Download Print this page
Blaupunkt BT05 Owner's Manual

Blaupunkt BT05 Owner's Manual

Bluetooth speaker with fm and microsd playback

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Bluetooth speaker with FM and MicroSD playback
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
BT05

Advertisement

loading

Summary of Contents for Blaupunkt BT05

  • Page 1 BT05 Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka Bluetooth speaker with FM and MicroSD playback...
  • Page 3: Safety Instructions

    Important Notes safety and operating instruction should be retained for future reference. Ÿ The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a Ÿ humid atmosphere such as a bathroom. Do not install the product in the following areas: Ÿ...
  • Page 4 4. Follow instructions - All operating and users' instructions should be followed. 5. Installation - Install in accordance with the manufacturer's instructions. 6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
  • Page 5 This product with ecodesign complies with the stage 2 requirements of Commission Regulation (EC) NO. 1275/2008 implementing Directive 2009/125/EC regard to standby and off mode electric power consumption of electronic household and office equipment. WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6 Wipe with a clean, dry or slightly damp cloth. NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 7 Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
  • Page 8 Many thanks to buy our product. This model includes below main features. Bluetooth function for audio streaming playback. PLL FM radio with station memory. MicroSD card playback Aux in. Built-in rechargeable battery power. Location of controls: 1-Play/pause, 2- Volume +, 3- Volume -, 4- DC 5V microUSB input, 5- power and signal LED indicator, 6-microSD slot,...
  • Page 9 2.The charging LED will light on in red color during charging, and the red color LED will off when the battery is fully charged. 3.The speaker will off automatically when the battery power exhausted, please arrange recharge for playing. 4.The output sound may intermittent due to lower power. This is not malfunction. Please arrange it for recharging.
  • Page 10 3.Check the available Bluetooth device on the menu list of your device, and select “ BP BT05” in order to start pairing. Please key-in “0000” (4 zero) in case of a POP password required during pairing. The blue LED will become stable when the pairing is successful.
  • Page 11 mode will remain and auto pair in case of you power off or on, mode switching and back to Bluetooth mode. Short press volume + or – button twice on any one of unit to quit the TWS playing mode. In case of you the TWS playing is stop, please retry to pair another unit base on above.
  • Page 12 TF/MicroSD card playback Please copy the MP3 format music into the TF or MicroSD card device (max supported 64GB) before start the playing, and then insert the card into the slot on the rear panel of unit. Short press the play/pause button twice to switch mode, and enter to the MicroSD playback mode;...
  • Page 13 Specification: IPX4 water proof Power source: DC5V, 1A; (or DC 5V, rating current above 1A) Bluetooth version: 5.1 +EDR, best working distance within 10 meters FM Frequency: 87.5~108.00MHz TF/MicroSD card supported device up to 64GB max, support audio format MP3. Rated power: 1 x 5W Battery power: 3.7V/1500mAH rechargeable lithium battery Charging time: approximately 2-3 hours base on DC5V, 1A input.
  • Page 14 Ważne informacje Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w Ÿ celu wykorzystania ich w przyszłości. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Ÿ Nie wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka. Nie wolno instalować...
  • Page 15 4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika. 5. Instalacja — należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. 6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować...
  • Page 16 12. Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych — jeśli działanie urządzenia jest zakłócone wyładowaniami elektrostatycznymi, należy go wyłączyć i ponownie włączyć lub przenieść urządzenie w inne miejsce. Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią) Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia wymagania etapu 2 Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1275/2008 wprowadzającego dyrektywę...
  • Page 17 Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką. UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp.
  • Page 18 Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/EC. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
  • Page 19 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Model ten posiada poniżej wymienione główne funkcje: Funkcja Bluetooth do strumieniowego odtwarzania plików audio Ÿ Radio PLL FM z pamięcią stacji Ÿ Odtwarzacz USB/MicroSD Ÿ Wejście AUX Ÿ Wbudowany akumulator Ÿ Położenie elementów sterujących 1-Przycisk odtwarzania i pauzy, 2- Głośność...
  • Page 20 Złącze microUSB powinno być podłaczone do gniazda zasilania DC 5V głośnika, a drugie złącze do ładowarki USB. Następnie należy podłączyć ładowarkę USB do zasilania sieciowego. 2. Dioda ładowania LED będzie się świecić na czerwono podczas ładowania i zgaśnie, gdy bateria zostanie w pełni naładowana. 3.
  • Page 21 3.Sprawdź dostępne urządzenia Bluetooth na liście w menu urządzenia zewnętrznego i wybierz “ BP BT05”, aby rozpocząć parowanie. Wprowadź "0000" (4 zera) w przypadku pojawienia się pytania o hasło wymagane podczas parowania. Niebieska dioda LED przestanie błyskać i stanie się stabilna, gdy parowanie się powiedzie.
  • Page 22 Bluetooth w zewnętrznym urządzeniu takim jak np. smartfon i wyszukaj niniejszy głośnik celem sparowania. Po poprawnym sparowaniu wybierz i odtwarzaj muzykę za pomocą obydwu głośników. W trybie TWS dostępne są pozostałe funkcje opisane w powyższym fragmencie dotyczącym obsługi Bluetooth, z tym że obydwa głośniki będą kontrolowane jednocześnie.
  • Page 23 Obsługa radia FM Przed rozpoczęciem słuchania radia, przenieś urządzenie obok okna, aby uzyskać lepszy odbiór. Skanowanie stacji: Naciśnij dwukrotnie krótko przycisk odtwarzania / pauzy, aby przełączyć tryb odtwarzania na radio FM. Następnie naciśnij krótko przycisk odtwarzania / pauzy, aby automatycznie zeskanować i zapisać dostępne stacje radiowe FM (maksymalna obsługa do 40 zaprogramowanych stacji) krótko naciśnij przycisk głośności +/-, aby wybrać...
  • Page 24 d. Należy zwrócić uwagę aby prawidłowo włożyć kartę TF lub MicroSD do gniazda. Obsługa AUX IN / MP3 Link Za pomocą dostarczonego przewodu audio stereo 3,5 mm połącz gniazdo AUX IN niniejszego urządzenia z wyjściem liniowym lub wyjściem słuchawkowym w dowolnym zewnętrznym odtwarzaczu audio, takim jak odtwarzacz mp3 itp.
  • Page 25 Rozwiązywanie problemów 1. Urządzenie nie może się włączyć. a. Proszę naładować urządzenie i spróbować ponownie. b. Proszę skontaktować się z centrum serwisowym w przypadku, gdy problem się powtarza. 2. Brak dźwięku lub przerywany dźwięk w trybie Bluetooth. a. Wyłącz Bluetooth i ponownie sparuj z urzadzeniem zewnętrznym b.
  • Page 26: Bezpečnostní Pokyny

    Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v Ÿ budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina. Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny. Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následujících místech: Ÿ Vystavených přímému slunečnímu záření nebo blízko radiátorů. Ÿ...
  • Page 27 6. Napájecí zdroje - tento produkt by měl být napájen pouze ze zdrojů uvedených na označení na napájecím kabelu. Pokud si nejste jisti, jaký typ napájení mate doma, měli byste se obratit na svého prodejce nebo místního dodavatele elektrické energie. 7.
  • Page 28 pro domácnosti a kanceláře v pohotovostním režimu a ve vypnutém stavu. VAROVÁNÍ Přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým, smyslovym nebo mentálním postižením a osobami s nedostatečnými znalostmi a zkušenostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a nebyly poučeny, jak bezpečně...
  • Page 29 že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com. Odpovědná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varšava, Polsko, Tel: +48 22 331 99 59, E-mail: info@everpol.pl...
  • Page 30 Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici 2006/66/EC, které nelze vyhazovat do běžného domovního odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správnou likvidací pomůžete předcházet negativním důsledkům pro životní prostředí lidské zdraví. Informace týkající se životního prostředí Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu. Snahou naší firmy je, aby byl obalový...
  • Page 31 Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho výrobku. Tento model má níže uvedené hlavní funkce: Funkce Bluetooth pro stream přehrávání audio souborů Ÿ Rádio PLL FM s funkcí zapamatování stanic Ÿ Přehrávač USB/MicroSD Ÿ Vstup AUX Ÿ Vestavěná baterie Ÿ...
  • Page 32 MicroUSB spojku připojte do konektoru napájení DC 5V reproduktoru, druhou spojku k USB nabíječce. Poté zapojte USB nabíječku do elektrické sítě. 2. LED dioda nabíjení svítí červeně během nabíjení, když je baterie úplně nabitá, dioda zhasne. 3. Po vybití baterie se reproduktor automaticky vypne - baterii je nutné opět nabít. 4.
  • Page 33 (pokyny najdete k návodu k použití externího zařízení). 3. Najděte dostupná Bluetooth zařízení na seznamu v menu externího zařízení a vyberte "BP BT05", proces párování bude zahájen. Pokud bude přístroj pro spárování požadovat heslo, zadejte "0000" (4 nuly). Po úspěšném dokončení spárování přestane modrá...
  • Page 34 dispozici další funkce popsané výše v části obsluha Bluetooth, s tím, že oba reproduktory budou ovládány současně. Režim TWS zůstává v paměti zařízení a je k dispozici po opětovném zapnutí reproduktorů nebo změně zdroje přehrávání. Krátkým dvojitým stisknutím tlačítka hlasitosti + nebo - na jakémkoli zařízení ukončíte režim přehrávání...
  • Page 35 Vyhledávání stanic: krátkým dvojitým stisknutím tlačítka přehrát / pauza přepnete režim, přepněte zdroj na režim rádia FM, poté krátce stiskněte tlačítko play / pause pro automatické vyhledávání a uložení dostupných rádiových FM stanic (maximálně lze uložit 40 stanic); krátce stiskněte tlačítko hlasitosti +/- pro výběr poslední nebo následující...
  • Page 36 Obsluha AUX IN / MP3 Link Prostřednictvím přiloženého kabelu audio stereo 3,5 mm připojte konektor AUX IN tohoto přístroje k linkovému výstupu nebo výstupu pro sluchátka na libovolném externím audio přehrávači, Krátkým dvojitým stisknutím tlačítka přehrát / pauza přepnete režim na režim AUX IN; na externím audio přehrávači vyberte a spusťte hudbu, spustí...
  • Page 37 Řešení problémů 1. Přístroj nelze zapnout. a. Přístroj nabijte a zkuste to znovu. b. Jestliže problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko. 2. V režimu Bluetooth je zvuk přerušovaný nebo se vůbec nepřehrává. a. Vypněte funkci Bluetooth a zkuste přístroj znovu spárovat s externím zařízením. b.
  • Page 38: Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité informácie Uschovajte tento návod a bezpečnostné informácie pre ich použitie v Ÿ budúcnosti. Nedovoľte, aby na prístroj kvapkala alebo sa lila tekutina. Ÿ Nepoužívajte vo vlhkých miestach, ako napr kúpeľne. Ÿ Neumiestňujte tento prístroj na nasledujúcich miestach: Ÿ Vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko radiátorov. Ÿ...
  • Page 39 6. Napájacie zdroje - tento produkt by mal byť napájaný iba zo zdrojov uvedených na označenie na napájacom kábli. Ak si nie ste istí, aký typ napájania mate doma, mali by ste sa obrátiť na svojho predajcu alebo miestneho dodávateľa elektrickej energie. 7.
  • Page 40 VAROVANIE Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím a osobami s nedostatočnými znalosťami a skúsenosťami, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť a neboli poučené, ako bezpečne používať zariadenie. Prítomnosť dospelých je nutná v prípade, že zariadenie obsluhujú...
  • Page 41 Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 42 prípade demontáže odbornou firmou. Dodržujte prosím miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého zariadenia. Na nahrávanie a prehrávanie materiálov môže byť vyžadovaný súhlas. Viz Zákon o Copyright Act 1956 a Zákon na ochranu umelcov Sk 1958-1972. Bluetooth®...
  • Page 43 Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Tento model má nižšie vymenované hlavné funkcie: Funkcia Bluetooth na bezdrôtové prehrávanie audio súborov Ÿ Rádio PLL FM s pamäťou rozhlasových staníc Ÿ Prehrávač USB/MicroSD Ÿ Zásuvka AUX Ÿ Integrovaný akumulátor Ÿ Umiestnenie ovládacích prvkov 1- Tlačidlo prehrávania a pauzy;...
  • Page 44 MicroUSB konektor kábla zastrčte do napájacej zásuvky reproduktora DC 5 V, a USB konektor do USB zásuvky nabíjačky. Až následne pripojte USB nabíjačku k sieťovému el. napätiu. 2. LED kontrolka nabíjania svieti počas nabíjania načerveno, a keď je batéria úplne nabitá, nesvieti.
  • Page 45 6. Zariadenie sa vypne automaticky v prípade, ak sa v priebehu 5 minút nespáruje s Bluetooth zariadením TWS (angl. True Wireless Stereo): Ak máte dva reproduktory BT05, môžete ich navzájom prepojiť a získať stereo efekt počas prehrávania hudby v Bluetooth režime.
  • Page 46 reproduktor a spárujte ho. Po správnom spárovaní vyberte požadovanú skladbu a prehrávajte ju na obidvoch reproduktoroch súčasne. V režime TWS dostupné s ostatné funkcie, ktoré sú opísané v tomto bode o obsluhe Bluetooth s tým, že oba reproduktory budú kontrolované súčasne. Režim TWS zostane v pamäti zariadenia a bude dostupný...
  • Page 47 Používanie FM rádia Pred tým, než začnete používať rádio, zariadenie umiestnite pri okne aby ste získali lepší príjem signálu. Vyhľadávanie rozhlasových staníc: Keď chcete prepnúť režim, dvakrát krátko stlačte tlačidlo prehrávania / pauzy, na FM rádio .prepnite zdroj na FM rádio, krátkym stlačením tlačidla prehrávania / pauzy spustíte automatické...
  • Page 48 d. Dávajte pozor, či je TF alebo MicroSD karta správne zasunutá do portu. Používanie AUX IN / MP3 Pomocou pripojeného stereo audio kábla 3,5 mm pripojte zásuvku AUX IN tohto zariadenia s priamym výstupom alebo slúchadlovým výstupom ľubovoľného externého prehrávača zvuku, napr. mp3 prehrávača ap. Keď chcete prepnúť režim, dvakrát krátko stlačte tlačidlo prehrávania / pauzy prehrávania MicroSD;...
  • Page 49 Spotreba energie: 5 Watt Spotreba energie v pohotovostnom režime: <0,5 Watt Príslušenstvo: 1 ks - nabíjací USB kábel,1 ks - audio kábel 3,5 mm (Vyššie uvedená špecifikácia sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia) Riešenie problémov 1. Zariadenie sa nedá zapnúť. a.
  • Page 50: Biztonsági Utasítások

    Fontos információk Tartsa meg a használóti útmutatók későbbi kérdések esetében Ÿ Kerülje a készülék vízzel vagy nedvességgel történő érintkezését Ÿ Ne telepítse a készüléket az alábbi helyeken: Ÿ Kerülje a berendezés közvetlen napfénnyel vagy szokatlanul sok porral történő Ÿ érintkezését. Ne helyezzen semmilyen más melegítő...
  • Page 51 7. Víz és nedvesség - Tűzveszély és egy esetleges áramütés elkerülése végett, a készüléket ne tegye ki esőnek vagy nedvességnek. A berendezést ne használja fürdőkádak, úszómedencék vagy fröcskölő vízforrás közelében. 8. Tárgyak és folyadékok a készülék - Idegen tárgyak nem tegyen be a készülékbe mert feszültség alatt lévő...
  • Page 52 Az eszköz tiszta, száraz vagy enyhén nedves ruhával tisztítható. FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com.
  • Page 53 A temék kiváló minőségű anyagokból és alkatrészekből áll, újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. Ha a készüléken az áthúzott szeméttároló van, azt jelento, hogy a termék 2012/19/EU számú európai uniós irányelv megkívánja. Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos. Helyi követelmények szerint csinálni kell.
  • Page 54 A készülék fel van szerelve akkumulátorral ami megfelel a 2006/66/EC európai irányelv követelményeinek. Ne dobja az elemet a normál háztartási szeméttel. Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos. Helyi követelmények szerint csinálni kell. Ne dobja a terméket a normál háztartási szeméttel.
  • Page 55 Köszönjük, hogy megvásárolta készülékünket. Ez a modell az alábbi főbb funkciókkal rendelkezik: Bluetooth funkció audió fájlok lejátszásához Ÿ PLL FM rádió állomás memória funkcióval Ÿ USB/MicroSD lejátszás Ÿ AUX bemenet Ÿ Beépített akkumulátor Ÿ Vezérlőelemek elhelyezése 1- Lejátszás és szünet gomb; 2- Hangerő...
  • Page 56 A microUSB csatlakozót a hangszóró hátulján található 5V-os aljzathoz kell csatlakoztatni, a másik végét pedig az USB töltőhöz. Ezt követően csatlakoztassa az USB töltőt az áramforráshoz. 2. A LED töltés visszajelző töltés közben pirosan fog világítani, az akkumulátor teljes feltöltését követően pedig kialszik. 3.
  • Page 57 3. Tekintse meg a külső készülék menüjében az elérhető Bluetooth eszközök listáját és a párosítás megkezdéséhez válassza ki a „BP BT05” pozíciót. Ha a készülék a párosítás során jelszót kér, adja meg a következő kódot: „0000” (4 db. nulla). A sikeres párosítást követően a kék LED lámpa folyamatosan világítani fog.
  • Page 58 gombot az egyik hangszórón, melynek hatására rövid időn belül automatikusan létrejön a két hangszóró közötti kapcsolat és a hangszórók valamelyikéből a sikeres összekapcsolásra utaló hang hallható. Ezt követően kapcsolja be a Bluetooth funkciót a külső készüléken, pl. okostelefonon és keresse ki a hangszórót párosítás céljából.
  • Page 59 d. Ha TWS módban bejövő hívás érkezik, tetszőlegesen kiválaszthatja a hangszórók egyikét a hívás fogadásához és a hangosbeszélő funkció a kiválasztott hangszóró segítségével kerül megvalósításra. FM rádió használata A jobb vétel érdekében a rádióhallgatás megkezdése előtt helyezze a készüléket ablak közelébe. Állomások keresése: Az FM rádió...
  • Page 60 b. TF/MicroSD lejátszási módban MP3 formátumú audió fájlok támogatottak, azonban nem garantáljuk mindegyik ilyen típusú fájl lejátszását. c. Az eltérő szerkezetekre és gyártókra való tekintettel nem mindegyik TF/MicroSD kártyát kezeli a készülék, maximum 64 GB tárhelyű kártya támogatott. d. Ügyeljen a TF és MicroSD kártya megfelelő behelyezésére. AUX IN / MP3 Link használata A készlet részét képező...
  • Page 61 Akkumulátoros tápellátás: 3,7V / 1500 mAh lítium-ionos akkumulátor Töltési idő: DC5V, 1A áramerősség esetén kb. 2-3 óra. Zenelejátszási idő: kb. 4 óra. Energiafogyasztás: 5 Watt Áramfelvétel készenléti állapotban: <0,5 Watt Tartozékok: 1 db. - USB töltőkábel, 1 db. - 3,5 mm-es audio kábel (a fenti adatok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak) Problémák elhárítása 1.
  • Page 62 Važne informacije Sačuvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih moglo koristiti Ÿ u budućnosti. Nemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja tekućina. Ÿ Ne smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr. kupaonica. Ÿ...
  • Page 63 Izvori energije - uređaj treba napajati samo iz izvora koji je naveden na naljepnicama na kabelu napajanja. Ako niste igurni koju vrstu napajanja ima vaša kuća, obratite se prodavatelju ili lokalnoj energetskoj tvrtki. 7. Voda i vlaga - kako bi se smanjio rizik od požara ili električnog udara, nemojte izlagati uređaj kiši, vlazi i vodi, na primjer u sauni ili u kupaonici.
  • Page 64 čistom, suhom ili vlažnom krpom. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda.
  • Page 65 Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala i dijelova koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. Ako vaš uređaj ima znak prekrižene kante za otpatke, ovo označava da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo poštujte zahtjeve lokalnog sustava za prikupljanje električnog otpada i elektroničke opreme. Radite u skladu s lokalnim propisima.
  • Page 66 Informacije o zaštiti okoliša Paket uključuje samo nužne komponente. Svaki napor je napravljen da bit tri sastavni komponenti paketa lako odvojili: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita unutra) i polietilen (vrećica, zaštitna folija). Uređaj je izrađen od materijala koje se može reciklirati i ponovo upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke.
  • Page 67 Hvala vam što ste kupili naš proizvod. Ovaj model ima sljedeće osnovne funkcije: Funkcija Bluetooth za streaming reprodukciju audio datoteka Ÿ PLL FM radio PLL s memorijom stanica Ÿ USB/MicroSD player Ÿ AUX ulaz Ÿ Ugrađeni akumulator Ÿ Ÿ Položaj kontrolnih elemenata 1- Tipka igranja i pauze, 2- pojačanje glasnoće +, 3- smanjivanje glasnoće -,...
  • Page 68 2. LED dioda za punjenje će svijetliti crveno tijekom punjenja i iskljućit će se kad je baterija potpuno napunjena. 3. Zvučnik će se automatski isključiti kad se akumulator isprazni, potrebno je ponovno napuniti akumulator. 4. Izlazni zvuk može se prekinuti zbog niske razine napunjenosti akumulatora. Ovo nije kvar uređaja.
  • Page 69 3. Provjerite dostupne Bluetooth uređaje na popisu na izborniku vanjskog uređaja i odaberite "BP BT05", da biste pokrenuli uparivanje. Unesite "0000" (4 nule) ako se od vas zatraži lozinku potrebnu tijekom uparivanja. Plava LED dioda će prestati treptati i postane stabilna kada je uparivanje uspješno.
  • Page 70 Funkcija spikerfona: kada je mobilni telefon uparen s zvučnikom i pojavljuje se dolazni poziv; kratko pritisnite tipku za reprodukciju / pauzu da biste odgovorili na poziv; da biste dobili bolju kvalitetu zvuka, razgovarajte s otvorom mikrofona na udaljenosti od 30 cm (predložena udaljenost); kratko pritisnite tipku za reprodukciju / pauzu da biste prekinuli poziv i nastavili reprodukciju glazbe.
  • Page 71 U modu reprodukcije TF/MicroSD kartice kratko pritisnite tipku glasnoće +/-, za odabir posljednje ili sljedeće pjesme; pritisnite i držite tipku glasnoće +/-, za smanjenje ili povećanje glasnoće. Kratko pritisnite tipku za reprodukciju / pauzu za reprodukciju ili pauziranje glazbe. Napomene: a.
  • Page 72 Specifikacija: Nivo vodootpornosti IPX4 Izvor napajanja: DC5V, 1A; (ili DC 5V, nazivna struja iznad 1A) Bluetooth verzija: 5.1 + EDR, najbolja radna udaljenost unutar radijusa od 10 metara FM frekvencija: 87,5 ~ 108,00 MHz Rukovanje TF / MicroSD do maks. 64 GB, podržavanje audio MP3 formata. Nazivna moć: 1 x 5 W Baterijsko napajanje: litijska baterija 3,7V / 1500 mAh Vrijeme punjenja: oko 2-3 sata u slučaju punjenja strujom od vrijednosti DC5V, 1A.
  • Page 73 Informații importante Instrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță trebuie păstrate Ÿ în scopul folosirii lor în viitor. Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid. Ÿ Nu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie. Ÿ...
  • Page 74 6. Surse de alimentare – dispozitivul trebuie alimentat exclusiv de la surse cu parametrii indicați în marcajele de pe cablul de alimentare. Dacă utilizatorul nu este sigur de tipul de alimentare de care dispune acasă, trebuie să contacteze vânzătorul dispozitivului sau furnizorul local de energie electrică. 7.
  • Page 75 Dispozitivul se curăță cu o cârpă curată, uscată sau ușor umezită. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe...
  • Page 76 Entitate responsabilă: 2N-Everpol Sp. Z o.o. Puławska 403A, 02-801 Varșovia, Polonia Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl Produsul a fost realizat din materiale și componente de înaltă calitate, ce pot fi reciclate și reutilizate. Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU.
  • Page 77 Informații privind protecția mediului înconjurător Ambalajul conține doar elementele necesare. S-au făcut toate eforturile ca cele trei materiale componente ale ambalajului să fie ușor de separat: cutia de carton (cutia), spuma de polistiren (protecție interioară) și polietilena (pungi, folie protectoare). Dispozitivul a fost produs din materiale ce pot fi reciclate și reutilizate după...
  • Page 78 Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului nostru. Acest model are următoarele funcții principale: Funcția Bluetooth pentru streaming fișiere audio Ÿ Radio PLL FM cu memorarea posturilor de radio Ÿ Player USB/MicroSD Ÿ Intrare AUX Ÿ Acumulator încorporat Ÿ Localizarea elementelor de comandă 1 - Buton de redare / pauză;...
  • Page 79 2. Dioda LED de încărcare va lumina în roșu la încărcare și se va stinge atunci când bateria va fi încărcată complet. 3. Difuzorul se va opri automat când bateria va fi epuizată, reîncărcați bateria. 4. Sunetul de ieșire poate fi întrerupt din cauza nivelului scăzut al bateriei. Aceasta nu este o defecțiune.
  • Page 80 6. Dispozitivul se va deconecta automat în cazul unei absențe de 5 minute a unui dispozitiv Bluetooth împerecheat. TWS (True Wireless Stereo): Dacă aveți două difuzoare BT05 , este posibil să le conectați și să obțineți un efect stereo în timpul redării muzicii în modul Bluetooth.
  • Page 81 difuzoarelor sau modificarea sursei de redare. Apăsați scurt de două ori butonul volum + sau - de pe orice dispozitiv pentru a părăsi modul de redare T WS. În cazul în care reconectați difuzoarele în modul T WS, urmați instrucțiunile de mai sus. Funcţia setului hands-free: când telefonul mobil este asociat cu difuzorul și recepționați un apel;...
  • Page 82 Redarea unui card TF/MicroSD Înainte de redare, copiați muzică MP3 pe un card TF sau MicroSD (carduri acceptate până la capacitatea de 64 GB), apoi introduceți cardul în slotul de pe panoul din spate al dispozitivului. Apăsați scurt de două ori butonul redare / pauză, pentru a comuta modul de redare MicroSD;...
  • Page 83 Specificaţie: Gradul de impermeabilitate IPX4 Sursă de alimentare: DC5V, 1A; (sau DC 5V, curent nominal peste 1A) Versiunea Bluetooth: 5.1 + EDR, cea mai bună distanță de lucru pe o rază de 10 metri Frecvența FM: 87,5 ~ 108,00 MHz Suportă...
  • Page 84: Инструкции За Безопасност

    Важна информация Запазете инструкцията за ползване, както и информацията за безопасност, с Ÿ цел използване в бъдеще. Да не се допуска прокапване или протичане на течност върху устройството. Ÿ Също да не се използва на влажни места като например в баня. Ÿ...
  • Page 85 4. Спазвайте инструкциите – постъпвайте съгласно инструкцията за употреба и насоките за потребителя. 5. Инсталация - настройвайте устройството в съответствие с инструкциите на производителя. 6. Източници на захранване - захранвайте устройството само от източници с параметри, посочени на захранващия кабел. Ако не сте сигурни каква енергия имате...
  • Page 86 ВНИМАНИЕ Устройството не трябва да се използва от хора (включително деца) с намалени физически, сензорни или психически способности и лица с недостатъчни познания и опит, освен ако не са под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност и не са инструктирани как безопасно да използват устройството. Необходимо...
  • Page 87 ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
  • Page 88 Устройството е оборудвано с с батерии, които са част от европейска директива 2006/66/ЕС. Не изхвърляйте батериите заедно с битови отпадъци. Запознайте се с изискванията на местната система за събиране на батерии, тъй като правилната употреба на стария продукт ще предотврати потенциални негативни последствия за...
  • Page 89 Благодарим за покупката на нашия продукт. Този модел е оборудван с изброените по-долу главни функции: Функция Bluetooth за стрийминг възпроизвеждане на аудиофайлове Ÿ Радио PLL FM със запаметяване на радиостанцията Ÿ Плейър USB/MicroSD Ÿ Вход AUX Ÿ Вградена презареждаща се батерия Ÿ...
  • Page 90 1. Свържете високоговорителя към зарядното устройство с помощта на приложения кабел USB-microUSB (Използвайте USB зарядно устройство или USB порт на компютъра с изход с номинална стойност на USB: 5 V / 1 A или друго USB зарядно устройство с ток на зареждане равен или по-висок от 1A). Конекторът microUSB трябва...
  • Page 91 в. Не зареждайте акумулаторната батерия по-дълго от 24 часа. Прекомерното зареждане или разреждане може да съкрати експлоатационния живот на батерията. г. Експлоатационният живот на батерията с времето намалява. д. Ако няма да използвате високоговорителя през по-продължителен период, трябва да го изключите. е.
  • Page 92 6. В случай на липса на сдвоено устройство Bluetooth в рамките на 5 минути високоговорителят ще се изключи автоматично. TWS (True Wireless Stereo): Ако имате два високоговорителя BT05, можете да ги свържете и да постигнете ефект стерео при възпроизвеждане на музика в режим...
  • Page 93 (препоръчително разстояние); с кратко натискане на бутона play / pause можете да завършите разговора и да възобновите възпроизвеждането на музиката. Натиснете продължително (2 секунди) бутона на възпроизвеждане / пауза, за да отхвърлите телефонен разговор. Забележки: а. Не може да се гарантира, че всички устройства Bluetooth ще бъдат успешно сдвоени...
  • Page 94 Възпроизвеждане от карта TF/MicroSD Преди започване на възпроизвеждането трябва да запишете музиката във формат MP3 върху карта TF или MicroSD (обслужват се карти с капацитет до 64 GB), след което трябва да я поставите в гнездото в задния панел на устройството. натиснете двукратно...
  • Page 95 изберете и включете музика във външния аудио плейър, след което звукът ще бъде възпроизвеждан от този високоговорител. Забележки: а. В режим AUX IN управлението на функциите се извършва от външния аудио плейър, а във високоговорителя е достъпно само регулиране на силата на звука. б.
  • Page 96 Решаване на проблеми 1. Устройството не може да се включи. а. Моля, заредете устройството и опитайте отново. б. Моля, свържете се със сервизен център в случай, когато проблемът се повтаря. 2. Няма звук или звукът е прекъсван в режим Bluetooth. а.
  • Page 97 Σημαντικές πληροφορίες Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις πληροφορίες σχετικά με την Ÿ ασφάλεια με σκοπό τη μελλοντική χρήση τους. Μην επιτρέψτε κανένα υγρό να στάξει ή να χυθεί στη συσκευή. Ÿ Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη με υγρασία όπως π.χ. Ÿ...
  • Page 98 3. κολουθήστε τις προειδοποιήσεις – πρέπει να ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις που είναι τοποθετημένες πάνω στη συσκευή και να ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης. 4. Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης – πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις συμβουλές για τον χρήστη. 5.
  • Page 99 αντικατάσταση εξαρτημάτων με μην εγκεκριμένα προκαλεί κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και άλλους κινδύνους. 11. Η μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει είναι 35°C. 12. Οδηγίες σχετικά με τις ηλεκτροστατικές εκκινήσεις - αν η λειτουργία της συσκευής διαταράσσεται με τις ηλεκτροστατικές εκκινήσεις, πρέπει να την απενεργοποιήσετε κα να...
  • Page 100 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση...
  • Page 101 Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις απατήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε...
  • Page 102 Παρατήρηση σχετικά με τις ERP2 (Συσκευές σχετικά με την ενέργεια) Η παρούσα συσκευή είναι οικολογικού σχεδιασμού και πληροί τις απατήσεις της φάσης 2 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 της Επιτροπής περί εφαρμογής της οδηγίας 2009/125/ΕΚ σχετικά με την κατανάλωση ενέργειας σε κατάσταση απενεργοποίησης...
  • Page 103 Ευχαριστούμε για αγορά του προϊόντος μας. Το παρόν μοντέλο έχει τις παρακάτω κύριες λειτουργίες: Η λειτουργία Bluetooth για συνεχή παραγωγή των αρχείων ήχου. Ÿ Ραδιόφωνο PLL FM με τη μνήμη σταθμών Ÿ Αναπαραγωγέας USB/MicroSD Ÿ Είσοδος AUX Ÿ Ενσωματωμένος συσσωρευτής Ÿ...
  • Page 104 εξόδου ίσιο ή πάνω από 1A). Η σύνδεση microUSB πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή ροφοδοσίας 5V του μεγαφώνου ενώ η δεύτερη άκρη του καλωδίου στο φορτιστή USB. Στη συνέχεια πρέπει να συνδέσετε τον φορτιστή USB στην τροφοδοσία. 2. Δίοδος τροφοδοσίας LED θα λάμψει με κόκκινο φως όταν τροφοδοτείται και σβήνει όταν...
  • Page 105 6. Η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα εάν δεν υπάρχει συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth για 5 λεπτά. TWS (True Wireless Stereo): Εάν έχετε δύο ηχεία BT05, μπορείτε να τα συνδέσετε και να έχετε στερεοφωνικό εφέ κατά την αναπαραγωγή μουσικής μέσω Bluetooth. Τοποθετήστε και τα δύο ηχεία το ένα δίπλα στο άλλο, στη συνέχεια ενεργοποιήστε τα...
  • Page 106 έντασης ήχου + ή - δύο φορές για λίγο σε ένα από αυτά, μετά από λίγο και τα δύο ηχεία θα συνδεθούν αυτόματα μεταξύ τους και ένα από τα ηχεία θα εκπέμψει έναν ήχο που επιβεβαιώνει τη σωστή σύνδεση. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth σε...
  • Page 107 d. Σε περίπτωση εισερχόμενης τηλεφωνικής κλήσης σε λειτουργία αναπαραγωγής T WS, μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε συσκευή για να απαντήσετε στην κλήση και η λειτουργία ανοιχτής ακρόασης θα πραγματοποιηθεί μόνο με το επιλεγμένο ηχείο. Χειρισμός του ραδιοφώνου FM Πριν να αρχίσετε να ακούτε το ραδιόφωνο πρέπει να μεταφέρετε τη συσκευή δίπλα σε παράθυρο...
  • Page 108 Παρατηρήσεις: α. Τρόπος αναπαραγωγής της κάρτας TF / MicroSD είναι διαθέσιμος μόνο όταν η κάρτα είναι κατάλληλα συναρμολογημένη στη συσκευή. b. Στον τρόπο αναπαραγωγής TF / MicroSD εξυπηρετείται η μορφή audio MP3, αλλά δεν εγγυόμαστε κατάλληλη αναπαραγωγή όλων των αρχείων τέτοιου τύπου. c.
  • Page 109 Ονομαστική ισχύς: 1 x 5 W Τροφοδοσία από μπαταρίες: μπαταρίες λιθίου 3,7V / 1500 mAh Χρόνος φόρτισξς: περίπου 2-3 ώρες σε περίπτωση φόρτισης με το ρεύμα της τιμή DC5V, 1A. Χρόνος αναπαραγωγής της μουσικής: περίπου 4 ώρες Κατανάλωση ενέργειας: 5 Watt Λήψη...
  • Page 110 Oluline informatsioon. Teenindusjuhend ja ohutust käsitlev teave tuleb edaspidiseks kasutuseks Ÿ säilitada. Ei tohi lasta tekkida olukorral, kui seadmele või selle sisemusse tilgub vesi. Ÿ Samuti ei tohi seadet kasutada niisketes kohtades, nagu nt vannituba. Ÿ Antud seadet ei tohi paigaldada järgnevatesse kohtadesse: Ÿ...
  • Page 111 6. Toiteallikad – seadme toiteks peab kasutama ainult toitekaabli märgistustel antud parameetritega allikaid. Juhul kui kasutaja ei ole kindel kodus oleva toite liigis, peab ta ühendust võtma seadme müüja või kohaliku elektrienergia tarnijaga. 7. Vesi ja niiskus – tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadet vihma, vee ja niiskuse vahetule toimele, nagu nt saunas või vannitoas, allutada.
  • Page 112 Seadet pühitakse puhta, kuiva või vähesel määral niisutatud lapiga. Tähelepanu Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas.
  • Page 113 Toode on toodetud kõrgkvaliteetsetest taastootmisesse suunatavatest ja taaskasutatavatest materjalidest ning allüksustest. Seadmel paiknev läbitõmmatud prügikorvi sümbol tähendab, et toode on hõlmatud Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuda kohaliku süsteemi elektriliste ja elektrooniliste jäätmete käitlemist puudutavate nõuetega. Toimida kooskõlas kehtivate eeskirjadega. Käesolevat toodet ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega.
  • Page 114  Seade on varustatud Euroopa direktiiviga 2006/66/EC hõlmatud patareidega. Patareide äraviskamine koos kodumajapidamisjäätmetega on keelatud. Tutvuda patareide eraldiasetsevalt kogumist käsitlevate kohalike eeskirjadega, sest õige utiliseerimine väldib potentsiaalseid looduskeskkonnale ja inimtervisele kahju tekitavaid tagajärgi. Looduskeskkonna kaitset käsitlev teave Pakend sisaldab ainult vajalikke elemente. Tehtud on kõik endast olenev, et kolm koostismaterjali oleks hõlpsasti eraldatavad: papp (kast), polüstüreenvaht (seesmine kaitse) ja polüetüleen (kotid, kaitsepoogen).
  • Page 115 Täname meie toote ostmise eest. Käesoleval mudelil on alltoodud peafunktsioonid: Bluetooth funktsioon voogedastuse audiofailide mängimiseks Ÿ Jaamade mäluga raadio PLL FM Ÿ USB/MicroSD mängija Ÿ AUX sisend Ÿ Sisseehitatud aku Ÿ Ÿ Juhtelementide asetus 1-Esitamise ja pausi nupp; 2- Helitugevus +; 3- Helitugevus -;...
  • Page 116 2. Laadimise LED diood põleb laadimise ajal punaselt ja lülitub välja siis, kui aku on täielikult laetud. 3. Peale aku ammendumist lülitub kõlar automaatselt välja, aku tuleb uuesti laadida. 4. Väljundheli võib aku madala laetuse taseme tõttu katkeda. See ei ole viga. Seade tuleb laadimiseks ette valmistada.
  • Page 117 6.5 minutit kestnud paarimisel Bluetooth seadme puudumise korral lülitub seade automaatselt välja. TWS (True Wireless Stereo): Kui omad kahte BT05 kõlarit omamise korral on võimalik nende ühendamine ja Bluetooth režiimis muusika esitamise ajal stereoefekti saavutamine. Aseta kaks kõlarit teineteise kõrvale, lülita need seejärel sisse ja vali mõlemas Bluetooth režiim, vajuta kaks korda lühidalt helitugevuse nuppu + või - , hetke...
  • Page 118 Käed-vabad funktsioon: kui mobiiltelefon on kõlariga paaritud ja saabub sissetulev ühendus; võtab nupu esitus / paus lühike vajutus ühenduse vastu; vestluse parema helikvaliteedi saavutamiseks tuleb mikrofoniavasse rääkida 30 cm kauguselt (soovitatav kaugus); nupu esitus / paus uus lühike vajutus lõpetab ühenduse ja taaskäivitab muusika mängimise.
  • Page 119 esitamise / pausi nuppu MicroSD mängimise režiimi; mõne sekundi möödudes loeb kõlar automaatselt kaardid ja esitab muusika. TF/MicroSD kaartide mängimise režiimis viimase või järgneva muusikapala valimiseks vajutage lühidalt helitugevuse nuppu +/-; helitugevuse vähendamiseks või suurendamiseks vajutage ja hoidke helitugevuse nuppu +/-. Muusika mängimiseks või peatamiseks vajutage lühidalt nuppu esitus / paus.
  • Page 120 Spetsifikatsioon: Veekindluse tase IPX4 Toiteallikas: DC5V, 1A; (või DC 5V, nimivool kõrgem kui 1A) Bluetooth versioon: 5.1 + EDR, parim töökaugus 10 meetri ulatuses FM sagedusala: 87,5 ~ 108,00 MHz teenindamine TF / MicroSD kuni maks 64GB, MP3 audioformaadi teenindamine. Nimivõimsus: 1 x 5 W Akutoide: liitiumaku 3,7V / 1500 mAh Laadimise aeg: umbes 2-3 tundi laadimise korral voolu väärtusel DC5V, 1A.
  • Page 121: Saugos Instrukcijos

    Svarbi informacija Privaloma išsaugoti šias naudojimo instrukcijas ir saugos informaciją būsimam Ÿ naudojimui. Neleiskite skysčiams lašėti ar išsilieti ant įrenginio. Ÿ Draudžiama taip pat naudoti jį drėgnose vietose, pvz. vonios kambaryje. Ÿ Draudžiama įrengti šį įrenginį tokiose vietose: Ÿ Vietos neapsaugotos nuo tiesioginių saulės spindulių ar šalia radiatorių. Ÿ...
  • Page 122 6. Maitinimo šaltiniai – įrenginys turi būti maitinamas tik iš šaltinių, kurių parametrai nurodyti maitinimo laido žymenyse. Jei vartotojas nėra tikras, kokios energijos tipą turi namuose, turėtų susisiekti su savo įrenginio platintoju arba vietiniu elektros energijos tiekėju. 7. Vanduo ir drėgmė – norėdami sumažinti gaisro ar elektros smūgio pavojų, saugokite įrenginį...
  • Page 123 Prietaisą valykite švariu, sausu arba šiek tiek drėgnu skudurėliu. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje.
  • Page 124 Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir pakartotinai naudoti. Jei ant jūsų įrenginio randasi išbrauktas šiukšliadėžės žymeklis, tai reiškia, kad gaminį reglamentuoja Europos direktyvos 2012/19 /ES nuostatos. Privaloma susipažinti su vietos elektros ir elektroninių atliekų surinkimo sistemos reikalavimais. Privaloma laikytis vietinių...
  • Page 125 nformacija apie aplinkos apsaugą Pakuotėje yra tik būtini elementai. Buvo imtasi visų pastangų, kad būtų galima lengvai atskirti tris pakuotės sudedamąsias dalis: kartoną (dėžė), polistirolo putplastį (apsauginė danga) ir polietileną (krepšeliai, apsauginis lakštas). Prietaisas pagamintas iš medžiagų, kurios gali būti perdirbamos ir pakartotinai panaudotos, kai jas išmontuoja specializuota įmonė.
  • Page 126 Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą. Šis modelis turi šias pagrindines funkcijas: Bluetooth funkcija srautiniam garso failų atkūrimui Ÿ PLL FM radijas su stočių atmintimi Ÿ USB/MicroSD grotuvas Ÿ AUX įvestis Ÿ Integruotas akumuliatorius Ÿ Valdymo elementų padėtis 1 - Atkūrimo ir pauzės mygtukas; 2- Garsumas +;...
  • Page 127 yra lygi arba didesnė nei 1A). MicroUSB jungtis turi būti prijungta prie 5V DC kolonėlės maitinimo lizdo, o kita jungtis - į USB įkroviklį. Tada prijunkti USB įkroviklį prie maitinimo šaltinio. 2. Įkrovimo metu LED įkrovimo indikatorius šviečia raudonai ir išsijungia, kai baterija visiškai įkrauta.
  • Page 128 6. Įrenginys išsijungs automatiškai, jei per 5 minutes nebus susietas „Bluetooth“ įrenginys. TWS (True Wireless Stereo): Jei turite dvi BT05 kolonėles, galite jas sujungti ir gauti stereo efektą klausant muziką „Bluetooth“ režimu. Padėkite abi kolonėles viena greta kitos, tada įjunkite jas ir abiejose pasirinkite „Bluetooth“ režimą, tada spauskite du kartus trumpai paspauskite garsumo mygtuką...
  • Page 129 pasirinkite ir atkurkite muziką per abi kolonėles. T WS režimu galimos ir kitos aukščiau esančiame „Bluetooth“ skyriuje aprašytos funkcijos, tačiau abi kolonėlės bus valdomos vienu metu. Norėdami išeiti iš T WS atkūrimo režimo, bet kuriame įrenginyje du kartus trumpai paspauskite garso mygtuką + arba -. Jei kolonėles vėl prijungiate prie T WS režimo, vykdykite aukščiau pateiktas instrukcijas.
  • Page 130 TF / microSD kortelės paleidimas Prieš atkūrimą reikia kopijuoti muziką MP3 formatu į TF arba MicroSD kortelę (palaikomos kortelės su talpa iki 64 GB), o po to įdėti kortelę į angą prietaiso galiniame skyde. Norėdami perjungti režimą, du kartus trumpai paspauskite atkūrimo / pauzės mygtuką...
  • Page 131 Specifikacija: Nelaidumo vandeniu lygis IPX4 Maitinimo šaltinis: DC5V, 1A; (arba DC 5V, vardinė srovė virš 1A) Bluetooth versija: 5.1 + EDR, geriausias darbinis atstumas 10 metrų spinduliuFM dažnis: 87,5 ~ 108,00 MHz palaikymas TF / MicroSD iki maks. 64 GB, MP3 garso formato palaikymas. Vardinė...
  • Page 132 Pomembni podatki Shranite ta navodila za uporabo in poročila o varnosti, ker jih boste lahko Ÿ potrebovali v prihodnosti. Ne dovolite, da se na napravo razlije oziroma nanjo kaplja tekočina. Ÿ Naprave ne uporabljajte v vlažnih prostorih, kot je na primer kopalnica. Ÿ...
  • Page 133 5. Namestitev – napravo postavite skladno s proizvajalčevimi navodili. 6. Viri napajanja – napravo napajajte izključno iz virov, ki odgovarjajo parametrom, navedenim na napajalnem kablu. Če niste prepričani, kakšno napajanje imate doma, obrnite se na prodajalca naprave oz. lokalnega dobavitelja električne energije. 7.
  • Page 134 Pozor Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 135 Naprava je izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo. Če je na napravi oznaka prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov.
  • Page 136 Podatki za varovanje okolja Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi trije elementi embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in polietilen (vreče, zaščitna plast). Naprava je izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo.
  • Page 137 Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Model je opremljen s spodaj navedenimi glavnimi funkcijami: Funkcija Bluetooth za pretočno predvajanje zvočnih datotek Ÿ Radio PLL FM s spominom postaj Ÿ Predvajalnik USB/MicroSD Ÿ Vhod AUX Ÿ Vdelan akumulator Ÿ Razporeditev upravljalnih elementov 1- Gumb za predvajanje in premor, 2- Glasnost +, 3- Glasnost -,...
  • Page 138 od 1 A). Spojnik microUSB mora biti priklopljen na napajalno vtičnico DC 5 V zvočnika, drugi spojnik pa na polnilnik za USB. Nato je treba priklopiti polnilnik za USB na omrežno napajanje. 2. Dioda LED za polnjenje med polnjenjem sveti rdeče in ugasne, ko se baterija popolnoma napolni.
  • Page 139 6. Naprava se samodejno izklopi, če se v 5 minutah ne izvede seznanitev z napravo Bluetooth. TWS (True Wireless Stereo): če imate dva zvočnika BT05, ju lahko povežete in dobite stereo učinek med predvajanjem glasbe v načinu Bluetooth. Postavite oba zvočnika enega ob drugega, nato ju vklopite in v obeh izberite način Bluetooth, dva krat na...
  • Page 140 zvočnika krmiljena hkrati. Način T WS bo ostal v pomnilniku naprave in bo na voljo po ponovnem vklopu zvočnikov ali po spremembi vira predvajanja. Za izhod iz načina predvajanja T WS pritisnite dva krat na kratko gumb za glasnost + ali – na poljubni napravi.
  • Page 141 Predvajanje kartice TF/microSD Pred začetkom predvajanja je treba kopirati glasbo v obliki MP3 na kartico TF oz. microSD (podpirane kartice do 64 GB), nato namestiti kartico v vtičnici na zadnjem panelu naprave. Pritisnite dva krat na kratko gumb za predvajanje/premor za preklopitev načina v način predvajanja MicroSD;...
  • Page 142 Specifikacija: Raven vodoodpornosti IPX4 Vir napajanja: DC5V, 1A (oz. DC 5V, nazivni tok več od 1A) Različica Bluetooth: 5.1 + EDR, najboljša delovna razdalja je do 10 metrov. Frekvenca FM: 87,5 ~ 108,00 MHz Uporaba TF/microSD do maksimalno 64 GB, uporaba oblike avdio MP3. Nazivna moč: 1 x 5W Baterijsko napajanje: litijeva baterija 3,7 V/1500 mAh Čas polnjenja: približno 2-3 ure v primeru napajanja s tokom DC5V, 1A.