Page 3
4. Set the cradle in a horizontal position and lock into place by tightening the cradle lock nuts. Place • Base the telescope in cradle so that holes in telescope bottom are aligned with the holes in cradle. Secure • Cradle telescope with cradle screw (9).
TELESCOPE LIFETIME LIMITED WARRANTY Your Bushnell® telescope is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original owner. The Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and mechanical workmanship of our products and is your assurance of a lifetime of dependable service.
Page 5
Fixez le télescope avec la vis pour berceau (9). • Boulonnerie - Ornements de pied/clous en laiton Félicitations et merci pour votre achat d’un télescope HARBORMASTER™ BUSHNELL®. Ces simples précautions vous permettront de prolonger l’utilisation de ce bel instrument.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DU TÉLESCOPE Votre télescope Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie de service fiable.
Page 7
• Patas del montura. • Herrajes - Ornamentos de las patas/clavos de latón Lo felicitamos por convertirse en el propietario de un telescopio HARBORMASTER™BUSHNELL®. Al tomar estas sencillas medidas de precaución ayudará a preservar la vida útil de este fino instrumento.
GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DEL TELESCOPIO Su telescopio Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida* es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida.
Page 9
Löchern in der Ablage übereinstimmen. Das Teleskop mit der Ablageschraube (9) sichern. • Beine Wir gratulieren Ihnen dazu, daß Sie jetzt Besitzer des BUSHNELL® HARBORMASTER™ Teleskops • Hardware - Beinverzierungen / Messingnägel sind. Wenn Sie diese einfachen Vorsichtsmaßnahmen befolgen, werden Sie die Lebensdauer dieses feinen Instruments deutlich verlängern.
BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE AUF TELESKOPE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Teleskop eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen zuverlässigen Kundendienst.
Page 11
• Gambe nella culla. Serrare il telescopio con la vite (9). • Dispositivi di fissaggio - Ornamenti delle Grazie per l’acquisto del telescopio BUSHNELL® HARBORMASTER™. Seguendo queste semplici gambe/chiodi d’ottone precauzioni potrete proteggere questo strumento di fine fattura. PULIZIA E CURA DELL’OTTONE: La busta dei dispositivi di fissaggio contiene:...
GARANZIA LIMITATA A VITA PER IL TELESCOPIO Si garantisce che questo telescopio Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile.
Page 13
Prenda o telescópio com o parafuso do apoio (9). • Ferragens - Ornamentos das pernas/pregos Parabéns pela aquisição do telescópio BUSHNELL® HARBORMASTER™. Seguindo estas simples de latão precauções, você poderá preservar a vida útil deste instrumento delicado.
Page 14
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA PARA TELESCÓPIOS Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu telescópio Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. A Garantia Vitalícia Limitada é uma expressão da nossa confiança nos materiais e na fabricação mecânica dos nossos produtos e é...