Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
EN / CZ / SK / SL
Document Number=
Plně automatická pračka
Uživatel Manuální
Automatická pračka
Používateľská príručka
Pralni stroj
Uporabniški priročnik
WTV 7732 XS0
2820525485_EN / 02-08-17.(11:08)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WTV 7732 XS0

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Plně automatická pračka Uživatel Manuální Automatická pračka Používateľská príručka Pralni stroj Uporabniški priročnik WTV 7732 XS0 EN / CZ / SK / SL Document Number= 2820525485_EN / 02-08-17.(11:08)
  • Page 2: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product.
  • Page 3: Intended Use

    • Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug. • Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only. • Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package. • The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repai- ring procedures. • Always have the repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures ca- rried out by unauthorized persons. • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designa- ted by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface. • Do not place the product on the power cable. • Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic surfaces. 1.2 Intended use • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use. • The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly. • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transporta- tion. 1.3 Children's safety • Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the pro- duct when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product.
  • Page 4: Package Information

    1.4 Package information • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in ac- cordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. 1.5 Disposing of the waste product • This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point.
  • Page 5: Removing The Transportation Locks

    2 Installation 2.3 Removing the transportation locks Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation WARNING: Do not remove the transportation locks of the product. To make the product ready for use, review before taking out the packaging reinforcement. the information in the user manual and make sure that the WARNING: electricity, tap water supply and water drainage systems are Remove the transportation safety bolts...
  • Page 6: Connecting Water Supply

    2.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher. WARNING: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
  • Page 7 3 Preparation 2.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 3.1 Sorting the laundry A fuse. Our company shall not be liable for any damages • Sort laundry according to type of fabric, colour, and that will arise when the product is used without grounding in degree of soiling and allowable water temperature. accordance with the local regulations. • Always obey the instructions given on the garment tags. • Connection must comply with national regulations. 3.2 Preparing laundry for washing • The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance requirements. Use of a • Laundry items with metal attachments such as, Groud Fault Circuit Interrupter (GFCI) is recommended.
  • Page 8 3.4 Initial use 3.7 Using detergent and softener Before starting to use the product, make sure that all When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach preparations are made in accordance with the instructions in or limescale remover read the manufacturer's instructions sections “Important safety instructions” and “Installation”. on the package carefully and follow the suggested dosage To prepare the product for washing laundry, perform first values. Use measuring cup if available. operation in Drum Cleaning programme. If your product Detergent Drawer is not equipped with Drum Cleaning programme, perform...
  • Page 9 Adjusting detergent amount Using starch The amount of washing detergent to be used depends • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the on the amount of laundry, the degree of soiling and water softener compartment. hardness. • Do not use softener and starch together in a washing • Do not use amounts exceeding the dosage quantities cycle. recommended on the detergent package to avoid • Wipe the inside of the machine with a damp and clean problems of excessive foam, poor rinsing, financial cloth after using starch. Using bleaches savings and finally, environmental protection.
  • Page 10: Tips For Efficient Washing

    3.8 Tips for efficient washing Clothes Dark colours Clothes Light colours and whites (Recommended temperature range based on soiling level: cold -40 °C) (Recommended temperature range based on soiling level: 40-90 °C) Liquid detergents suitable for colours Heavily Soiled and dark colours can be used at dosages It may be necessary to pre-treat the stains recommended for heavily soiled clothes. or perform prewash. Powder and liquid Heavily Soiled detergents recommended for whites can be Liquid detergents suitable for colours (difficult stains used at dosages recommended for heavily Normally Soiled and dark colours can be used at dosages such as grass, soiled clothes. It is recommended to use...
  • Page 11: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start Button 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button 4.2 Preparing the machine • Woollens Use this programme to wash your woolen clothes. Select 1.Make sure that the hoses are connected tightly. the appropriate temperature complying with the tags of your 2.Plug in your machine. clothes. Use appropriate detergents for woollens. 3.Turn the tap on completely. 4.Place the laundry in the machine. “The wool wash cycle of this machine has been 5.Add detergent and fabric softener. approved by The Woolmark Company for the washing of machine washable wool products provided that the 4.3 Programme selection and tips for efficient products are washed according to the instructions washing...
  • Page 12: Special Programmes

    • Gentle Care 20° Before selecting this programme, select the desired spin You can wash your delicate clothes in this programme. speed and press Start / Pause button. First, the machine will It washes with a gentler action without any interim spins drain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with compared to the Synthetics programme. It should be used the set spin speed and drain the water coming out of them. for clothes for which delicate washing is recommended.
  • Page 13: Programme And Consumption Table

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature Programme range °C 60** 0,90 1400 40-60 Cottons Eco 60** 40,3 0,65 1400 40-60 40** 40,2 0,65 1400 40-60 2,30 1400 • • • Cold-90 Cottons 1,70 1400 • • • Cold-90 1,05 1400 •...
  • Page 14: Auxiliary Function Selection

    4.10 Auxiliary function selection 4. Press Start / Pause button. The delayed start time you have set is displayed. Delayed start countdown starts. “_” Select the required auxiliary functions before starting symbol next to the delayed start time moves up and down the program. Furthermore, you may also select or on the display. cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause button when Additional laundry may be loaded during the delayed the machine is operating. For this, the machine must be in start period. a step before the auxiliary function you are going to select or cancel. 5. At the end of the countdown, duration of the selected If the auxiliary function cannot be selected or canceled, light programme will be displayed. “_” symbol will disappear of the relevant auxiliary function will blink 3 times to warn and the selected programme will start. the user. Changing the Delayed Start period If you want to change the time during countdown: Some functions cannot be selected together. For example,...
  • Page 15: Progress Of Programme

    To deactivate the Child Lock: Changing the auxiliary function, speed and temperature Press and hold 1 and 2 auxiliary function buttons for 3 seconds while any programme is running. The lights on the Depending on the step the programme has reached, you and 2 Auxiliary Function buttons will flash, and "C03", can cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary "C02", "C01" will appear on the display respectively while function selection". you keep the buttons pressed for 3 seconds. Then, "COFF" You may also change the speed and temperature settings; will appear on the display indicating that the Child Lock is see, "Spin speed selection" and "Temperature selection". deactivated. If no change is allowed, the relevant light will flash for 3 In addition to the method above, to deactivate the Child times.
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning After every washing check that no foreign substance is left in the drum. Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. 5.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a toothpick. Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool.
  • Page 17: Draining Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    5.5 Draining remaining water and cleaning the 3 Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge pump filter the water. The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump Discharging the water when the product does not impeller during discharge of washing water. Thus, the water have an emergency draining hose: will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Page 18: Technical Specifications

    6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 7732 XS0 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0,900 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0,650 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0,650 Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0,400 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 0,800 Annual Water Consumption (l) 9680 Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) Maximum spin speed (rpm) 1400 Remaining moisture Content (%) Standard cotton programme Cotton Eco 60°C and 40°C...
  • Page 19: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. • It may be difficult to close the loading door in case of excessive loading. >>> *Reduce the amount of laundry and make sure that the loading door is closed properly. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Page 20 Plně automatická pračka Uživatel Manuální WTV 7732 XS0 Číslo dokumentu= 2820525485_CZ / 02-08-17.(11:25)
  • Page 21: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité pokyny pro bezpečnost a ochranu životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. 1.1 Obecné bezpečnostní pokyny • Tento výrobek mohou používat děti od 8 let věku včetně a osoby, jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti nejsou plně rozvinuty nebo kterým chybí zkušenosti a znalosti, pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo jsou proškoleny k bezpečnému používání výrobku a vědí o rizicích, která s ním souvisejí. Děti si nesmějí hrát s výrobkem. Čištění a údržbu by nikdy neměly provádět děti, pokud nejsou pod dozorem odpovědné dospělé osoby. Děti mladší 3 let musí být udrženy mimo dosah, nejsou-li neustále pod dozorem. • Výrobek nikdy nestavte na koberec. Jinak by došlo k přehřívání elektrických součástí stroje vlivem nedostatečného proudění vzduchu pod přístrojem. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší pračkou. • Pokud dojde k poruše výrobku, neměl by se používat, dokud jej neopraví autorizovaný servis. Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! • Tento výrobek by měl pokračovat v provozu po případném výpadku elektrické energie. Pokud si přejete program zrušit, postupujte podle oddílu "Stornování programu". • Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou na 16 A. Nezapomeňte zajistit, aby vám uzemnění provedl kvalifikovaný elektrikář. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s místními předpisy. • Hadice pro přívod a odvod vody musejí být řádně upevněny a zůstat bez poškození. Jinak hrozí riziko úniku vody. • Nikdy neotevírejte vkládací dvířka a nevyjímejte filtr, když je voda v bubnu. Jinak vzniká riziko zaplavení nebo zranění vlivem horké vody. • Neotevírejte zamčená vkládací dvířka silou. Vkládací dvířka budou připravena k otevření pár minut po skončení pracího cyklu. V případě, že otevřete vkládací dvířka silou, může dojít k poškození dveří a mechanismu zámku.
  • Page 22: Určené Použití

    • Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro automatické pračky. • Dodržujte pokyny na oděvech i na obalech pracích prášků. • Výrobek je nutno odpojit během instalace, údržby, čištění a oprav. • Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět . Výrobce zástupci autorizovaného servisu neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. • Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaná osoba (ideálně elektrikář) nebo někdo určený dovozcem tak, aby se předešlo možným rizikům. • Produkt položte na pevný, rovný a hladký povrch. • Neumisťujte jej na koberec s dlouhým vlasem ani na podobné plochy. • Produkt nepokládejte na vysoký podstavec nebo do blízkost okraje kaskádovaného povrchu. • Neumisťujte výrobek na napájecí kabel. • Nikdy nepoužívejte houbičky nebo hrubé materiály. Ty by mohly poškodit lakované a plastové povrchy. 1.2 Určené použití • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Není vhodný pro komerční použití a nesmí se používat mimo stanovené použití. • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s příslušným označením. • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné používání či přepravu. 1.3 Bezpečnost dětí • Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. Obalové materiály skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí. • Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem. Pomocí dětského zámku zabráníte dětem, aby si hrály se strojem. • Nezapomeňte zavírat dvířka, když odejdete z místnosti, kde je výrobek umístěn. • Veškeré prací prášky a aditiva skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí, zavřete kryt nádoby na prací prášek nebo utěsněte jeho balení. Během praní prádla při vysokých teplotách se sklo plnících dvířek zahřeje. Proto, dokud praní probíhá, udržte děti mimo dosah dvířek pračky.
  • Page 23: Likvidace Odpadu

    1.5 Likvidace odpadu • Tento výrobek byl vyroben z vysoce kvalitních součástek a materiálů, které lze zno- vu použít a které jsou vhodné k recyklaci. Nelikvidujte výrobek s běžným domovním odpadem na konci jeho životnosti. Zaneste jej na sběrné místo k recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Umístění nejbližšího sběrného místa vám sdělí místní úřady. Pomáhejte chránit životní prostředí a přírodní zdroje recyklací použitých výrobků. Pro bezpečnost dětí před likvidací produktu přestříhněte přívodní kabel a ulomte zamykací mechanismus dvířek pračky tak, aby nebyl funkční. 1.6 Dodržování směrnice WEEE Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění, platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE). Tento produkt byl vyroben z vysoce kvalitních součástí a materiálů, které lze znovu použít a které jsou vhodné pro recyklaci. Produkt na konci životnosti nevyhazujte do běžného domácího odpadu. Odvezte ho do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Informace o těchto sběrných místech získáte na místních úřadech. Dodržování směrnice RoHS: Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnicih EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje žád- né škodlivé ani zakázané materiály, které jsou směrnicí zakázané. 23 / CZ Plně automatická pračka / Uživatel Manuální...
  • Page 24 2 Instalace 2.3 Odstraňování přepravních zámků O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. VAROVÁNÍ: Nesnímejte přepravní zámky předtím, Aby byl výrobek připraven k použití, pročtěte si informace než vyjmete výztuhy obalů. v návodu k použití a zajistěte, aby byla elektřina, přívod vody a systém pro odvod vody správné, než kontaktujete VAROVÁNÍ: Před spuštěním pračky je nutné sejmout autorizovaný servis. Pokud nejsou, přivolejte kvalifikovaného bezpečnostní přepravní šrouby! Jinak by se mohl výrobek poškodit. mechanika a instalatéra, aby provedl všechny nezbytné úpravy. 1. Uvolněte všechny šrouby vhodným klíčem, dokud se volně Za přípravu umístění a elektrických, vodovodních a neotáčejí. odpadních instalací na místě pro umístění přístroje odpovídá zákazník. VAROVÁNÍ: Instalaci a elektrické zapojení výrobku musí provést pracovník autorizovaného servisu. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. VAROVÁNÍ: Před instalací vizuálně zkontrolujte, zda 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi výrobek nevykazuje známky poškození. Pokud ano, nenechávejte jej instalovat. Poškozené výrobky jsou jemně otočíte. bezpečnostním rizikem. Zkontrolujte, zda přívodní a odpadové hadice i napájecí kabel nejsou zkroucené, stisknuté nebo rozdrcené při nasouvání výrobku na místo po instalaci nebo čištění. 2.1 Vhodné...
  • Page 25: Elektrické Zapojení

    2.6 Upravování nožek Všechny matice utahujte rukou. Na utahování matic nikdy nepoužívejte nářadí. VAROVÁNÍ: Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, musí stát rovně a vyváženě na nožkách. Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek. Jinak se může výrobek přesouvat v prostoru a způsobit potíže s vibracemi a drcením. Po připojení hadic zcela otevřete kohoutky, abyste zkontrolovali, zda ve spojích nedochází k únikům vody. Pokud zjistíte úniky, vypněte kohout a sejměte matici. Znovu matici pečlivě utáhněte, zkontrolujte také těsnění. Abyste předešli únikům vody a následným škodám, udržujte kohouty uzavření, když stroj nepoužíváte. 1. Povolte blokovací matice na nožkách. 2.5 Připojení k odpadu 2. Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a vyvážený. 3. Všechny matice znovu utáhněte rukou. • Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vany. VAROVÁNÍ: Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly VAROVÁNÍ: Pokud se hadice odpojí z umístění poškodit. při zaplnění vodou, mohlo by dojít k zatopení vašeho domu. Navíc hrozí riziko opaření z důvodu vysokých 2.7 Elektrické zapojení teplot při praní! Aby nedocházelo k těmto situacím Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou na a zajistili jste plynulý přívod i odvod vody ze stroje, 16 A. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody upevněte konec odpadové hadice řádně, aby se vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s...
  • Page 26 3 Příprava 3.4 První použití Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny 3.1 Třídění prádla kroky příprav provedeny v souladu s pokyny v oddílech • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění "Důležité bezpečnostní pokyny" a "Instalace". a povolené teploty vody. Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte nejprve • Vždy dodržujte pokyny uvedené na oděvech. činnost v programu Čištění bubnu. Jestliže váš spotřebič 3.2 Příprava oděvů na praní tímto programem není vybavený, použijte způsob popsaný v • Předměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky s části 5.2. kosticí, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit pračku. Vyjměte kovové části nebo perte oděvy v sáčku na prádlo nebo v povlečení na polštář. • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit výrobek nebo způsobit hlučnost. • Oděvy malých rozměrů, jako jsou dětské ponožky a nylonové punčochy, vložte do sáčku na prádlo nebo do povlečení na polštář. Použijte přípravek proti vodnímu kameni vhodný pro • Záclony vkládejte dovnitř bez stlačování. Předměty pro pračky.
  • Page 27 Prací prášek, aviváž a jiné čisticí přípravky Pokud výrobek neobsahuje nádobu na tekutý prášek: • Prací prášek a aviváž vložte před spuštěním pracího • Nepoužívejte tekutý prací prášek na předeprání v programu. programu s předepráním. • Nikdy nenechávejte přihrádku na prací prášek otevřenou, • Tekutý prášek zanechá skvrny na vašich oděvech, pokud když je program spuštěný! jej použijete s funkcí odloženého startu. Pokud chcete • Pokud používáte program bez předeprání, nevkládejte použít funkci odloženého startu, nepoužívejte tekutý prášek do přihrádku na předeprání (přihrádka č. "1"). prášek. Používání prášku v gelu a tabletách • U programu s předepráním, nevkládejte tekutý prášek do přihrádku na předeprání (přihrádka č. "1"). • Pokud je gelový prášek tekutý a vaše pračka neobsahuje • Nevybírejte program s předepráním, pokud používáte zvláštní nádobu na tekutý prášek, vložte gelový prášek...
  • Page 28 Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí teplot (Doporučené rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně znečištění: podle úrovně znečištění: stud. znečištění: stud. znečištění: stud. 40-90 °C) -40 °C) -40 °C) -30 °C) Může být nezbytné skvrny Práškové a tekuté prací předem odstranit nebo nastavit prášky doporučené pro předeprání. Práškové a tekuté barevné oděvy lze používat Používejte tekuté prací prášky doporučené Tekuté prací prášky Silně znečištěné v dávkách doporučených prací prášky určené pro bílé oděvy lze používat vhodné pro barevné pro silně znečištěné oděvy. pro jemné oděvy.
  • Page 29: Používání Výrobku

    4 Používání výrobku 4.1 Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/vypnuto) 5- Tlačítko start/pauza 2 - Displej 6 - Tlačítka pomocných funkcí 3 - Ukazatel Odložený Start 7- Tlačítko nastavení rychlosti otáček 4 – Ukazatel průběhu programu 8 - Tlačítko nastavení teploty 4.2 Příprava zařízení • Woollens (Vlna) 1.Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Tento program slouží k vyprání vlněných oděvů. Zvolte 2. Zapojte pračku do sítě. vhodnou teplotu podle údajů na oblečení. Používejte vhodné 3. Zcela otevřete kohoutek. prášky pro vlnu. 4. Vložte do spotřebiče prádlo. „Prací cyklus pro vlnu této pracky byl schválen 5. Přidejte prací prášek a aviváž. spolecností The Woolmark Company pro praní 4,3 Výběr programu a tipy pro efektivní praní vlnených výrobku, které lze prát v pracce, za predpokladu, že budou dodrženy pokyny pro praní 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a míru znečištění...
  • Page 30: Volba Teploty

    4.7 Volba teploty • GentleCare 20° (Jemné 20°) V tomto programu můžete prát jemné prádlo. Myje jemným Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty postupem bez průběžného ždímání oproti programu maximální teplota pro zvolený program. Syntetika. Bylo by ho možné použít pro oblečení, u něhož je Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko nastavení teploty. doporučeno jemné praní. Teplota bude postupně klesat. • Hand Wash 20° (Ruční praní) S tímto programem můžete prát vlněné/jemné oděvy Pokud program nedosáhne kroku pro ohřívání, můžete označené jako „neprat v pračce” a pro něž je doporučeno změnit teplotu bez přepínání stroje do režimu Pauzy. ruční praní. Pere prádlo velmi jemnými pohyby, aby nedošlo 4.8 Výběr rychlosti k jeho poškození. Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti • Daily Xpress (Denní expres) otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program. Tento program používejte na praní vašeho lehce Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení otáček znečištěného oblečení za krátkou dobu.
  • Page 31 4.9 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní rozsah Program °C 60** 0,90 1400 40-60 Cottons Eco 60** 40,3 0,65 1400 40-60 40** 40,2 0,65 1400 40-60 2,30 1400 • • • Chlad-90 Cottons 1,70 1400 • • • Chlad-90 1,05 1400 •...
  • Page 32 Určující hodnoty pro programy Syntetika (CZ) Zbývající obsah vlhkosti (%) ** Zbývající obsah vlhkosti (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Syntetické 60 1,10 100/130 Syntetické 40 0,75 100/130 * Na displeji se Vám zobrazí se délka programu praní, které jste si vybrali. Je normální, že dochází k rozdílům mezi časem zobrazeným na displeji a skutečným časem praní. ** Hodnoty zbývajícího obsahu vlhkosti se mohou lišit v závislosti na vybrané rychlosti otáček. 4.10 Volba pomocné funkce Odložený start Pomocí funkce odloženého startu je možné odložit spuštění Před spuštěním programu zvolte požadované pomocné programu až o 19 hodin. Čas odloženého startu může být funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, které jsou vhodné navyšován po 1 hodině. pro běžící program, aniž byste stiskli tlačítko Start/Pauza, když je zařízení v provozu. Za tímto účelem musí být zařízení Když nastavujete odložený čas, nepoužívejte tekutý prací v kroku před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. prášek! Hrozí riziko pošpinění oděvů. Pokud pomocnou funkci nelze zvolit nebo zrušit, kontrolka příslušné pomocné funkce třikrát blikne jako upozornění 1. Otevřete vkládací dveře, vložte prádlo, čistící prostředek, uživatele. atd. 2. Vyberte prací program, teplotu, rychlost ždímání a je-li Některé kombinace nelze zvolit současně. Například třeba i doplňující funkce.
  • Page 33: Dětský Zámek

    4.11 Spouštění programu 4.13 Postup programu 1. Stiskněte tlačítko Start/Pauza, program se spustí. Postup spuštěného programu můžete sledovat z ukazatele 2. Po spuštění programu se rozsvítí kontrolka pro sledování sledování programu. Na začátku každého programového programu. kroku se rozsvítí příslušná kontrolka a světlo dokončeného kroku zhasne. Můžete změnit pomocné funkce, rychlost a teplotu bez Pokud se nespustí žádný program nebo nestisknete žádné tlačítko do 1 minuty během procesu volby zastavování programu, zatímco je program v chodu. Za programu, zařízení se přepne do režimu pauzy a sníží tímto účelem musí proběhnout plánovaná změna v kroku se hladina osvícení, teploty, rychlosti a ukazatele dveří. po probíhajícím programovém kroku. Pokud změna není Další kontrolky a světla zhasnou. Jakmile otočíte kompatibilní, příslušné kontrolky třikrát bliknou. tlačítko volby programu nebo stisknete jakékoli tlačítko, kontrolky a ukazatele se znovu rozsvítí. Pokud zařízení neprojde do kroku ždímání, může být aktivní funkce pozastavení máchání nebo se může 4.12 Dětský zámek aktivovat systém automatické detekce nevyváženosti nákladu z důvodu nerovnoměrného rozmístění prádla Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, aby si v pračce. hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám v aktuálním programu.
  • Page 34: Údržba A Čištění

    5 Údržba a čištění 4.16 Stornování programu Chcete-li stornovat program, otočte tlačítko volby programu Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani pro volbu jiného programu. Předchozí program se stornuje. nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. Kontrolka Konec/Storno bude trvale svítit na znamení zrušení 5.1 Čištění přihrádky na prostředek programu. Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných Funkce čerpadla je aktivována po dobu 1-2 minut bez intervalech (každé 4-5 praích cyklů), jak je zobrazeno níže, ohledu na krok programu a na to, zda je v pračce voda nebo abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku ne. Po této době bude vaše pračka připravena ke spuštění včas. prvního kroku nového programu. Podle toho, v jakém kroku byl program zrušen, můžete znovu vložit prací prášek a aviváž pro program, který jste zvolili nově. 4.17 Konec programu Na displeji se zobrazí „Konec“ na konci programu. Zvedněte zadní část sifonu a vyjměte jej podle obrázku. 1. Počkejte, dokud nebude světlo dvířek pračky stabilně svítit. Pokud se v prostoru pro aviváž začne hromadit 2. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp, abyste přístroj vypnuli. více než normální množství směsice vody a 3. Vyjměte prádlo a zavřete dvířka pračky. Vaše pračka je aviváže, je nutné sifon vyčistit.
  • Page 35 Pokud se zablokují otvory ve spodní části uvedené na VAROVÁNÍ: Pokud se produkt nepoužívá, obrázku, odstraňte jejich zablokování párátkem. kohoutek vypněte, odpojte napájecí hadici a odčerpejte vodu ze spotřebiče, abyste tak předešli Cizí kovové předměty způsobí skvrny od rzi na možnému zamrznutí v místě instalace. bubnu. Skvrny na povrchu bubnu odstraňte čistidly na nerezavějící ocel. Nikdy nepoužívejte ocelovou VAROVÁNÍ: vlnu nebo drátěnku. Po každém použití zavřete přívod vody ke spotřebiči. VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte houbičky nebo Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: hrubé materiály. Ty by mohly poškodit lakované a 1 Odpojte pračku ze sítě. plastové povrchy. VAROVÁNÍ: 5.3 Čištění trupu a ovládacího panelu Teplota vody v pračce může vystoupat až na 90 ºC. Aby nedošlo k popálení, je Trup pračky umývejte mýdlovým roztokem nebo nutno čistit filtr poté, co voda v pračce ochladne. nekorozivním jemným gelovým čistidlem a usušte měkkým hadříkem. 2 Otevřete víčko filtru.
  • Page 36: Technické Parametry

    6 Technické parametry Shoda se směrnicí Komise (EU) č. 1061/2010 Jméno dodavatele nebo obchodní známka Beko Jméno modelu WTV 7732 XS0 Jmenovitá kapacita (kg) Třída energetické účinnosti / Od A+++ (nejvyšší účinnost) po D (nejnižší účinno) A+++ Roční spotřeba energie (kWh) Spotřeba energie při standardním programu bavlna 60 °C při plné zátěži (kWh) 0,900 Spotřeba energie při standardrním programu bavlna na 60°C při částečném naplnění (kWh) 0,650 Spotřeba energie při standardním programu bavlna 40 °C při částečné zátěži (kWh) 0,650 Spotřeba energie v režimu vypnuto (W) 0,400 Spotřeba energie v režimu „ponecháno v zapnutém stavu“ (W) 0,800 Roční spotřeba vody (l) 9680 Třída účinnosti odstřeďování / Od A (nejvyšší účinnost) po G (nejnižší účinnost) Maximální otáčky ždímání (ot/min) 1400 Zbývající obsah vlhkosti (%) Standardní program na bavlnu Bavlna Eco 60 °C a 40 °C (3) Délka programu při standardním programu bavlna 60°C při plné zátěži (min) Délka programu při výběru standardního programu na bavlna na 60°C při částečném naplnění (min.) Délka programu při standardním programu bavlna 40°C při částečné zátěži (min)
  • Page 37: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program se po zavření dveří nespustí. • Nebylo stisknuto tlačítko Start / Pauza / Zrušit. >>> Stiskněte tlačítko Start / Pauza / Zrušit. Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Chcete- li stornovat program, otočte tlačítko volby programu pro volbu jiného programu. Předchozí program se stornuje. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce.
  • Page 38: Používateľská Príručka

    Automatická pračka Používateľská príručka WTV 7732 XS0 2820525485_SK / 02-08-17.(11:39) číslo dokumentu=...
  • Page 39: Všeobecná Bezpečnosť

    1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám pomôžu chrániť sa pred rizikami zranenia osôb alebo poškodenia majetku. Nedodržanie týchto pokynov bude mať za následok stratu všetkých záruk. 1.1 Všeobecná bezpečnosť • Tento výrobok môžu používať deti vo veku minimálne 8 rokov a osoby, ktorých telesné, zmyslové alebo duševné schopnosti neboli úplne vyvinuté alebo ktoré nemajú dostatok skúsenosti a znalosti iba za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo sú preškolené o bezpečnom používaní výrobku a rizikách, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Detí nesmú nikdy vykonávať čistenie a údržbárske práce, pokým nie sú pod dohľadom dospelej osoby. Deti mladšie ako 3 rokov sa musia udržiavať mimo dosahu, ak nie sú neustále pod dozorom. • Výrobok nikdy neklaďte na podlahu zakrytú kobercom. V opačnom prípade spôsobí nedostatočné prúdenie vzduchu pod prístrojom prehriatie elektrických súčiastok. Môže to spôsobiť problémy s vaším výrobkom. • Ak má výrobok poruchu, nemali by ste ho používať, kým ho neopraví autorizovaný servisný technik. Existuje tu nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Tento výrobok je navrhnutý tak, aby pokračoval v prevádzke po obnovení napájania v prípade výpadku elektriny. Ak chcete zrušiť tento program, pozrite si časť „Zrušenie programu“. • Výrobok pripojte k uzemnenej zásuvke chránenej 16 A poistkou. Nezanedbajte to, aby uzemnenie vykonal kompetentný elektrikár. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania výrobku bez uzemnenia vykonaného v súlade s miestnymi predpismi. • Prívod vody a vypúšťacie hadice musia byť bezpečne upevnené a musia zostať nepoškodené. V opačnom prípade hrozí riziko úniku vody. • Pokiaľ je v bubne ešte voda, nikdy neotvárajte vstupné dvierka alebo neodstraňujte filter. Inak hrozí riziko zaplavenia a zranenia spôsobeného horúcou vodou. • Vstupné dvierka neotvárajte na silu. Vstupné dvierka bude možné otvoriť len niekoľko minút po skončení pracieho cyklu. V prípade, že budete na vstupné dvierka vyvíjať silu, dvierka a uzamykací mechanizmus sa môžu poškodiť. • Keď výrobok nepoužívate, odpojte ho zo siete.
  • Page 40: Zamýšľané Použitie

    • Zástrčky sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami! Nikdy neodpájajte výrobok ťahaním za kábel, vždy ťahajte tak, že uchopíte zástrčku. • Používajte iba saponáty, zmäkčovače a prísady, ktoré sú vhodné pre automatické práčky. • Postupujte podľa pokynov uvedených na štítkoch odevov a na obaloch saponátov. • Počas montáže, údržby, čistenia a opráv musí byť výrobok odpojený zo siete. • Montáž a opravy vždy prenechajte . Výrobca nenesie autorizovanému servisnému technikovi žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené postupmi, ktoré vykonali neoprávnené osoby. • Ak je sieťový kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, servisným strediskom alebo podobne kvalifikovanou osobou (najlepšie elektrikárom) alebo osobou, ktorú určil dovozca, aby sa predišlo možným rizikám. • Umiestnite produkt na pevný, plochý a vodorovný podklad. • Neumiestňujte prístroj na rohožku s dlhými vláknami alebo na podobné povrchy. • Produkt neumiestňujte na vysoké plošiny ani do blízkosti stupňovitých podkladov. • Neumiestňujte produkt na sieťový kábel. • Nikdy nepoužívajte špongiu alebo drsné materiály. Poškodia farbené, chrómom po- tiahnuté a plastové povrchy. 1.2 Zamýšľané použitie • Tento výrobok bol navrhnutý pre domáce použitie. Nie je vhodný na komerčné využitie a nesmiete ho používať na účely, na ktoré nie je určený. • Výrobok je možné použiť len na pranie a pláchanie bielizne, ktorá je adekvátne označená. • Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne používanie alebo prepravu. 1.3 Bezpečnosť detí • Obalové materiály sú pre deti nebezpečné. Obalové materiály uchovávajte na bezpečnom mieste, mimo dosahu detí. • Elektrické výrobky sú nebezpečné pre deti. Pokiaľ je výrobok v chode, udržiavajte deti mimo spotrebiča. Nedovoľte im manipulovať s výrobkom. Aby ste deťom zabránili v manipulácii s výrobkom, použite detskú poistku. • Nezabudnite zatvoriť vstupné dvierka, keď opúšťate miestnosť, v ktorej sa výrobok nachádza. • Všetky saponáty a prísady skladujte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí tak, že zatvoríte kryt nádoby na saponát alebo utesníte obal saponátu.
  • Page 41 1.5 Likvidácia starého výrobku Tento výrobok bol vyrobený z vysoko kvalitných súčiastok a materiálov, ktoré sa dajú opätovne použiť a sú vhodné na recykláciu. Preto výrobok po skončení jeho životnosti nelikvidujte spoločne s bežným komunálnym odpadom. Zaneste ho do zberného miesta na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Obráťte sa na miestne úrady, ak potrebujete zistiť, kde sa nachádza najbližšie zberné miesto. Recykláciou použitých výrobkov pomáhajte chrániť životné prostredie a prírodné zdroje. Za účelom ochrany detí odrežte kábel napájania a zlomte mechanizmus uzamknutia vkladacích dverí, aby bol pred likvidáciou produktu nefunkčný. 1.6 Dodržiavanie smernice WEEE Tento produkt je v súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elektro- nických zariadení EÚ (2012/19/EÚ) Tento produkt obsahuje symbol triedeného odpadu pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). Tento produkt bol vyrobený z vysoko kvalitných častí a materiálov, ktoré môžu byť znovu použité a sú vhodné na recykláciu. Na konci životnosti odpad z pro- duktu neodstraňujte s bežným odpadom z domácnosti ani s iným odpadom. Recyklujte ho v zbernom mieste určenou na recykláciu elektrického a elektronického vybavenia. Pre zistenie informácií o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. V súlade s Obmedzením používania niektorých nebezpečných látok v elektronických a elektrických zariade- niach Tento produkt bol zakúpený v súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elek- tronických zariadení EÚ (2011/65/EÚ) Neobsahuje žiadne nebezpečné alebo zakázané materiály špecifikované smernicou.
  • Page 42 2 Inštalácia 2.3 Odstránenie prepravných uzáverov Ohľadom inštalácie výrobku sa obráťte na najbližšieho UPOZORNENIE: Prepravné uzávery neodstráňte skôr, autorizovaného servisného technika. Aby ste prípravok ako nevyberiete obalovú výstuž. pripravili na používanie, prečítajte si informácie v návode UPOZORNENIE: Pred použitím práčky odstráňte na obsluhu a uistite sa, že máte vhodný prívod elektriny, prepravné bezpečnostné skrutky! Inak sa výrobok prívod vody z vodovodu a systémy vypúšťania vody skôr, poškodí. ako zavoláte autorizovaného servisného technika. Ak nie sú, zavolajte kompetentného technika a inštalatéra, aby vykonali 1. Vhodným skrutkovačom uvoľňujte všetky skrutky, pokiaľ všetky nevyhnutné opatrenia. sa neotáčajú voľne. Príprava miesta a elektroinštalácie, prívodu vody a odvádzania odpadovej vody na mieste montáže sú na zodpovednosti zákazníka. UPOZORNENIE: Montáž a elektrické pripojenia výrobku musia byť vykonané autorizovaným servisným technikom. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené postupmi, ktoré vykonali neoprávnené osoby. UPOZORNENIE: Pred montážou vizuálne skontrolujte, či na výrobku nie sú žiadne závady. Ak sú, nenechajte ho namontovať. Poškodené výrobky predstavujú riziko pre vašu bezpečnosť. 2. Jemným otáčaním demontujte prepravné bezpečnostné Uistite sa, že hadice prívodu vody a vypúšťania vody, skrutky. ako aj sieťové káble nie sú preložené, prepichnuté, ani rozdrvené, keď umiestňujete výrobok na svoje miesto po montáži alebo po čistení.
  • Page 43 2.4 Pripojenie prívodu vody Pre prevádzku výrobku je nevyhnutné, aby tlak prívodu vody dosahoval hodnotu od 1 do 10 barov (0,1 – 10 MPa). Pre plynulý chod vášho prístroja je potrebné, aby z úplne otvoreného kohútika vytieklo za jednu minútu 10 – 80 litrov vody. Ak je tlak vody vyšší, pripojte ventil na zníženie tlaku. UPOZORNENIE: Modely s jedným prívodom vody by nemali byť pripojené ku kohútiku s horúcou vodou. V takomto prípade sa môže bielizeň poškodiť alebo sa výrobok prepne do ochranného režimu a nebude fungovať. UPOZORNENIE: Na novom výrobku nepoužívajte staré alebo použité prívodné hadice na vodu. Mohli by spôsobiť škvrny na vašej bielizni. • Aby ste zabránili tečeniu znečistenej vody späť do prístroja a umožnili ľahké vypúšťanie, neponárajte koniec hadice do znečistenej vody, ani ju nenaveďte do odtoku Rukou dotiahnite všetky matice hadice. Pri doťahovaní viac ako 15 cm. Ak je príliš dlhá, skráťte ju. matíc nikdy nepoužívajte nástroj. • Koniec hadice by nemal byť ohnutý, nemal by byť pristúpený a hadica nesmie byť zovretá medzi odtokom a prístrojom. • Ak je dĺžka hadice príliš krátka, používajte ju spolu s originálnou predlžovacou hadicou. Dĺžka hadice by nemala byť dlhšia ako 3,2 m. Aby sa predišlo poruchám presakovania vody, prepojenie medzi predlžovacou hadicou a hadicou na odtok vody výrobku musí byť správne pripevnené pomocou primeranej svorky, aby sa neuvoľnilo a netieklo. 2.6 Nastavenie nožičiek Po pripojení hadice úplne otvorte kohútiky prívodu vody, UPOZORNENIE: Aby sa zabezpečilo, že váš výrobok...
  • Page 44 3 Príprava 2.7 Pripojenie elektriny Výrobok pripojte k uzemnenej zásuvke chránenej 16 A 3.1 Triedenie bielizne poistkou. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť • Roztrieďte bielizeň podľa typu látky, farby, stupňa za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania výrobku bez znečistenia a prípustnej teploty vody. uzemnenia vykonaného v súlade s miestnymi predpismi. • Vždy dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch odevov. • Pripojenie musí byť v súlade s platnými predpismi. 3.2 Príprava bielizne na pranie • Kábel napájania musí byť po inštalácii ľahko dostupný. • Ak je prúdová hodnota poistky alebo ističa v domácnosti • Kusy bielizne s kovovými súčasťami, ako sú napríklad nižšia ako 16 A, nechajte kvalifikovaného elektrikára, aby vystužené podprsenky, spony na opaskoch alebo kovové namontoval 16 A poistku. gombíky, práčku poškodia. Odstráňte kovové kusy alebo • Napätie uvedené v časti „Technické údaje“ musí byť odevy perte tak, že ich vložíte do vrecka na bielizeň alebo rovnaké ako napätie elektrickej siete. obliečky vankúša. • Nerobte spojenia pomocou predlžovacích káblov alebo • Vyberte z vreciek všetky predmety, ako sú napríklad rozbočiek.
  • Page 45: Prvé Použitie

    3.4 Prvé použitie 3.7 Používanie pracieho prostriedku a aviváže Skôr, ako začnete spotrebič používať, uistite sa, že ste Keď používate prací prostriedok, aviváž, škrob, farby vykonali všetky prípravy v súlade s pokynmi uvedenými v na textil, bielidlo alebo odstraňovač vodného kameňa, časti „Dôležité bezpečnostné pokyny“ a „Inštalácia“. prečítajte si pozorne pokyny výrobcu uvedené na obale a dodržiavajte odporúčané hodnoty dávkovania. Použite Pri príprave výrobku na pranie bielizne vykonajte najskôr odmerku, ak je k dispozícii. operáciu v programe čistenia bubna. Ak vaše zariadenie nie Priečinok pracieho prostriedku je vybavené týmto programom, postupujte podľa opisu z Priečinok pracieho prostriedku sa skladá z troch priehradiek: kapitoly 5.2. – (1) pre predpieranie – (2) pre hlavné pranie – (3) pre aviváž – (*) okrem toho sa v priehradke na aviváž nachádza časť sifónu. Použite prípravok zabraňujúci tvorbe vodného kameňa, Pracie prostriedky, avivážne prostriedky a ostatné ktorý je vhodný pre práčky.
  • Page 46 Používanie gélových a tabletových pracích • Vlnené tkaniny perte so špeciálnymi pracími prostriedkami prostriedkov vyrobenými špeciálne na vlnené tkaniny. • Ak je hustota gélového pracieho prostriedku tekutá a váš Upozornenie: Používajte len pracie prostriedky prístroj neobsahuje špeciálnu nádobu na tekutý prací vyrobené špeciálne pre práčky. prostriedok, dajte gélový prací prostriedok do priečinku na prací prostriedok hlavného prania počas prvého Upozornenie: Nepoužívajte mydlový prášok. napúšťania vody. Ak váš prístroj obsahuje nádobu na tekutý prací prostriedok, naplňte túto nádobu pracím Úprava množstva pracieho prostriedku prostriedkom pred spustením programu. Množstvo použitého pracieho prostriedku závisí od množstva • Ak hustota gélového pracieho prostriedku nie je tekutá, bielizne, stupňa znečistenia a tvrdosti vody. ani nemá tvar tekutých kapsúl, vložte ju priamo do bubna • Nepoužívajte množstvá presahujúce množstvá dávok pred praním. odporúčané na obale pracieho prostriedku, aby sa • Tabletové pracie prostriedky vložte pred praním do zabránilo problémom s nadmernou tvorbou peny, slabému hlavného priečinku na pranie (priečinok č. „2“) alebo pláchaniu, aby sa umožnili finančné úspory a na záver aj...
  • Page 47 Odevy Svetlé farby a biele Spodné prádlo/ Farby Tmavé farby odevy vlna/hodváb (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah teploty (Odporúčaný rozsah teploty teploty podľa úrovne teploty podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: podľa úrovne znečistenia: znečistenia: studené znečistenia: studené 40-90 studené -40 -40 -30 Odevy môže byť potrebné Práškové a tekuté pracie vopred ošetriť alebo vykonať prostriedky odporúčané pre Uprednostnite pracie predpieranie. Práškové a tekuté Tekuté pracie farebné odevy je možné použiť prostriedky určené pre Silne znečistené pracie prostriedky odporúčané prostriedky vhodné pri dávkovaní odporúčanom jemné odevy. Odevy pre biele odevy je možné použiť...
  • Page 48 4 Obsluha výrobku 4.1 Ovládací panel 1 - Gombík voľby programu (najvrchnejšia poloha zap./vyp.) 5 - Tlačidlo Start/Pause (Spustenie/Pozastavenie) 2 - Displej 6 - Tlačidlá Auxiliary Function (Pomocné funkcie) 3 - Indikátor Oneskoreného spustenia 7 - Tlačidlo Spin Speed Adjustment (Nastavenie rýchlosti 4 - Indikátor sledovania programu odstreďovania) 8 - Tlačidlo Temperature Adjustment (Regulácia teploty) 4.2 Príprava prístroja • Synthetics (Syntetické tkaniny) 1. Uistite sa, že hadice sú pripojené tesne. Tento program použite na pranie vašej syntetickej bielizne 2. Práčku zapojte do zásuvky. (tričká, blúzky, zmesi synteticky/bavlny atď.). Perie jemnými 3. Prívod vody úplne otvorte. pohybmi a má kratší cyklus prania v porovnaní s programom 4. Vložte bielizeň do práčky. Cotton (Bavlna). 5. Pridajte prací prostriedok a avivážny prostriedok. Na závesy a záclony použite program Syntetické tkaniny 40˚CSDgr s vybranými funkciami predpieranie a proti 4.3 Výber programu a typy pre efektívne pranie pokrčeniu. Pretože ich sieťovinová štruktúra spôsobuje 1. Vyberte program, ktorý je vhodný pre typ, množstvo a nadmernú tvorbu peny, perte záclony/závesy tak, že pridáte...
  • Page 49: Špeciálne Programy

    4.5 Dodatočné programy 4.6 Špeciálne programy Pre špeciálne prípady má prístroj k dispozícii dodatočné Pre zvláštne použitie môžete vybrať ktorýkoľvek z programy. nasledujúcich programov. • Rinse (Pláchanie) Dodatočné programy sa môžu líšiť podľa modelu vášho Tento program použite vtedy, keď chcete oddelene pláchať prístroja. alebo škrobiť. • Spin+Drain (Odstreďovanie + Čerpanie) • Cottons Eco (Bavlna ekologicky) Tento program použite na využitie dodatočného cyklu Pri praní bežne znečistenej bavlny a posteľnej bielizne na odstredenia bielizne, alebo na vypustenie vody z práčky. tomto programe, môžete zaistiť vyššiu energetickú a vodnú Pred výberom tohto programu vyberte požadovanú rýchlosť efektivitu ako pri iných programoch na bavlnu. Skutočná odstreďovania a stlačte tlačidlo Spustenie/Pozastavenie. teplota vody sa môže odlišovať od spomenutej teploty. Prístroj najskôr vypustí vodu, ktorá sa v ňom nachádza. Počas prania menšieho množstva bielizne (napr. polovičné Potom odstredí bielizeň nastavenými otáčkami odstreďovania zaťaženie alebo menej) môže byť v pokročilejších štádiách a vypustí vodu, ktorá z bielizne vychádza. programu, jeho trvanie automaticky skrátené . V tomto Ak chcete iba vypustiť vodu, bez toho, aby sa bielizeň...
  • Page 50 4.9 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Program Voliteľný teplotný rozsah °C 60** 0,90 1400 40-60 Cottons Eco 60** 40,3 0,65 1400 40-60 40** 40,2 0,65 1400 40-60 2,30 1400 • • • Studené pranie-90 Cottons 1,70 1400 • • • Studené pranie-90 1,05 1400 • • • Studené pranie-90 1,10 1200...
  • Page 51 Indikačný ventil pre pranie syntetiky (SK) Zostávajúci obsah vlhkosti Zostávajúci obsah vlhkosti (%)** (%)** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Syntetické tkaniny 60 1,10 100/130 Syntetické tkaniny 40 0,75 100/130 * Na displeji práčky môžete sledovať dobu prania programu, ktorý ste vybrali. Je úplne normálne, že medzi časom zobrazeným na displeji a skutočným časom prania sú malé rozdiely. ** Hodnota zostatkovej vlhkosti sa môže líšiť v závislosti od vybranej rýchlosti žmýkania. 4.10 Výber prídavnej funkcie • Extra Rinse (Dodatočné pláchanie) Požadované prídavné funkcie vyberte pred spustením Táto funkcia umožňuje práčke vykonať ďalšie pláchanie programu. Ďalej môžete tiež zvoliť alebo zrušiť prídavné nasledujúce po pláchaní, ktoré sa uskutočnilo po skončení funkcie, ktoré sú vhodné pre aktuálny program, a to bez hlavného prania. Tým sa znižuje riziko, že dôjde k stlačenia tlačidla Spustenie/Pozastavenie, keď je prístroj v podráždeniu citlivej pokožky (malé deti, pokožka so sklonom prevádzke. Aby ste to mohli urobiť, prístroj musí byť o krok k alergickej reakcii atď.) z dôvodu prítomnosti minimálnych pred prídavnou funkciou, ktorú idete vybrať alebo zrušiť.
  • Page 52: Spustenie Programu

    Zmena doby oneskoreného spustenia Deaktivácia detskej poistky: Ak chcete počas odpočítavania zmeniť čas: Stlačte a podržte 1 tlačidlo Prídavnej funkcie na dobu 1. Stlačte tlačidlo Oneskorené spustenie. Po každom stlačení 3 sekúnd, kým je spustený akýkoľvek program. Indikátory tlačidla sa čas predĺži o 1 hodinu. na 1 tlačidle Prídavnej funkcie budú blikať a jednotlivo 2. Ak chcete znížiť čas oneskoreného spustenia, opakovane sa zobrazia "C03", "C02", "C01", kým budete držať tlačidlá stláčajte tlačidlo Oneskorené spustenie, kým sa na displeji stlačené po dobu 3 sekúnd. Následne sa na displeji zobrazí nezobrazí požadovaný čas oneskoreného spustenia. "COFF", čo naznačuje, že sa deaktivovala funkcia detskej Zrušenie funkcie Oneskoreného spustenia zámky. Ak chcete zrušiť odpočítavanie odloženého spustenia Okrem vyššie uvedeného spôsobu vypnete Detskú a ihneď spustiť program: zámku aj tak, že prepnete gombík Výberu programu do 1. Nastavte čas oneskoreného spustenia na nulu, prípadne zapnutej/vypnutej polohy, keď nie je spustený žiadny otočte gombík výberu programu na akýkoľvek program. program a vyberiete iný program. Takto sa zruší funkcia Oneskoreného spustenia. Detská poistka sa nevypne po zlyhaní napájania ani Nepretržite bude blikať indikátor Skončenia/Zrušenia. vtedy, keď sa spotrebič odpojí. 2. Potom vyberte program, ktorý chcete znovu spustiť. 3. Program spustite stlačením tlačidla spustenia/ 4.13 Priebeh programu pozastavenia.
  • Page 53: Zrušenie Programu

    4.15 Zmena volieb po spustení programu 4.17 Koniec programu Prepnutie práčky do režimu pozastavenia Na konci programu sa na displeji zobrazí „End“. Ak chcete prístroj v priebehu programu prepnúť do režimu 1. Počkajte, kým sa nepretržite nerozsvieti svetlo na pozastavenia, stlačte tlačidlo Spustenia/pozastavenia. nakladacích dvierkach. 2. Stlačením tlačidla zap./vyp. vypnite spotrebič. Kontrolka kroku, v ktorom sa prístroj momentálne nachádza, začne blikať na indikátore sledovania programu, aby 3. Vyberte bielizeň a zatvorte vstupné dvierka. Váš spotrebič signalizovala prepnutie prístroja do režimu pozastavenia. je pripravený na nasledujúci cyklus prania. Taktiež, keď budú vstupné dvierka pripravené na otvorenie, 4.18 Váš prístroj je vybavený "Pohotovostným okrem kontrolky kroku programu sa rozsvieti aj kontrolka režimom"...
  • Page 54: Údržba A Čistenie

    5 Údržba a čistenie Ak sú zablokované otvory spodnej strane zobrazené na obrázku, uvoľnite ich pomocou špáradla. Ak dodržiavate pravidelné intervaly čistenia, životnosť výrobku sa predĺži a zníži sa počet často sa opakujúcich Cudzie kovové látky spôsobia v bubne hrdzavé problémov. škvrny. Vyčistite škvrny z povrchu bubna pomocou čistiacich prostriedkov pre nehrdzavejúcu oceľ. 5.1 Čistenie zásuvky na prací prášok Nikdy nepoužívajte oceľovú kefu alebo drôtený Zásuvku na prací prášok čistite v pravidelných intervaloch nástroj. (každých 4-5 cyklov prania), ako je to uvedené nižšie, aby ste zabránili postupnému nahromadeniu pracieho prášku. Upozornenie: Nikdy nepoužívajte špongiu alebo drsné materiály. Poškodia farbené a plastové povrchy. 5.3 Čistenie tela a ovládacieho panelu Podľa potreby utrite telo spotrebiča mydlovou vodou alebo neleptavými jemnými gélovými čistiacimi prostriedkami a poutierajte dosucha jemnou handričkou. Na čistenie ovládacieho panelu použite len jemnú a vlhkú Podľa znázornenia zdvihnite zadnú časť sifónu, aby ste ho handričku. odmontovali. 5.4 Vyčistenie filtrov na prívod vody Ak sa začne v priečinku na aviváž zhromažďovať...
  • Page 55 5.5 Vypustenie zvyšnej vody a vyčistenie filtra 3 Niektoré z našich výrobkov majú núdzovú vypúšťaciu hadicu a iné nie. Pre vypustenie vody postupujte podľa čerpadla nižšie uvedených krokov. Filtračný systém vo vašom prístroji zabraňuje tomu, aby pevné kúsky, ako sú gombíky, mince a vlákna látok, upchali Vypustenie vody, keď výrobok nemá núdzovú lopatky čerpadla počas vypúšťania vody použitej na pranie. vypúšťaciu hadicu: Preto sa voda bude bez akýchkoľvek problémov vypúšťať a životnosť čerpadla sa predĺži. Ak váš prístroj nevypúšťa vodu, filter čerpadla je upchatý. Filter musíte čistiť každé 3 mesiace, bez ohľadu na to, či je upchatý, alebo nie. Voda sa musí najskôr vypustiť von, aby sa filter čerpadla vyčistil. Okrem toho pred prepravou prístroja (napr. pri sťahovaní sa do iného domu) a pre prípad zamrznutia vody musíte vodu úplne vypustiť. Upozornenie: Cudzie častice ponechané v čerpadle môžu poškodiť váš prístroj alebo môžu spôsobiť problémy s hlukom. Upozornenie: Ak sa zariadenie nepoužíva, zatvorte kohútik, odpojte prívodnú hadicu a vysušte vodu vo vnútri zariadenia kvôli zamedzeniu možnosti zamrznutia v oblasti inštalácie. a Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste zachytili vodu Upozornenie: vytekajúcu z filtra.
  • Page 56: Technické Údaje

    6 Technické údaje V súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č.1061/2010 Meno dodávateľa alebo značka Beko Názov modelu WTV 7732 XS0 Menovitá kapacita (kg) Trieda energetickej efektívnosti/rozsah od A+++ (najvyššia efektívnosť) do D (najnižšia A+++ efektívnosť) Ročná spotreba energie (kWh) Energetická spotreba s programom bavlna štandard 60°C pri plnom zaťažení (kWh) 0,900 Energetická spotreba s programom bavlna štandard 60°C pri čiastočnom zaťažení (kWh) 0,650 Energetická spotreba s programom bavlna štandard 40 °C pri čiastočnom zaťažení (kWh) 0,650 Spotreba energie vo “vypnutom režime” (W) 0,400 Spotreba energie v “režime ponechania v zapnutom stave” (W) 0,800 Ročná spotreba vody (l) 9680 Energetická trieda žmýkačky/rozsah od A (najvyššia efektívnosť) do G (najnižšia efektívnosť) Maximálna rýchlosť odstreďovania (ot/m) 1400 Množstvo zostávajúcej vlhkosti (%) Program bavlna štandard Bavlna Eco 60°C a 40°C Trvanie programu bavlna štandard 60 °C pri plnom zaťažení (min) Trvanie programu bavlna štandard 60 °C pri čiastočnom zaťažení (min) Trvanie programu bavlna štandard 40 °C pri čiastočnom zaťažení (min)
  • Page 57: Riešenie Problémov

    7 Riešenie problémov Program sa nespustí po zatvorení dvierok. • Nestlačilo sa tlačidlo Spustiť/pozastaviť/zrušiť. >>> *Stlačte tlačidlo Spustiť/pozastaviť/zrušiť. Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Aby ste program zrušili, otočte gombík Výberu programu na výber iného programu. Predchádzajúci program sa zruší. (Pozrite si „Zrušenie programu“) Voda v prístroji.
  • Page 58: Uporabniški Priročnik

    Pralni stroj Uporabniški priročnik WTV 7732 XS0 Številka dokumenta= 2820525485_SL / 02-08-17.(11:53)
  • Page 59 Ta izdelek je bil proizveden z uporabo najnovejše tehnologije v okolju prijaznih pogojih.
  • Page 60: Pomembna Navodila Za Varnost In Okolje

    1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji telesnih poškodb in škode. Neupoštevanje teh navodil pomeni izničenje vsakršnega jamstva. 1.1 Splošna varnost • Otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ali izkušnjami lahko napravo uporabljajo le pod nadzorom ali če so poučeni o varni uporabi izdelka in z njim povezanimi nevarnostmi. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci naj ne opravljajo čistilnih in vzdrževalnih del na napravi, razen, če jih kdo nadzoruje. Otroci, mlajši od 3 let, se ne smejo približevati brez stalnega nadzora. • Proizvoda nikoli ne postavite na tla, pokrita s preprogo, , saj lahko to povzroči pregrevanje električnih delov zaradi pomanjkanja pretoka zraka pod strojem. Nastopijo težave. • V primeru kakršne koli okvare proizvoda ne uporabite, dokler okvare ne popravi pooblaščen serviser. Nevarnost električnega udara! • Proizvod je oblikovan, tako da ponovno začne obratovati, ko se po izpadu ponovno vzpostavi napajanja. Če želite preklicati program, preberite poglavje Preklic programa. • Priključite stroj v ozemljeno vtičnico, zaščiteno s 16 A varovalko. Poskrbite za ozemljeno namestitev, ki jo vzpostavi strokovno usposobljen elektrikar. Naše podjetje ne odgovarja za poškodbe, ki nastanejo med uporabo proizvoda brez ozemljitve v skladu z lokalnimi predpisi. • Cevi za dobavo in odjem vode je treba trdno pritrditi in prevetriti ter potrditi, da niso poškodovane. V nasprotnem primeru ustvarite nevarnost netesnjenja. • Če je v bobnu voda, ne odpirajte vrat za nalaganje perila in ne poskušajte zamenjati filtra. V nasprotnem primeru ustvarite nevarnost poplav in telesnih poškodb zaradi vroče vode. • Blokirana vratca za nalaganje ne odpirajte na silo. Vratca za nalaganje se lahko enostavno odprejo nekaj minut po zaključku ciklusa pranja. Z odpiranjem vratc za nalaganje na silo ustvarite nevarnost poškodb vratc in blokirnega mehanizma. • Stroj, ki ni v uporabi, izklopite.
  • Page 61: Pravilna Uporaba

    1.2 Pravilna uporaba • Stroj je oblikovan in izdelan za uporabo v gospodinjstvih. Stroj ni primeren za uporabo v komercialne namene in druge nenačrtovane namene. • Proizvod je dovoljeno uporabljati za pranje in izpiranje perila, ki je ustrezno označeno. • Proizvajalec ne odgovarja za nepravilno uporabo ali prevoz. 1.3 Varnost otrok • Embalažni material je nevaren za otroke. Embalažni material shranite na varno mesto, kamor otroci nimajo dostopa. • Električni proizvodi so nevarni za otroke. Preprečite otrokom dostop v bližino proizvoda, medtem ko obratuje. Ne dovolite otrokom posegati v proizvod. Uporabite otroško ključavnico in tako preprečite otrokom poseganje v proizvod. • Ne pozabite zapreti vratc za nalaganje, preden zapustite prostor, v katerem je nameščen proizvod. • Hranite vsa pralna sredstva in dodatke na varnem mestu, kamor otroci nimajo dostopa ter zaprite pokrov vsebnika pralnega sredstva oziroma zatesnite embalažo pralnega sredstva. Med pranjem perila pri visokih temperaturah, se steklo vratc za nala- ganje segreje. Zato naj se predvsem otroci med delovanjem pralnega stroja ne nahajajo v bližini vratc za nalaganje. 1.4 Podatki o embalaži • Embalaža je izdelana iz recikliranega materiala v skladu z našimi državnimi okoljevars- tvenimi predpisi. Embalaže ne odstranite skupaj z gospodinjskimi ali ostalimi odpadki.
  • Page 62 2 Namestitev 2.3 Odstranjevanje varoval za prevoz in prenašanje Namestitev pralnega stroja naročite pri lokalnem pooblaščenem serviserju. Stroj pripravite na uporabo OPOZORILO: Varoval za prevoz in prenašanje ne tako, da preberete priročnik o uporabi in preden pokličete odstranite, dokler najprej ne vzamete ven embalažne pooblaščenega serviserja, preverite ter potrdite, da so na ojačitve. lokaciji zagotovljeni ustrezni oskrba z električno energijo in OPOZORILO: vodo ter odjemni sistemi. Če te zanke ne ustrezajo, pokličite Preden pralni stroj zaženete, odstranite vijake za zaščito med prevozom in prenašanjem! V strokovno usposobljenega delavca ali vodovodarja in naročite nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe naprave. napeljavo. Priprava lokacije in napeljave za električno energijo, 1. Z ustreznim ključem odvijte vse vijake, tako da se lahko vodo in odpadno vodo na mestu postavitve so dolžnost neovirano vrtijo. in odgovornost kupca. Preverite in potrdite, da med potiskanjem stroja na mesto postavitve ali med čiščenjem niste zvili, stisnili ali zdrobili dovodne in odjemne vodne cevi ter električnega kabla. OPOZORILO: Namestitev in električne povezave pralnega stroja obvezno opravi pooblaščeni serviser. Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo, posledico 2. Odstranite vijake za zaščito med prevozom in dela, ki ga opravi nepooblaščeni delavec.
  • Page 63: Električna Povezava

    Z roko privijte vse cevne matice. Matic ne privijajte z orodjem. Potem ko napeljete cevi, odprite pipe do konca giba in 1. Z roko odvijte blokirne matice na nogicah. preverite ter potrdite, da spoji tesnijo. Če opazite uhajanje 2. Nastavite nogice, tako da stroj uravnotežite. vode, zaprite pipo in odstranite matico. Preglejte tesnilo in 3. Z roko privijte vse blokirne matice. ponovno privijte matico. Za zaščito pred uhajanjem vode in posledične škode zaprite pipe, ko stroja ne uporabljate. OPOZORILO: Blokirnih matic ne odvijajte z orodjem. 2.5 Priključek na odtok Matica lahko poškodujete. • Končni del odtočne cevi moda biti neposredno povezan z 2.7 Električna povezava odtokom odpadne vode ali umivalnikom. Priključite stroj v ozemljeno vtičnico, zaščiteno s 16 A varovalko. Naše podjetje ne odgovarja za poškodbe, ki OPOZORILO: Nevarnost poplave v primeru izpada nastanejo med uporabo proizvoda brez ozemljitve v skladu z cevi iz ohišja med izpustom vode. Tudi nevarnost opeklin lokalnimi predpisi. zaradi visokih temperatur med pranjem. Preprečite • Povezava mora biti v skladu z veljavnimi državnimi takšne situacije in poskrbite za neovirano dovajanje predpisi.
  • Page 64 3 Priprava 3.4 Prva uporaba Pred prvo uporabo stroja preverite in potrdite, da ste 3.1 Sortiranje perila ustrezno opravili vsa pripravljalna dela po navodilih iz poglavij • Sortirajte perilo po vrsti tkanine, barvi, umazanosti ter »Pomembna varnostna navodila« in »Namestitev«. dovoljeni temperaturi pranja. Stroj pripravite na pranje perila tako, da najprej zaženete • Obvezno upoštevajte navodila na etiketah na perilu. program Čiščenje bobna. Če naprava ni opremljena s 3.2 Priprava perila za pranje programom Čiščenje bobna, izvedite postopek za prvo • Perilo s kovinskimi dodatki, kot so nedrčki z žico, uporabo, kot je opisano v poglavju »5.2 Čiščenje vrat za pasne sponke in kovinski gumbi, lahko poškoduje stroj. nalaganje in bobna« priročnika za uporabo. Odstranite kovinske dele ali dajte perilo v pralne vrečke oziroma kar prevleko za vzglavnik.
  • Page 65 Uporaba tekočih pralnih sredstev Če je na voljo lonček za tekoče pralno sredstvo: • Lonček namestite v predelek št. "2". • Pralno sredstvo, ki ni več v tekočem stanju, razredčite z vodo, preden ga vlijete v lonček. Pralno sredstvo, mehčalec in druga čistilna sredstva • Pralno sredstvo in mehčalec dodajte, preden zaženete program pranja. • Med delovanjem programa ne puščajte odprtega predala Oblačila za pralno sredstvo! • Če nastavite program brez predpranja, ne dodajte Svetle barve in belo perilo pralnega sredstva v predelek za predpranje (predelek št.
  • Page 66 Uporaba apreture Oblačila • V predelek za mehčalec dodajte tekoči škrob, škrob v Temne barve prahu ali barvilo. (Priporočljive temperature glede stopnje • Mehčalca in škroba med pranjem ne uporabljajte skupaj. umazanosti: mrzla -40 °C) • Po uporabi škroba notranjost naprave obrišite z vlažno in Tekoča pralna sredstva priporočljiva za čisto krpo. Močno pisano in temno perilo lahko uporabljate v Uporaba belil umazano enakih količinah kot za močno umazana • Izberite program s predpranjem in dodajte belilno oblačila. sredstvo, ko se zažene predpranje. V predel za predpranje Tekoča pralna sredstva priporočljiva za ne dajte pralnega sredstva. Druga možnost je, da Običajno pisano in temno perilo lahko uporabljate v nastavite program z dodatnim izpiranjem in dodate belilno umazano enakih količinah kot za običajno umazana sredstvo, medtem ko stroj prejema vodo iz predelka za oblačila.
  • Page 67 4 Uporaba proizvoda 4.1 Nadzorna plošča 1 - Gumb za izbiro programa (najvišji položaj Vklop/Izklop) 5 - Gumb za zagon/premor 2 - Zaslon 6 - Gumbi za izbiro dodatne funkcije 3 - Indikator zakasnitve zagona 7 - Gumb za nastavitev hitrosti centrifugiranja 4 - Indikator naslednjega programa 8 - Gumb za nastavitev temperature 4.2 Priprava stroja »Cikel za pranje volne je bil pri tem stroju testiran in 1.Zagotovite, da so vse cevi pravilno povezane in tesnijo. odobren s strani podjetja Woolmark za pranje volnenih 2.Stroj priključite na napajanje. oblačil v pralnem stroju, pod pogojem, da se oblačila perejo v skladu z navodili na etiketi oblačila in navodili 3.Popolnoma odprite pipo za vodo. proizvajalca tega pralnega stroja. M1367” 4.Perilo vstavite v pralni stroj. "V VB, Irski, Hongkongu in Indiji je blagovna znamka 5.Dodajte pralno sredstvo in mehčalec. Woolmark overjena blagovna znamka." 4.3 Izbira programa in nasveti za učinkovito 4.5 Dodatni programi pranje Za posebne primere so na voljo dodatni programi.
  • Page 68: Posebni Programi

    • Hand Wash 20° (Ročno pranje 20°) Če želite le iztočiti vodo in ne zagnati centrifugiranja, Program nastavite za pranje volnenih/občutljivih oblačil, ki nastavite program Črpaj+centrifugiraj in nato s pritiskom na so označena z etiketo "ne prati v stroju" in za katera velja gumb Nastavitev hitrosti centrifugiranja vključite funkcijo Ne priporočilo za ročno pranje. Program pere s ciklusom blage centrifugiraj. Pritisnite gumb za zagon/premor. intenzivnosti med katerim se oblačila ne poškodujejo. Za občutljive tkanine uporabljajte manjše hitrosti • Daily Xpress (Dnevno ekspres) centrifugiranja. Program nastavite za pranje manj umazanih bombažnih oblačil v krajšem času. 4.7 Izbira temperature • Xpress Super Short (Super kratko ekspres) Potem ko nastavite nov program, se na temperaturnem Program nastavite za pranje majhne količine manj umazanih indikatorju prikaže maksimalna temperatura za izbrani bombažnih oblačil v krajšem času. Stroj opere oblačila pri 30 program. °C v kratkem časovnem ciklusu, tj. 14 minutah. Če želite temperaturo zmanjšati, ponovno pritisnite na gumb •...
  • Page 69 4.9 Preglednica programov in porabe Pomožna funkcija Izbirni temperaturni Program razpon °C 60** 0,90 1400 40-60 Cottons Eco 60** 40,3 0,65 1400 40-60 40** 40,2 0,65 1400 40-60 2,30 1400 • • • Hladno-90 Cottons 1,70 1400 • • • Hladno-90 1,05 1400 • • • Hladno-90 1,10 1200...
  • Page 70 4.10 Izbira dodatne funkcije 4. Pritisnite gumb za zagon/premor. Na zaslonu se prikaže čas zakasnitve zagona, ki ste ga nastavili. Vklopi se Pred vklopom programa izberite ustrezne dodatne funkcije. odštevanje zakasnitve zaslona. Simbol “_” zraven časa Dodatne funkcije, ustrezne programu v teku, lahko izberete zakasnitve zagona se pomika gor in dol po zaslonu. ali prekličete, ne da bi pritisnili na gumb Zagon/Postoj, medtem ko stroj obratuje. Za takšno ukrepanje mora biti stroj v fazi obratovanja tik pred dodatno funkcijo, ki jo želite V času zakasnitve zagona lahko naložite dodatno perilo. izbrati ali preklicati. Če dodatne funkcije ni možno izbrati ali preklicati, 5. Ob koncu odštevanja se prikaže trajanje izbranega uporabnika opozori svetlobni indikator zadevne dodatne programa. Simbol “_” bo izginil in vklopil se bo izbran funkcije tako, da 3-krat zasveti. program. Sprememba časa zakasnitve zagona Nekaterih funkcij ni možno nastaviti skupaj. Predpranja in Če med odštevanjem želite spremeniti čas: hitrega pranja, na primer. 1. Pritisnite na gumb za zakasnitev zagona. Vsakokrat, ko Če pred zagonom stroja izberete drugo dodatno funkcijo, ki pritisnete gumb, se bo čas povišal za 1 uro.
  • Page 71 Otroško ključavnico izključite: Dodajanje ali jemanje perila iz stroja Medtem ko program teče, za 3 sekunde pritisnite in 1. Če želite preklopiti stroj v način premora, pritisnite na zadržite gumba 1. in 2. dodatne funkcije. Medtem ko gumb zagon/premor. Utripati začne svetlobni indikator za 3 sekunde držite pritisnjene gumbe, utripajo svetlobni sledenja programa zadevne faze, med katero ste stroj indikatorji gumbov dodatnih funkcij 1. in 2., na zaslonu pa se preklopili v način postoja. bodo prikazali "C03", "C02", "C01" v tem zaporedju. Nato 2. Počakajte, dokler se vratca za vstavljanje perila ne se na zaslonu prikaže "COFF", ki nakazuje, da je otroška odklenejo. ključavnica izklopljena. 3. Odprite vrata za vstavljanje perila in dodajte ali vzemite ven perilo. Dodatno lahko otroško ključavnico izključite tako, da 4. Zaprite vrata za vstavljanje perila. prestavite izbirni gumb v položaj Vključi/Izključi, medtem 5. Po potrebi spremenite nastavitve dodatnih funkcij, ko program teče, in izberite drug program. temperature in hitrosti. 6. Za zagon stroja pritisnite na gumb Zaženi/Postoj.
  • Page 72: Vzdrževanje In Čiščenje

    5 Vzdrževanje in čiščenje Po vsakem pranju se prepričajte, da v bobnu ne ostanejo kakšne tuje snovi. Tehnična življenjska doba stroja se podaljša in število pogostih težav se zmanjša, če stroj redno čistite. 5.1 Čiščenje predala za pralno sredstvo Predal za pralno sredstvo redno čistite (na vsakih 4-5 pranj), kot je opisano v nadaljevanju, in tako preprečite kopičenje ostankov praška. Če so odprtine, ki so prikazane na spodnji sliki, zamašene, jih z zobotrebcem odmašite. Tuje kovinske snovi bodo povzročile madeže rje na bobnu. Madeže na bobnu očistite s sredstvi za čiščenje nerjavečega jekla. Pri tem nikoli ne uporabljajte jeklene ali žične volne. OPOZORILO: Nikoli ne uporabite gobe ali materialov za drgnjenje. S tem boste namreč poškodovali barvane Da bi ga odstranili dvignite zadnji del sifona, kot prikazuje in plastične površine. slika. 5.3 Čiščenje trupa in nadzorne plošče Trup stroja po potrebi obrišite z vodo z milom ali blagimi Če se v predelku za mehčalec nabira prekomerna količina mešanice vode in mehčalca, očistite sifon. čistilnimi sredstvi, ki ne povzročajo korozije, in ga posušite z mehko krpo. Nadzorno ploščo očistite samo z mehko in vlažno krpo.
  • Page 73 5.5 Odjem morebitne preostale vode in 3 Nekateri naši stroji so opremljeni z odjemno cevjo za ukrepanje v sili, vendar ne vsi. Za odjem vode upoštevajte čiščenje filtra črpalke navodila v nadaljevanju. Filtrirni sitem v stroju zaščiti pogon črpalke pred trdimi Odjem vode, če stroj ni opremljen z odjemno cevjo za predmeti, kot so gumbi, kovanci in delci tkanin, med ukrepanje v sili: odjemom vode. Tako je odjem vode neoviran in tehnična življenjska doba stroja se podaljša. Če se voda ne odvaja iz stroja, to pomeni, da je zamašen filter črpalke. Filter je treba očistiti vsake 3 mesece ali vsakokrat, ko se zamaši. Pred čiščenjem filtra črpalke je treba iztočiti vodo iz stroja. Vodo je treba iztočiti tudi pred prevozom in prenašanjem stroja (npr. selitev v drugo hišo) in v primeru, da voda zmrzne. OPOZORILO: Tujki, ki ostanejo v filtru črpalke, lahko poškodujejo stroj ali ustvarjajo hrup.
  • Page 74: Tehnične Specifikacije

    6 Tehnične specifikacije Skladno z delegirano uredbo komisije (EU) št. 1061/2010 Ime dobavitelja ali blagovna znamka Beko Naziv modela WTV 7732 XS0 Nazivna kapaciteta (kg) Razred energijske učinkovitosti/Razpon od A+++ (najvišja učinkovitost) do D (najnižja A+++ učinkovitost) Letna poraba energije (kWh) Poraba energije standardnega programa bombaž pri 60 °C pri polni obremenitvi (kWh) 0,900 Poraba energije standardnega programa za pranje bombaža pri 60 °C pri delni 0,650 napolnjenosti stroja (kWh) Poraba energije standardnega programa bombaž pri 40 °C pri delni obremenitvi (kWh) 0,650 Poraba energije v izklopljenem načinu (W) 0,400 Poraba energije v načinu pripravljenost (W) 0,800 Letna poraba vode (l) 9680 Razred učinkovitosti ožemanja/razpon od A (najvišja učinkovitost) do G (najnižja učinkovitost) Najvišja hitrost centrifuge (vrt./min.) 1400 Preostala vsebnost vlage (%) Standardni program za pranje bombaža Puuvillaeko 60°C ja 40°C...
  • Page 75: Odpravljanje Težav

    7 Odpravljanje težav Program se ne začne, po tem, ko zaprete vrata. • Niste pritisnili gumba za začetek/premor/preklic. >>> *Pritisnite gumb za začetek/premor/preklic. • V primeru prevelike količine perila se lahko vratca za nalaganje težko zaprejo. >>> Zmanjšajte količino perila in preverite, ali so vratca za nalaganje pravilno zaprta. Programa ni možno zagnati ali izbrati. • Pralni stroj se je zaradi težave med dovajanjem (napetost, vodni tlak itd.) morda preklopil v način samodejne zaščite. >>> Program prekličete tako, da zavrtite izbirni gumb na drug program.
  • Page 76 www.beko.com...

Table of Contents