Download Print this page

Siemens 3VT9200-8LC10 Operating Instructions Manual page 11

Accessory for molded-case circuit breakers 3vt

Advertisement

VORSICHT
Bei den Leistungsschaltern ohne Eins-
chubtechnik darf er Bowdenzug nicht
entriegelt werden, wenn einer der Leis-
tungsschaltern in der Position "ON" ist.
PRECAUCIÓN
En los interruptores automáticos de mon-
taje fijo, el cable Bowden no debe desen-
clavarse si uno de los interruptores
automáticos está en posición "ON".
DİKKAT
Sokmalı modül tekniğine sahip olmayan
güç şalterlerinde güç şalterlerinden biri-
nin "AÇIK" pozisyonda olması halinde
Bowden kablosunun kilidi açılamaz.
DE
Verriegelung des Einrichters in der eingestellten Position
EN
Locking of the setter in the set position
FR
Verrouillage du régleur dans la position définie
ES
Enclavamiento del ajustador en la posición ajustada
IT
Interblocco del regolatore nella posizione impostata
PT
Travamento do ajustador na posição ajustada
TR
Ayarlayıcının ayarlanan pozisyonda kilitlenmesi
РУ
Блокировка устройства настройки в установленном положении
中文
在调整后状态的调节器的互锁
3ZX1012-0VT02-8LA1
CAUTION
With circuit breakers not in withdrawable
unit design the bowden wire must not be
unlatched when one of the circuit
breakers is in position "ON".
CAUTELA
Sugli interruttori automatici senza tecnica
ad inserimento, il cavo Bowden non deve
essere sbloccato se uno degli interruttori
automatici si trova in posizione "ON".
ОСТОРОЖНО
У силовых выключателей без
компоновки на основе сменных модулей
не допускается разблокировка
боуденовского троса, если один из
силовых выключателей находится
в положении "ВКЛ".
PRUDENCE
Avec des disjoncteurs fixes, ne pas déver-
rouiller le câble Bowden si l'un des dis-
joncteurs est sur "ON".
CUIDADO
Nos disjuntores sem técnica de encaixe o
cabo Bowden não pode ser destravado, se
um dos disjuntores estiver na posição
"ON".
小心
对于无插入式组合部件的断路器,当其
中一个断路器处于 " 开启 " 位置时,不
允许对其软套管钢丝索解除互锁 .
11

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3vt9300-8lc103vt9300-8lc20