DeWalt SDS MAX D25832 Instruction Manual

DeWalt SDS MAX D25832 Instruction Manual

Chipping hammer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D25832
Martillo cincelador SDS Max de 16 libras (7,4 kg) de servicio
pesado
Martelo Rompedor para serviços pesados 16 lb. (7,4 kg) SDS MAX
Heavy-Duty 16 lb. (7.4 kg) SDS MAX Chipping Hammer
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt SDS MAX D25832

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual D25832 Martillo cincelador SDS Max de 16 libras (7,4 kg) de servicio pesado Martelo Rompedor para serviços pesados 16 lb. (7,4 kg) SDS MAX Heavy-Duty 16 lb. (7.4 kg) SDS MAX Chipping Hammer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4: Seguridad En El Área De Trabajo

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI de seguridad, instrucciones, ilustraciones y reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 5 Español Reglas de Seguridad Específicas Para 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica Rotomartillos a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la • Use protectores auditivos. La exposición al ruido puede herramienta eléctrica correcta para el trabajo causar pérdida auditiva. que realizará.
  • Page 6 Español • No ponga nunca la herramienta hacia abajo hasta ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida que la broca se haya parado por completo. Las brocas protección auditiva personal en conformidad en movimiento pueden causar lesiones con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta.
  • Page 7: Especificaciones

    Español sfpm ....pies de superficie ....... velocidad sin carga dispositivos o accesorios. Un arranque accidental por minuto podría causar lesiones. n ......velocidad nominal SPM ....pasadas por ...... terminal de Manija Auxiliar Estilo Travesaño/Lazo minuto conexión a tierra (Fig. B) A ......
  • Page 8: Accesorio Opcional

    Español Inserción y Eliminación de Cinceles Fig. D SDS MAX (Fig. C) NoTa: Los accesorios utilizados deben lubricarse periódicamente alrededor del accesorio SDS Max antes de la instalación. 1. Inserte el cincel en el soporte de cincel y aplique presión descendente mientras gira para asegurar el cincel en su lugar.
  • Page 9: Mantenimiento

    Español Realización de una Aplicación (Fig. F) flexible y adaptable para muchas aplicaciones diferentes. La configuración requerida depende del tamaño del cincel y la ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE dureza del material que se está perforando. LESIONES CORPORALES COMPRUEBE, SIEMPRE LEDs de Indicador de Servicio (Fig. A) que la pieza de trabajo esté...
  • Page 10: Protección Del Medio Ambiente

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS asEGÚREsE DE sEGUIR las REGlas DE sEGURIDaD E INsTRUCCIoNEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D WALT al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 11 poRTUGUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada resultará em morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada poderá...
  • Page 12: Área De Trabalho

    poRTUGUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança Pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todas as instruções e avisos de Não use a ferramenta quando você estiver segurança, figuras e especificações fornecidas cansado ou sob a influência de drogas, álcool com esta ferramenta elétrica.
  • Page 13: Informações Adicionais De Segurança

    poRTUGUês de segurança reduzem o risco de um acionamento o trabalho com a mão ou contra o corpo deixa instável e acidental da ferramenta elétrica. pode levar à perda de controle. d ) Armazene ferramentas elétricas ociosas fora do • Use óculos de proteção ou outra proteção ocular. alcance de crianças e não permita que pessoas Operações de martelamento pode fazer com que não familiarizadas com a ferramenta elétrica...
  • Page 14 10%, causará perda de alimentação e superaquecimento. número do calibre do fio, maior é a capacidade de o cabo, As ferramentas DEWALT são testadas na fábrica; Se esta que é de calibre 16 e tem uma maior capacidade do que ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação.
  • Page 15: Montagem E Ajustes

    poRTUGUês Fig. B EspECIFICaÇÕEs D25832 Peso 16,2 lbs. (7.4 kg) Comprimento 20,5" (52,1 cm) Largura 4,4" (11,2 cm) Altura 11,5" (29,3 cm) ® Controle de Vibração SHOCKS Interruptor de velocidade variável Posições do Interruptor de Velocidade Variável Nº de Modelo de Extração de Poeira DWH053 Valores de Ruído [dB(A)] Cinzéis e Suporte De Cinzéis...
  • Page 16 poRTUGUês OPERAÇÃO e máquinas profissionais elétricas de posicionamento e rastreamento usando o aplicativo da D WALT Tool ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões Connect™. Para uso e instalação corretos do marcador da graves , desligue a ferramenta e desconecte a ferramenta D WALT consulte o manual do marcador da ferramenta da fonte de alimentação antes fazer...
  • Page 17 Fig. F WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada. Baterias e produtos marcados com este símbolo não devem ser descartados...
  • Page 18: Guia Para Solução De Problemas

    16,2 lbs (7,4 kg) GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CERTIFIQUE-sE DE sEGUIR as INsTRUÇÕEs E REGRas DE sEGURaNÇa Para obter assistência do produto, visite nossa página da internet www.dewalt.com e encontrará uma lista de centros de assistência técnica. pRoBlEMa CaUsa possÍVEl solUÇÃo...
  • Page 19 ENGlIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 20: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    ENGlIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING: Read all safety warnings, c ) Prevent unintentional starting. Ensure the instructions, illustrations and specifications switch is in the off-position before connecting provided with this power tool. Failure to follow all to power source and/or battery pack, picking up instructions listed below may result in electric shock, or carrying the tool.
  • Page 21: Additional Safety Information

    ENGlIsh work to be performed. Use of the power tool for • Do not strike jammed bits with a hammer to operations different from those intended could result dislodge them. Fragments of metal or material chips in a hazardous situation. could dislodge and cause injury. h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean •...
  • Page 22: Specifications

    ENGlIsh • An extension cord must have adequate wire size spECIFICaTIoNs for safety. The smaller the gauge number of the wire, D25832 the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord Tool Holder SDS MAX will cause a drop in line voltage resulting in loss of power...
  • Page 23: Operation

    ENGlIsh OPERATION 3. Rotate the bail/loop style auxiliary handle to the desired position. WARNING: To reduce the risk of serious personal 4. Lock the bail/loop style auxiliary handle in place by injury, turn unit off and disconnect it from securely tightening the screw for handle mounting   12 power source before making any adjustments or rotating it clockwise so that the assembly will not rotate.
  • Page 24 ENGlIsh Electronic Speed and Impact Control Fig. E (Fig. A) The electronic speed and impact control allows the use of smaller chisels without the risk of chisel breakage, chipping into light and brittle materials without shattering and optimal tool control for precise chiseling. To set the speed dial  8 ...
  • Page 25: Protecting The Environment

    WALT authorized service center. Always use identical replacement parts. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE To FolloW saFETY RUlEs aND INsTRUCTIoNs For assistance with your product, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers. pRoBlEM possIBlE CaUsE solUTIoN Tool will not start.
  • Page 28 Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...

This manual is also suitable for:

Sds max d25832k

Table of Contents