Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

FR
EN
ES
IT
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex Moulinette AR6887

  • Page 4 Français p. 5 English p. 11 Español p. 17 Italiano p. 23 Portugûes p. 29...
  • Page 5: Conseils De Securite

    Le modèle de Moulinette que vous avez choisi s’intègre dans une ligne de produits intelligents, sûrs et performants qui vous faciliteront la vie. Ensemble, faisons sa connaissance afin que vous puissiez l’utiliser avec plaisir et au mieux de ses performances. DESCRIPTION A Base moteur E Couvercle...
  • Page 6 ou nettoyage (même en cas de coupure de courant). • Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. • Les lames sont très coupantes : manipulez-les avec précaution pour ne pas vous blesser, lors du vidage des bols, du montage / démontage des lames sur le bol, et lors du nettoyage.
  • Page 7 • Ne mettez pas la base moteur, le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation – cuisson – stérilisation à chaud). • Ne passez pas les accessoires dans un four à micro- ondes.
  • Page 8: Mise En Service

    sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
  • Page 9 • Laissez refroidir l’appareil 1 minute après chaque utilisation. • Ne pas utiliser à vide. • Temps et quantités recommandés : • Le bol mixeur réduit en purée fruits, légumes. Mélange, bat, émulsionne sauces et préparations. Réalise boissons froides et Soupes. INGREDIENTS QUANTITE MAXI TEMPS MAXI...
  • Page 10 • Vous avez suivi parfaitement les instructions du mode d’emploi et votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur, ou à un centre Moulinex. (voir liste dans ce livret « Moulinex Service »). PRODUITS ÉLECTRONIQUES OU ÉLECTRIQUES EN FIN DE VIE Participons à...
  • Page 11: Safety Instructions

    The Moulinette model you have chosen is part of an intelligent, reliable, high-performance line of products designed to make life easier. Let's get to know the appliance together, so you can enjoy using it and get the most out of it. DESCRIPTION A Motor base E Lid...
  • Page 12 • Do not allow children to use the appliance without supervision. • Handle the chopping blades very carefully when emptying the bowl and during cleaning: they are extremely sharp. • Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
  • Page 13 • Do not use the accessories as containers (freezing – cooking – hot sterilisation). • Do not put the accessories in the microwave. • Do not allow long hair, scarves, ties, etc. to hang over the appliance or accessories while in operation. •...
  • Page 14: Useful Tips

    CHOPPING FUNCTION • The powerful, large-capacity Moulinette is quick, efficient and easy to clean. In a few seconds, it can chop up: - parsley, garlic, onions, herbs, - raw and cooked meat, - ham, hard-boiled eggs - walnuts, hazelnuts, almonds, rusks, cheese, etc. STARTING UP •...
  • Page 15: Blending Function

    INGREDIENTS MAX. QUANTITY MAX. TIME Parsley 20 g Onions 150 g Shallots 150 g Garlic 60 g Biscuits 50 g Almonds 200 g Hazelnuts 200 g 12 s Walnuts 150 g 10 s Cheese 150 g 10 s Hard-boiled eggs 200 g Meat 200 g...
  • Page 16 To fit the blender jug onto the motor base of the Moulinette, line up the sign on the front of the blender jug with the sign at the top of the Moulinette motor base, then swivel the blender jug anti-clockwise. (diagram 6). •...
  • Page 17: Consejos De Seguridad

    El modelo de Moulinette que ha elegido se integra en una línea de productos inteligentes, seguros y eficaces que le harán la vida más fácil. Lo vamos a descubrir juntos para que utilizarlo sea un placer para usted y optimice sus resultados. DESCRIPCIÓN A Base motor E Tapa...
  • Page 18 • No permita que los niños utilicen el aparato sin supervisión. • Las láminas están muy afiladas, manipúlelas con precaución para no cortarse al vaciar los recipientes, montar o desmontar las láminas en el recipiente y al proceder a la limpieza del aparato. •...
  • Page 19 • No ponga la base del motor, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • No utilice los accesorios como recipiente (congelación, cocción o esterilización en caliente). • No introduzca nunca los accesorios en un microondas. •...
  • Page 20: Consejos Prácticos

    uso seguro del aparato y entiendan bien los posibles riesgos. • Los niños no deben utilizar el aparato como si se tratase de un juguete. FUNCIÓN PICADORA • Potente y de gran capacidad, La Moulinette es rápida, eficaz y fácil de limpiar. En unos segundos, pica: - perejil, ajo, finas hierbas, - carne cruda y cocida,...
  • Page 21: Puesta En Marcha

    • No utilizar en vacío. • Tiempo y cantidades recomendados: INGREDIENTES CANTIDAD MÁX TIEMPO MÁX Perejil 20 g Cebollas 150 g Chalotas 150 g 60 g Biscotte 50 g Almendras 200 g Avellanas 200 g 12 s Nueces 150 g 10 s Gruyère 150 g...
  • Page 22 FINAL DE SU VIDA Participemos en la protección del medio ambiente. Este aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables ‹ Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado Moulinex para que realice su tratamiento.
  • Page 23 Il modello di Moulinette che avete scelto si inserisce in una linea di prodotti intelligenti, sicuri ed efficienti che vi semplificheranno la vita. Facciano insieme la sua conoscenza affinché possiate utilizzarlo con piacere e al meglio delle sue prestazioni. DESCRIPCIÓN A Base motore E Coperchio B Pulsante di azionamento...
  • Page 24 smontaggio o della pulizia (anche nel caso di interruzione della corrente elettrica). • Non permettere ai bambini di usare l'apparecchio senza sorveglianza. • Le lame sono molto taglienti : durante lo svuotamento dei recipienti, il montaggio o lo smontaggio delle lame e durante la pulizia, maneggiare le lame con cura per evitare lesioni.
  • Page 25 effettuato da un centro di assistenza autorizzato (vedi elenco nel libretto di manutenzione). • Non immergere in acqua o in un altro liquido il blocco motore (base), il cavo di alimentazione o la spina. • Non utilizzare gli accessori come contenitori (congelamento –...
  • Page 26: Messa In Funzione

    dell’apparecchio in modo sicuro e abbiano compreso i potenziali rischi. • I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come un giocattolo. FUNZIONE PASSAVERDURA • Potente e di grande capacità, La Moulinette è veloce, efficace e facile da pulire. In qualche secondo, trita: - prezzemolo, aglio, cipolle, erbe aromatiche, - carne cruda e cotta, - prosciutto, uova sode,...
  • Page 27 • Tempo e quantità raccomandati: INGREDIENTI QUANTITÀ MAX. TEMPO MAX. Prezzemolo 20 g Cipolle 150 g Scalogni 150 g Aglio 60 g Fetta biscottata 50 g Mandorle 200 g Nocciole 200 g 12 s Noci 150 g 10 s Groviera 150 g 10 s Uovo sodo...
  • Page 28 sulla base motore senza coperchio.). Assicurarsi della presenza e del blocco del tappo (H). Per incastrare il bicchiere frullatore sulla base motore della moulinette, mettete il segno situato sulla faccia anteriore del bicchiere frullatore nel prolungamento del segno situato sulla parte superiore della base motore della moulinette, poi fate ruotare il bicchiere frullatore in senso antiorario (disegno 6).
  • Page 29: Conselhos De Segurança

    O modelo de Picadora por si escolhido faz parte de uma linha de produtos inteligentes, seguros e eficazes que facilitarão a sua vida. Em conjunto, vamos conhecer o aparelho para que possa utilizá-lo com prazer e possa tirar o maior partido possível das suas capacidades. DESCRIPCIÓN A Base do motor E Tampa...
  • Page 30 desmontagem ou limpeza. Não deixe as crianças utilizarem o aparelho sem vigilância. • As crianças não devem utilizar o aparelho sem supervisão. • As lâminas são extremamente afiadas. manuseia-as com precaução para não se ferir durante o esvaziamento das taças, da montagem/desmontagem das lâminas e aquando da limpeza.
  • Page 31 efectuada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado (consultar lista no folheto sobre assistência técnica). • Não coloque a base do motor, o cabo de alimentação nem a ficha dentro de água ou qualquer outro líquido. • Não utilize os acessórios como recipiente (congelação –...
  • Page 32: Conselhos Práticos

    quanto à utilização do aparelho em total segurança e compreendam bem os potenciais perigos. • Não permita que as crianças utilizem o aparelho como um brinquedo. FUNÇÃO PICADORA • Potente e de grande capacidade, a Picadora é rápida, eficaz e fácil de limpar. No espaço de alguns segundos, ela pica: - salsa, alho, cebolas, ervas finas, - carne crua e cozida,...
  • Page 33 • Tempos e quantidades recomendados: QUANTIDADE INGREDIENTES TEMPO MÁX. MÁX. Salsa 20 g Cebolas 150 g Chalotas 150 g Alho 60 g Tostas 50 g Amêndoas 200 g Avelãs 200 g 12 s Nozes 150 g 10 s Queijo gruyère 150 g 10 s Ovo cozido...
  • Page 34 do motor sem a respectiva tampa.). Certifique-se da presença e do bloqueio da mini- tampa (H). Para encaixar a taça liquidificadora na base do motor da picadora, coloque o sinal situado na face dianteira da taça liquidificadora no prolongamento do sinal situado na parte de cima da base do motor da picadora.
  • Page 35 2542919-02 - 1/14 Réalisation : Espace-Graphique...

Table of Contents