Makita DPT353 Instruction Manual

Makita DPT353 Instruction Manual

Cordless pin nailer
Hide thumbs Also See for DPT353:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Pin Nailer
EN
Batteridriven stiftpistol
SV
Batteridrevet spikerpistol
NO
Akkukäyttöinen Naulain
FI
LV
LT
Juhtmeta needipüstol
ET
RU
DPT353
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
5
11
17
23
29
35
41
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DPT353

  • Page 1 Cordless Pin Nailer INSTRUCTION MANUAL Batteridriven stiftpistol BRUKSANVISNING Batteridrevet spikerpistol BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen Naulain KÄYTTÖOHJE LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta needipüstol KASUTUSJUHEND DPT353...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11...
  • Page 4 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DPT353 Pin nail size ø0.6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Pin nail magazine capacity 100 pcs. Dimensions without hook (L x W x H) 257 mm x 79 mm x 226 mm Rated voltage D.C.
  • Page 6 SAVE THESE INSTRUCTIONS. defeat its purpose by securing the contact element back or by depressing it by hand. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. 21. Never tamper with the contact element. Check the contact element frequently for proper operations. 22. Always remove fasteners from the tool when not in use.
  • Page 7: Functional Description

    Overload protection battery life Charge the battery cartridge before completely automatically stops without any indication. In this sit discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. tool on to restart. Never recharge a fully charged battery car- tridge.
  • Page 8 Indicating the remaining battery Lighting up the lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly. When you either pull the switch trigger or push the con Pull the switch trigger or actuate the contact element to ing the switch trigger or actuating the contact element.
  • Page 9: Operation

    Nose adapter Driving pin nails CAUTION: WARNING: Always make sure that your Continue to place the contact the contact element and the battery cartridge is driven completely. removed before installing the nose adapter. Release the trigger lock. adapter, place it over the driver guide cover so that the driver guide cover.
  • Page 10: Maintenance

    NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool Center. NOTE: 10 ENGLISH...
  • Page 11 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DPT353 ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm 100 st. Dimensioner utan krok (L x B x H) 257 mm x 79 mm x 226 mm 18 V likström Batterikassett BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1840,...
  • Page 12 SPARA DESSA ANVISNINGAR. eller trycka in det för hand. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- Kontrollera regelbundet att kontaktelementet batterier. fungerar som det ska. 22. Ta alltid bort stift från maskinen när den inte används.
  • Page 13 Överbelastningsskydd imala livslängd det drar onormalt mycket ström kan det stoppas auto Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överhettningsskydd Överladdning förkortar batteriets livslängd. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur svalna innan du startar verktyget igen.
  • Page 14 Indikerar kvarvarande Tända lampan batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Om du antingen trycker in avtryckaren eller kon Fig.3: 1. Batteriindikator kontaktelementet. Fig.8: 1. Lampa Batteriindikatorstatus Kvarvarande batterikapa- OBS: citet På Blinkar 50 % till OBS: 100 % 20 % till 50 % MONTERING 0 % till 20 % FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid att dina...
  • Page 15 Nosadapter FÖRSIKTIGT: VARNING: Kontrollera alltid att dina Fortsätt hålla kontaktelementet sta- digt mot materialet tills stiftet är ordentligt intryckt. kontaktelementet och att batterikassetten är bort- tagen innan du installerar nosadaptern. Placera kontaktelementet platt mot materialet. Fig.15: 1. 2. Kontaktelement Fig.10: 1. 3.
  • Page 16: Valfria Tillbehör

    OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. OBS: 16 SVENSKA...
  • Page 17: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Modell: DPT353 ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm 100 stk. 257 mm x 79 mm x 226 mm Nominell spenning DC 18 V Batteri BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1820B BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B...
  • Page 18 TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. tilbake eller holde det nede med hånden. 21. Tukle aldri med kontaktelementet. Du må kon- FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- trollere kontaktelementet regelmessig for å batterier. forsikre deg om at det virker slik det skal.
  • Page 19 Tips for å opprettholde maksimal Overlastsikring batterilevetid Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri- innsatsen når du merker at effekten reduseres. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. Overopplading forkorter batteriets levetid. Overopphetingsvern Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på...
  • Page 20 Tenne lampen batterikapasitet FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden. Fig.3: 1. Batteriindikator veres. Lampen slukkes omtrent 10 sekunder etter at Fig.8: 1. Lampe Batteriindikatorstatus batterikapa- MERK: sitet På Blinker sen, da dette kan redusere lysstyrken. 50 % til MERK: 100 %...
  • Page 21 Frontadapter Spikre FORSIKTIG: ADVARSEL: Fortsett å presse kontaktele- mentet bestemt mot materialet til spikeren er kontaktelementet, og at batteriet er tatt ut før du drevet helt inn. installerer frontadapteren. personskader. spiker. Fig.10: 1. Fordypning 2. Fremspring trinn 2 og 3 over. 3.
  • Page 22: Valgfritt Tilbehør

    ADVARSEL: har dukket opp. som holder kontakttoppdekselet. Deretter kan du ta dem ut. Fig.19: 1. 3. Kontakttoppdeksel VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Malli: DPT353 Naulan koko ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Naulamakasiinin kapasiteetti 100 kpl 257 mm x 79 mm x 226 mm DC 18 V BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1820B BL1840B, BL1850, BL1850B,...
  • Page 24 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. vähennä sen turvavaikutusta lukitsemalla turva- vipu taka-asentoon tai painamalla sitä kädellä. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- 21. Älä koskaan peukaloi turvakytkintä. Tarkista usein, että turvakytkin toimii asianmukaisesti. 22. Poista aina kiinnittimet työkalusta, kun työkalu ei ole käytössä.
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    pidentämiseksi Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. kuin kytket työkaluun uudelleen virran. huomaat työkalun tehon vähenevän. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää. aikaan (yli kuusi kuukautta). Päällä Pois päältä Vilkkuu TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: ilmaisin paketti irrotettu.
  • Page 26 Akun merkkivalon tila Akussa HUOMAA: varaus HUOMAA: Päällä Pois päältä Vilkkuu KOKOONPANO HUOMIO: Varmista aina, ettei sormesi ole lii- paisimen tai turvavivun päällä, sekä että akku on poistettu ennen minkäänlaisen työn suorittamista naulaimella. Lataa akku Naulaimen lataus Liipaisinlukkopainike HUOMIO: Varmista aina, että akku on irro- HUOMIO: Tarkista aina ennen akkupaketin omaisuusvahingon.
  • Page 27 Koukku vaan kohtaan turvavivun ollessa painettuna materiaalia HUOMIO: Älä ripusta koukkua vyöhösi. Kuva16 goissa pois paikaltaan, voi aiheuttaa naulaimen tahat Kuva11 vasten. Kuva17 HUOMAA: lua tahansa. Kuva12: 1. Ura 2. Koukku 3. Ruuvi Kuusioavaimen säilytys VAROITUS: Varmista aina, ettei sormesi ole liipaisimen tai turvavivun päällä, sekä...
  • Page 28 Varmista aina ennen tarkastusta irrotettu. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta vääristymiä tai halkeamia. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- kuvatun Makita-työkalun kanssa. huoltoon. HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi Ne voivat vaihdella maittain. 28 SUOMI...
  • Page 29 Modelis: DPT353 ø0,6 mm × 15, 18, 25, 30, 35 mm 257 mm × 79 mm × 226 mm BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1820B BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B 2,0 kg 2,2 kg laiku). 29 LATVIEŠU...
  • Page 30 akumulatora kasetni des atveres. 12. I akumulatorus. 30 LATVIEŠU...
  • Page 31 FUNKCIJU APRAKSTS Mirgo indikators Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Att.1: 1. 2. Poga Indikatora lampas Iededzies Mirgo 100% redzams. akumulatoru. akumulatora nav pareizi ielikta. 31 LATVIEŠU...
  • Page 32 indikators Att.3: 1. Att.8: 1. Lampa akumulatora Mirgo 100% tora kasetni. Pirms akumulatora kasetnes kasetne. Att.4: 1. Att.5 pogu no B puses. Att.9: 1. Att.6: 1. Att.7: 1. sekli 32 LATVIEŠU...
  • Page 33 Stingri turiet saskares ele- Att.10: 1. Att.15: 1. Att.16 Att.11 Att.17 Att.12: 1. Rieva 2. Att.13: 1. var pavilkt. Att.14: 1. daudzumu. Att.18: 1. 2. Indikators 33 LATVIEŠU...
  • Page 34: Papildu Piederumi

    akumulatora kasetne. kas tagad ir redzama. Att.19: 1. APKOPE PAPILDU PIEDERUMI 34 LATVIEŠU...
  • Page 35 SPECIFIKACIJOS Modelis: DPT353 ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm 100 vnt. 257 mm x 79 mm x 226 mm Nuol. sr. 18 V BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1820B BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Grynasis svoris 2,0 kg...
  • Page 36 NELEISKITE, kad patogumas ir tvirtinti. taikomos akumuliatoriaus kasetei nes priemones. mimo angos vietos. kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyz- vandens ir lietaus. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. kite, ar kontaktinis elementas veikia tinkamai. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    Apsauga nuo perkrovos Apsauga nuo perkaitimo VEIKIMO APRAŠYMAS Blyksi Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Pav.2: 1. mygtukas Pav.1: 1. Raudonas indikatorius 2. Likusi galia Blyksi indikatoriaus. akumuliato netinkamai. riaus veikimo triktis. sistema PASTABA:...
  • Page 38 Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Pav.3: 1. Likusi aku- Pav.8: 1. galia PASTABA: Blyksi PASTABA: SURINKIMAS Negalima staigiai stumti Pav.4: 1. 2. Gaidukas Pav.5 kryptimi. dalys. Nenaudokite netinkamai nurodytus segtukus. Jei naudosite kitokius segtukus atgal. gaiduko ar kontaktinio elemento, o akumuliato- tinkama kryptimi.) Pav.9: 1.
  • Page 39 Priekio suderintuvas tas. galo. Pav.10: 1. 3. Priekio suderintuvas 4. Laikiklis Pav.15: 1. Gaidukas 2. Kontaktinis elementas Kablys srities link, kai kontaktinis elementas prispaustas prie Pav.16 Pav.11 Pav.17 PASTABA: Pav.12: 1. Griovelis 2. duko ar kontaktinio elemento, o akumuliatoriaus Pav.13: 1. NAUDOJIMAS PASTABA: Saugos sistemos patikra...
  • Page 40 Pav.19: 1. Niekada nenaudokite gazolino, ben- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI Šiuos papildomus priedus kiu. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus PASTABA:...
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Mudel: DPT353 Needi suurus ø0,6 mm × 15, 18, 25, 30, 35 mm Needisalve maht 100 tk 257 mm × 79 mm × 226 mm Nimipinge BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1820B BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Netokaal...
  • Page 42 Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku HOIDKE JUHEND ALLES. detailide kinnitamiseks valmis. Laske töödelda- ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita origi- takistage seda kunagi kontaktelemendi blokeeri- naalakusid. misega tagant või seda käega surudes. 21. Ärge kunagi muutke kontaktelementi oma- voliliselt.
  • Page 43 Ülekoormuskaitse nemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga. Ülekuumenemiskaitse Kui te ei kasuta akukassetti kauem kui kuus kuud, laadige see. Ülelaadimiskaitse FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Põleb Ei põle Vilgub ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Ainult näidikuga akukassettidele...
  • Page 44 Lambi süütamine Riigile omane ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- sesse ega valgusallikat. Joon.3: 1. Akunäidiku olek Joon.8: 1. Lamp hutavus MÄRKUS: Põleb Ei põle Vilgub 50% kuni 100% MÄRKUS: 20% kuni 0% kuni 20% KOKKUPANEK Laadige akut ETTEVAATUST: Enne needipüstolil mingi töö tegemist veenduge alati, et teie sõrmed ei oleks Päästikuluku nupp Needipüstoli laadimine...
  • Page 45 Otsaku adapter ETTEVAATUST: HOIATUS: Enne otsaku adapteri pai- Hoidke kontaktelementi tugevalt galdamist veenduge, et teie sõrmed ei oleks lüliti löödud. kehavigastusi. mis kinnitatakse kergesti rikutavale pinnale. Otsaku hoidikus salve tagaosas. Joon.10: 1. 3. Otsaku adapter 4. Hoidik Joon.15: 1. 2. Kontaktelement Neete saate tulistada ka nii, et lohistate tööriista vastu Konks Joon.16...
  • Page 46 Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. MÄRKUS: vad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud 46 EESTI...
  • Page 47 DPT353 BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1820B BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B...
  • Page 50 100% 100%...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 20161017...

Table of Contents