado. Si la aspiradora no está
funcionando como es debido, si se la ha dejado caer, si ha sido
dañada, si se la ha dejado a la intemperie, o si se la dejó caer
en el agua, retórnela a un centro de servicio antes de usarla.
• No jalar del cable, ni usarlo para transportarla. No use el cable
como si fuese una agarradera. No cierre una puerta sobre el
cable ni jale el cable alrededor de aristas ni de esquinas afiladas.
No deje que la aspiradora pase sobre el cable. Mantenga al
cable lejos de las superficies calientes.
• No use cables de extensión ni tomacorrientes que no tengan suficiente
capacidad para transportar la corriente.
• Apague todos los controles antes de desenchufar.
• No desconectar jalando del cable. Para desconectar, agarre del
enchufe, no del cable.
• No maneje el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
• No ponga ningún objeto dentro de las aberturas. No la use si
alguna de las aberturas está bloqueada; manténgala libre de
polvo, de hilachas, de pelo, y de cualquier cosa que pueda reducir
el flujo del aire.
• Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo de rodillo
giratorio. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas
las partes del cuerpo, lejos de las aberturas y piezas móviles.
• No coloque la aspiradora sobre muebles ni escaleras ya que el
cepillo de rodillo podría causar daños. Tenga cuidado extra al
hacer la limpieza de escaleras. Cuando use los accesorios,
coloque la aspiradora en el piso, con la agarradera en su
posición de almacenamiento.
• No aspire ninguna cosa que se esté quemando o que esté
humeando, como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
• No usar si la bolsa desechable para el polvo y el filtro no están
en su sitio.
• Las poleas de la banda se pueden calentar durante el uso
normal. Para evitar quemaduras, evite tocar la polea de la
banda cuando dé mantenimiento a la banda de transmisión.
• No la use para recoger líquidos inflamables ni combustibles
como gasolina, ni la use en zonas donde ellos puedan estar
presentes.
• Almacene su aspiradora bajo techo, en un lugar fresco y seco.
• Mantenga su área de trabajo bien iluminada.
• Desconecte los aparatos eléctricos, antes de limpiarlos con la
aspiradora.
• Ponga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
• ERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
reconocidas por el estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento o de daños al sistema
reproductivo. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ENGLISH
This vacuum cleaner has a special thermostat that
Thermal cut-off
protects the vacuum in case of motor overheating. If the
vacuum suddenly shuts off, push the on/off switch off (0)
and unplug the vacuum. Check the vacuum for a
possible source of overheating such as a full dust bag, a
blocked hose or clogged filter. If these conditions are
found, fix them and wait at least 30 minutes before
attempting to use the vacuum. After the 30 minute
period, plug the vacuum back in and push the on/off
switch on ( l ). If the vacuum still does not run, then take
it to an Sanitaire Authorized Service Center for repair.
FRANÇAIS
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le
Protection thermique
protège en cas de surchauffe du moteur. Si l'aspirateur
arrête soudainement, actionner le commutateur (bouton
marche/arrêt 0) et déconnecter l'aspirateur. Vérifiez
l'aspirateur pour toute source possible de surchauffe
comme un sac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un
filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les en-
rayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter
de réutiliser l'aspirateur. Après la période de 30 minutes,
brancher l'aspirateur et actionner le commutateur (bou-
ton marche/arrêt (I)). Si l'aspirateur ne
fonctionne toujours pas, emmenez-le à un Centre de
Service Sanitaire Autorisé pour la réparation.
ESPAÑOL
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la pro-
Punto de corte térmico
tege en caso de producirse un sobrecalentamiento del
motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente, pre-
sione el botón de encendido/apagado (0) y desenchufe
la aspiradora. Revise la aspiradora para ver si existe
una posible causa de sobrecalentamiento, como una
bolsa llena de polvo, una manguera obstruida o un filtro
tapado. Si se presentan esas condiciones, arréglelas y
aguarde al menos 30 minutos antes de volver a utilizar
la aspiradora. Después de un período de 30 minutos,
enchufe nuevamente la aspiradora y presione el botón
de encendido/apagado (I). Si la aspiradora sigue sin fun-
cionar, llévela a reparar a un Centro de Servicio Sani-
tario autorizado.
3
1-800-800-8975

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents