Precauciones De Utilización; Precauciones De Seguridad - Mr. Heater MHC80KT Operating Instructions And Owner's Manual

Kerosene forced-air heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
ESPECIFICACIONES
CUIDADO: certificación por CSA para uso únicamente con el combustible a base de kerosene n.° 1-K.
Probado en fábrica para utilizarlo con el kerosene N.º 2-K, diesel N.º 1 o N.º 2, fueloil N.º 1 o N.º 2 o combustible JP8 Jet A
Modelo
80KT
Tasa de combustión:
80,000 Btu/h (23.4 kW)
Tasa de combustible:
0.59 gal/h (2.2 L/h)
Entrada de corriente:
115 V, 60 Hz, 4.0 A
Protección de línea:
10 amperios
Mín.: Voltaje de
110 V
operación:
Configuración de la
4.2 psig (29 kPa)
presión:
Máx.: Temperatura de
1300�F (704�C)
salida:
Capacidad del tanque de
6 galones (22.7 L)
combustible:
Ignición:
Chispa directa, constante
Generador de chispas:
Encendedor 16.5 kV, 0.2 A Encendedor 16.5 kV, 0.2 A Encendedor 16.5 kV, 0.2 A
Control de seguridad
Control en el estado
primario:
sólido
Certificación:
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN
Este es un calentador de caldeo directo a aire forzado de kero-
sene. Está diseñado principalmente para el calentamiento tempo-
ral de edificios en construcción, remodelación o reparación.
De caldeo directo quiere decir que todos los productos de la com-
bustión ingresan al espacio calentado. Aunque este calentador fun-
ciona casi a un 100% de eficiencia de combustión, produce pequeáas
cantidades de monóxido de carbono. El monóxido de carbono (CO)
es tóxico. El CO puede acumularse en el lugar que se calienta y si no
se establecen las condiciones de ventilación adecuadas puede resultar
mortal. Los síntomas de ventilación inadecuada son:
dolor de cabeza
mareos
ardor en los ojos y en la nariz
náuseas
boca reseca o dolor de garganta
Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre las condiciones
de ventilación que se incluyen en esta sección de precauciones de
seguridad.
Aire forzado significa que un soplador o ventilador impulsa el aire
a través del calentador. La combustión depende de este flujo de
aire para realizarse correctamente, por tanto, el calentador no
debe modificarse, alterarse o utilizarse si se le han sustraído o
le faltan partes. Asimismo, no se deben alterar ni modificar los
sistemas de seguridad para utilizar el calentador.
Cuando deba utilizarse el calentador en presencia de otras
personas, el usuario será responsable de poner a los presentes al
corriente de las precauciones e instrucciones de seguridad, y de
los posibles peligros.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.
Se recomienda utilizar con el combustible a base de
kerosene N.º 1-K. Probado en fábrica para utilizarlo con el
kerosene N.º 2-K, diesel N.º 1 o N.º 2, fueloil N.º 1 o N.º 2
o combustible JP8 Jet A, por lo que también es posible usar
estos combustibles. Nunca utilice gasolina, aceite drenado de
los cárteres, nafta, diluyentes de pintura, alcohol o cualquier
otro combustible altamente inflamable.
2.
Revise cuidadosamente si el calentador presenta daños.
NO opere un calentador dañado.
3.
NO modifique el calentador ni opere un calentador cuya
configuración original haya sido modificada.
140KT
140,000 Btu/h (41.2 kW)
1.0 gal/h (3.9 L/h)
115 V, 60 Hz, 5.5 A
10 amperios
110 V
6.8 psig (47 kPa)
1300�F (704�C)
10 galones (37.9 L)
Chispa directa, constante
Control en el estado
sólido
Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater
210KT
210,000 Btu/h (61.5 kW)
1.6 gal/h (6.0 L/h)
115 V, 60 Hz, 5.5 A
10 amperios
110 V
8.4 psig (58 kPa)
1300�F (704�C)
15 galones (56.8 L)
Chispa directa, constante
Control en el estado
sólido
4.
Adecuado para uso en exteriores o en interiores cuando la
ventilación adecuada. Nunca utilice normalmente en zonas
habitables. No usar cuando se expone a la intemperie.
5.
Úselo en áreas bien ventiladas, deje al menos 2 pies
cuadrados (0.19 metros cuadrados) de abertura cerca del
piso y 2 pies cuadrados (0.19 metros cuadrados) cerca
del techo directamente hacia el exterior. Incremente las
aberturas de aire tal como se marcan para cada calentador
adicional.
6.
Siempre mantenga los materiales combustibles, como el
papel y la madera, al menos a 8 pies (2.4 m) de distancia de
la salida del calentador y a 3 pies (1.0 m) de distancia de la
parte superior, los costados y la entrada. Colóquelo a 10 pies
(3.0 m) de las cubiertas de lona o plástico y asegúrelas de
modo que no para que se mantengan estáticas.
7.
Cuidado: dadas las elevadas temperaturas de la superficie y
del escape, tanto los adultos como los niños deben mantener
la distancia adecuada para evitar quemaduras o la que
prenda fuego la ropa. No tocar. Mantener alejados a los
niños, la ropa y el combustible.
8.
Instale el calentador de forma tal que no esté directamente
expuesto a salpicaduras de agua, lluvia y/o agua.
9.
Nunca lo use en áreas generalmente habitadas y/o en donde
se encuentren niños.
10. Úselo únicamente sobre una superficie nivelada y estable.
(MHC80KT – Ver la precaución sobre los pisos de madera).
11. No utilizar en redes de conductos. No restringir las entradas
ni las salidas.
12. Utilice únicamente la alimentación de corriente especificada.
La conexión eléctrica y a tierra debe cumplir con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional - ANSI/NFPA 70
(EE. UU.) y del Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1,
Primera parte (Canadá).
13. Utilice únicamente un cable de extensión o un receptáculo de
3 clavijas correctamente conectado a tierra.
14. No mueva, manipule ni ajuste el calentador mientras esté
caliente o encendido.
15. Utilícelo conforme con los requisitos, las ordenanzas y los
códigos locales, estatales (provinciales) o nacionales.
3
Operating Instructions and Owner's Manual

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mhc140ktMhc210kt

Table of Contents