Makita UB100D Instruction Manual

Makita UB100D Instruction Manual

Cordless blower
Hide thumbs Also See for UB100D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Blower
ZHCN
充电式吹风机
Blower Tanpa Kabel
ID
MS
Penghembus Tanpa Kord
Máy Thổi Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งเป่ า ลมไร้ ส าย
UB100D
UB101D
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
14
24
34
44
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UB100D

  • Page 1 Blower Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Penghembus Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Thổi Cầm Tay Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin เครื ่ อ งเป่ า ลมไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UB100D UB101D...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10...
  • Page 4 Fig.14 Fig.15...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UB100D UB101D Capacities Air volume *1 0 - 2.6 m /min Air speed (average) 0 - 62 m/s *2 0 - 45 m/s *3 Air speed (max.) 0 - 75 m/s *2 0 - 56 m/s *3...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 7 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury.
  • Page 8 It is an employer's responsibility to enforce machine. If the machine is damaged, ask the use of appropriate safety protective equip- Makita Authorized Service Centers for repair. ments by the tool operators and by other per- 16. Do not insert fingers or other objects into sons in the immediate working area.
  • Page 9 MISUSE or failure to follow the safety rules stated 12. Use the batteries only with the products in this instruction manual may cause serious specified by Makita. Installing the batteries to personal injury. non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 10 To remove the brush nozzle or wiper nozzle, perform have been altered, may result in the battery bursting the installation procedure in reverse. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Installing or removing the long charger. nozzle...
  • Page 11: Functional Description

    The machine is operated in a manner that causes it to hose set draw an abnormally high current. In this situation, turn the machine off and stop the appli- Optional accessory for UB100D / UB101D cation that caused the machine to become overloaded. Attach the joint, flexible hose, pipe, and sash nozzle to Then turn the machine on to restart.
  • Page 12: Blower Operation

    ► Fig.11 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, For UB101D repairs, any other maintenance or adjustment should ► Fig.12 be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the machine Clean the machine by wiping off dust with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the man- ual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 14 中文简体 (原本) 规格 UB100D UB101D 型号: 风量 *1 0 - 2.6 m /min 能力 0 - 62 m/s *2 0 - 45 m/s *3 风速(平均值) 0 - 75 m/s *2 0 - 56 m/s *3 风速(最大值) 508 mm *4 852 mm *5 总长度...
  • Page 15 工作场地的安全 符号 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 的场地会引发事故。 工具之前,请务必理解其含义。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 特别小心和注意。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观 阅读使用说明书。 者。注意力不集中会使你失去对工具的 控制。 手应远离旋转的部件。 电气安全 长发可能会导致卷入事故。 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 以任何方式改装插头。需接地的电动工 使旁观者远离。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 请佩戴耳目保护装置。 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 增加电击风险。 请勿暴露于潮湿环境。 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 中。水进入电动工具将增加电击风险。 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 请勿将电气设备或电池组与 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 家庭普通废弃物一同丢弃!...
  • Page 16 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 和不了解这些说明的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 险的。 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件 控制住电动工具。 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰 况和影响电动工具运行的其他状况。如 品。让你的头发和衣服远离运动部件。 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动 许多事故是由维护不良的电动工具引 部件。 发的。 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 装置,要确保其连接完好且使用得当。 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 控制。 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 进行的作业来选择电动工具、附件和工 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 伤害。 用途不符的操作可能会导致危险情况。 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 8.
  • Page 17 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 定的温度范围之外给电池包或电动工具 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 维修 让专业维修人员使用相同的备件维修电 动工具。这将保证所维修的电动工具的 安全。 决不能维修损坏的电池包。电池包仅 能由生产者或其授权的维修服务商进行 维修。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 指示。 4. 为防止灰尘引起的过敏,建议佩戴面罩。 充电式吹风机安全注意事项 5. 操作机器期间,务必始终穿戴防滑防护 鞋。防滑、闭趾安全靴和鞋可减少受伤 警告: 阅读所有警告和所有说明。不遵 风险。 照以下警告和说明会导致电击、着火和/或 6. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 严重伤害。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 保存所有警告和说明书以备 装置能减少人身伤害。 查阅。 操作 1. 关闭机器电源并取出电池组,确保所有 培训 运动部件已完全停止 1.
  • Page 18 11. 切勿堵塞进气口和/或吹气口。 电池式工具使用和注意事项 • 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 在灰尘较大的区域内操作时,请注 用于某种电池包的充电器用到其他电池 意避免吹风机吸气口或出气口被灰 尘或污垢阻塞。 包时可能会发生着火危险。 • 2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使 请勿使用非Makita(牧田)提供的 喷嘴。 用其他电池包可能会产生伤害和着火 • 危险。 请勿将吹风机用于膨胀气球、橡皮 3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物 艇或类似物品。 12. 请勿在打开的窗户等区域附近操作 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 机器。 端与另一端连接。电池组端部短路可能 13. 建议在适宜的时间段(不要在早上或深 会引起燃烧或着火。 夜)操作机器,以避免扰民。 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 14. 建议在吹风前使用耙子和扫帚等分散 溅出;应避免接触。如果意外碰到液 碎片。 体,用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,...
  • Page 19 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 请保留此说明书。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 警告: 弃的电池,请遵循当地法规。 请勿为图方便或因对产品足够 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 严格遵循相关产品安全规则。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 则会导致严重的人身伤害。 具内取出。 电池组的重要安全注意事项 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 伤。处理高温电池组时请小心操作。 说明以及(1)电池充电器,(2)电 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端 池,以及(3)使用电池的产品上的警 子,否则可能引起灼伤。 告标记。 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 子、孔口和凹槽内。否则可能导致工具 火灾、过热或爆炸。 或电池组性能下降或故障。 如果机器运行时间变得过短,请立即停 17. 除非工具支持在高压电源线路附近使 止使用。否则可能会导致过热、起火甚...
  • Page 20 将喷嘴上的凸起部分与主机上的凹槽对齐, 吹扫组件 然后将喷嘴插入主机内,再旋转喷嘴将其锁 定到位。 安装或拆卸喷嘴 ► 图片4: 1. 喷嘴 UB101D适用的选购附件 拆下喷嘴时,按与安装步骤相反的顺序执行 将喷嘴上的凸起部分与主机上的凹槽对齐, 操作。 然后将喷嘴插入主机内,再旋转喷嘴将其锁 安装或拆卸集尘袋 定到位。 ► 图片1: 1. 喷嘴 UB100D/UB101D适用的选购附件 将集尘袋接头的凸起部分与主机上的凹槽对 拆下喷嘴时,按与安装步骤相反的顺序执行 齐,然后将接头插入主机内,再旋转将其锁 操作。 定到位。 安装或拆卸园林喷嘴 ► 图片5: 1. 接头 2. 集尘袋 UB100D适用的选购附件 拆下集尘袋时,按与安装步骤相反的顺序执 将园林喷嘴上的凸起部分与主机上的凹槽对 行操作。 齐,然后将园林喷嘴插入主机内,再旋转园 安装或拆卸挠性软管套件 林喷嘴将其锁定到位。...
  • Page 21 安装或拆卸电池组 指示灯 剩余电量 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务 点亮 熄灭 必关闭机器电源。 75%至100% 小心: 安装或拆卸电池组时,请握紧 机器和电池组。否则它们可能从您的手中 50%至75% 滑落,导致机器和电池组受损,甚至造成 25%至50% 人身伤害。 小心: 务必完全装入电池组,直至看 0%至25% 不见红色指示灯。否则它可能会意外从机 器中脱落,从而造成自身或他人受伤。 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 小心: 请勿强行安装电池组。如果电 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。 池组难以插入,可能是插入方法不当。 开关操作 ► 图片7: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 拆卸电池组时,滑动电池组前侧的按钮,同 警告: 在将电池组安装至机器之前, 时将电池组从机器中滑出。 请务必检查开关扳机是否能扣动自如,松...
  • Page 22 Makita(牧田)的替换部件。 小心: 在操作吹风机时,请务必将集 清洁机器 尘袋从机器上移除,并将喷嘴放置于吹风 位置。 用干布或浸有肥皂水并且拧干的布擦拭机器 单手紧握机器,缓慢移动以进行吹扫操作。 上的灰尘。 当在建筑物、大的石块或车辆周围进行吹扫 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 作业时,请使喷嘴避开上述物体。当在角落 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 位置进行作业时,请先吹扫角落,然后移至 工具变色、变形或出现裂缝。 宽阔区域。 UB100D型 清除吸气口处的灰尘或污垢。 ► 图片15: 1. 吸气口 ► 图片11 UB101D型 ► 图片12 抽吸操作 小心: 在执行抽吸操作时,请务必将 集尘袋和喷嘴安装在机器的对应位置。 小心: 时常检查集尘袋是否有磨损或 劣化。 小心: 操作机器之前,请务必将集尘 袋的紧固装置系紧。 小心: 在解开或系紧集尘袋紧固装置...
  • Page 23 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中有未作说明的问题,请勿拆解机器。请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池组。 安装电池组。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 旋转。 更换电池。 过热。 停止使用机器,使之冷却。 机器未达到最大速度。 电池安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 异常振动: 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 立即停止机器! 电机无法停止: 电力或电子故障。 拆下电池并请当地授权的维修服务 中心进行修复。...
  • Page 24 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UB100D UB101D Kapasitas Volume udara *1 0 - 2,6 m /min Kecepatan udara 0 - 62 m/s *2 0 - 45 m/s *3 (rata-rata) Kecepatan udara (maks.) 0 - 75 m/s *2 0 - 56 m/s *3...
  • Page 25: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 26 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 27 Servis Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan hanya suku cadang pengganti yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan mesin listrik. Jangan pernah memperbaiki paket baterai yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia servis resmi.
  • Page 28 Jika mesin rusak, Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas hubungi Pusat Layanan Resmi Makita untuk dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari bantuan medis. Cairan yang keluar dari baterai memperbaikinya.
  • Page 29 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Jangan menyimpan dan menggunakan mesin Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
  • Page 30 Tip untuk menjaga agar umur Memasang atau melepas nosel panjang pemakaian baterai maksimum Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama Aksesori pilihan untuk UB100D / UB101D sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan Pasang nosel panjang dengan cara yang sama seperti ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa memasang nosel. Untuk melepas nosel panjang, mesin kurang tenaga.
  • Page 31 Mengindikasikan kapasitas baterai DESKRIPSI FUNGSI yang tersisa PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator sudah dimatikan dan kartrid baterai dilepas ► Gbr.8: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan sebelum menyetel atau memeriksa fungsi mesin. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk melihat kapasitas baterai yang tersisa.
  • Page 32 Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Pegang mesin dengan kuat menggunakan tangan dan Makita. lakukan operasi peniupan dengan menggerakkannya Membersihkan mesin perlahan.
  • Page 33: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Motor tidak berjalan. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai.
  • Page 34: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UB100D UB101D Kapasiti Isi padu udara *1 0 - 2.6 m /min Kelajuan udara (purata) 0 - 62 m/s *2 0 - 45 m/s *3 Kelajuan udara (maks.) 0 - 75 m/s *2 0 - 56 m/s *3...
  • Page 35: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang...
  • Page 36 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri.
  • Page 37 • Jangan gunakan nozel selain daripada nozel yang disediakan oleh Makita. • Jangan gunakan penghembus untuk mengembungkan bola, bot getah atau yang serupa. 12. Jangan gunakan mesin berhampiran tingkap terbuka, dll.
  • Page 38 Jika bahagian haus atau rosak, gantikannya Jangan buka atau merosakkan bateri. Elektrolit dengan alat ganti yang disediakan oleh Makita. yang dibebaskan adalah menghakis dan boleh Simpan mesin di tempat yang selamat jauh menyebabkan kerosakan kepada mata atau kulit.
  • Page 39 PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli pada kartrij bateri. Perbuatan sedemikian boleh Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau mengakibatkan kebakaran, haba berlebihan, atau bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan letupan. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan Jangan gunakan bateri yang rosak.
  • Page 40 Tip untuk mengekalkan hayat Memasang atau menanggalkan nozel panjang bateri maksimum Cas kartrij bateri sebelum ternyahcas Aksesori pilihan untuk UB100D / UB101D sepenuhnya. Sentiasa hentikan operasi alat Pasang nozel panjang dengan cara yang sama seperti dan cas kartrij bateri apabila anda menyedari nozel. Untuk menanggalkan nozel panjang, ikut kurang kuasa alat. prosedur pemasangan secara terbalik.
  • Page 41 Voltan bateri rendah: KETERANGAN FUNGSI Kapasiti bateri yang tinggal terlalu rendah dan mesin akan tidak beroperasi. Jika anda menghidupkan mesin, motor berjalan semula tetapi kemudiannya berhenti. PERHATIAN: Sentiasa pastikan mesin Dalam situasi ini, keluarkan dan cas semula bateri. dimatikan dan kartrij bateri ditanggalkan sebelum Menunjukkan kapasiti bateri yang menyelaras atau memeriksa fungsi pada mesin.
  • Page 42 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa operasi di sudut, mulakan dari sudut dan kemudian penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan bergerak ke kawasan luas. oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, Untuk UB100D sentiasa gunakan alat ganti Makita. ► Rajah11 Membersihkan mesin Untuk UB101D ► Rajah12...
  • Page 43: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Motor tidak berjalan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang kartrij bateri. Masalah bateri (voltan rendah) Cas semula bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan bateri. Sistem pacuan tidak berfungsi dengan Tanya pusat servis sah tempatan anda untuk betul.
  • Page 44: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UB100D UB101D Công suất Lượng không khí *1 0 - 2,6 m /min Tốc độ gió (trung bình) 0 - 62 m/s *2 0 - 45 m/s *3 Tốc độ gió (tối đa) 0 - 75 m/s *2 0 - 56 m/s *3 Tổng chiều dài...
  • Page 45: Cảnh Báo An Toàn

    Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 46 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 47 ở khu vực bụi bặm. • Không sử dụng vòi phun nào khác ngoài vòi phun được Makita cung cấp. • Không được dùng máy thổi để thổi phồng bóng, thuyền cao su hoặc những vật dụng tương tự.
  • Page 48 Không thao tác bộ sạc, bao gồm phích cắm Nếu các bộ phận bị mòn hoặc hư hỏng, hãy của bộ sạc, và điện cực của bộ sạc bằng tay thay thế chúng bằng các bộ phận Makita chính ướt. hãng.
  • Page 49 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến Lắp hoặc tháo vòi phun việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Phụ kiện tùy chọn đối với UB101D định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Căn chỉnh các phần nhô ra trên vòi phun với các rãnh thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 50 Lắp hoặc tháo vòi phun hình nón MÔ TẢ CHỨC NĂNG Phụ kiện tùy chọn đối với UB100D / UB101D Gắn vòi phun hình nón vào vòi phun, sau đó lắp vòi THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt phun vào thiết bị chính. Để tháo vòi phun hình nón, hãy công tắc máy và tháo hộp pin ra trước khi thực làm ngược lại quy trình lắp vào.
  • Page 51 để thổi. Giữ chặt máy bằng tay và thực hiện vận hành máy thổi 50% đến 75% bằng cách di chuyển máy chầm chậm xung quanh. Khi dùng máy thổi xung quanh tòa nhà, hướng vòi phun 25% đến 50% tránh đá lớn hoặc xe cộ. Khi thực hiện thao tác ở trong góc, hãy bắt đầu từ trong góc và sau đó di chuyển ra 0% đến 25% vùng rộng hơn bên ngoài. Đối với UB100D LƯU Ý: Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng và nhiệt ► Hình11 độ xung quanh, việc chỉ báo có thể khác biệt một chút Đối với UB101D so với dung lượng thực sự. ► Hình12 Hoạt động công tắc Thao tác hút bụi CẢNH BÁO: Trước khi lắp hộp pin vào máy, THẬN TRỌNG:...
  • Page 52: Xử Lý Sự Cố

    • Đầu hút bàn chải THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với sản • Đầu hút cần gạt phẩm Makita của bạn theo như quy định trong • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro gồm trong gói sản phẩm làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc...
  • Page 53 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : UB100D UB101D สมรรถนะ ปร ิ ม าณลม *1 0 - 2.6 m /min ความเร ็ ว ลม (ปานกลาง) 0 - 62 m/s *2 0 - 45 m/s *3 ความเร...
  • Page 54 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 55 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 56 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 57 อย่ า ใช้ ห ั ว เป่ า นอกเหนื อ จากหั ว เป่ า ที ่ ก � า หนดโดย • 4. ควรสวมใส่ ห น้ า กากเพื ่ อ ป้ อ งกั น ความระคายเคื อ งจาก Makita ฝุ ่ น อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งเป่ า ลมกั บ ลู ก บอลสู บ ลม เรื อ ยาง...
  • Page 58 กรรไกรตั ด เล็ บ สกรู หรื อ วั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น โลหะขนาดเล็ ก Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม อื ่ น ๆ ที ่ ส ามารถเชื ่ อ มต่ อ ขั ้ ว หนึ ่ ง กั บ อี ก ขั ้ ว หนึ ่ ง ได้ การ...
  • Page 59 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 60 ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ แ บตเตอรี ่ ข องแท้ จ าก Makita เท่ า นั ้ น การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก แนวยาว...
  • Page 61 ระบบป้ อ งกั น แบตเตอรี ่ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ส� ำ หรั บ UB100D / UB101D เครื ่ อ งมื อ นี ้ ม ี ร ะบบป้ อ งกั น แบตเตอรี ่ ระบบนี ้ จ ะท� า การตั ด...
  • Page 62 กลั บ ไปยั ง ต� า แหน่ ง “ปิ ด ” เมื ่ อ ปล่ อ ยเสมอ กว้ า ง หมายเลข 9: 1. สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน ส� า หรั บ UB100D ► หมายเลข 11 ►...
  • Page 63 ระบบข ั บ เคล ื ่ อ นไม ่ ท � า งานอย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง สอบถามศ ู น ย ์ บ ร ิ ก ารท ี ่ ผ ่ า นการร ั บ รองจาก...
  • Page 64 อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ได้ ร ั บ การแนะน� า ส� า หรั บ ใช้ ง านกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Makita ของ...

This manual is also suitable for:

Ub101d

Table of Contents