Jabra EVOLVE 65e Manual
Hide thumbs Also See for EVOLVE 65e:

Advertisement

NEED HELP FOR YOU PRODUCT?
Visit Jabra.com/help/evolve65e
OTHER INQUIRIES
Jabra.com/contact
GET STARTED
EVOLVE 65e
Kostenlose Musik für Konzentration
Musique de concentration gratuite
Música gratuita para concentrarse
Musique pour concentration gratuite
Música de concentração grátis
集中することをサポート
FREE CONCENTRATION MUSIC
Jabra.com/productivity
Jabra.com/productivity
81-04423 E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra EVOLVE 65e

  • Page 1 NEED HELP FOR YOU PRODUCT? Visit Jabra.com/help/evolve65e OTHER INQUIRIES Jabra.com/contact GET STARTED EVOLVE 65e Kostenlose Musik für Konzentration Musique de concentration gratuite Música gratuita para concentrarse Musique pour concentration gratuite Música de concentração grátis 集中することをサポート FREE CONCENTRATION MUSIC Jabra.com/productivity Jabra.com/productivity...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH ........1 POLSKI ........41 FRANÇAIS ........5 TÜRKÇE ........45 Jabra Sound+ app DEUTSCH ........9 FRANÇAIS (CANADA) ....49 NEDERLANDS......13 ESPAÑOL (MÉXICO) ....53 ITALIANO ........17 PORTUGUÊS (BRASIL) ..57 简体中文 ........61 PORTUGUÊS ......21 Music Equalizer 繁體中文 ........65 ESPAÑOL ........25 日本語...
  • Page 3: English

    Plug the Bluetooth adapter (Jabra Link 370) into your computer, and Ensure the earbuds are powered off, and then hold (3 secs) the then power on the earbuds. The earbuds and the Jabra Link 370 are Multi-function button until the LED flashes blue. Follow the voice pre-paired and ready for use.
  • Page 4 How to wear How to use Select the correct EarGel and EarWing Magnetic zone USB charging (approx. 2 hours to charge) Volume up Next track (hold) Power on/off (hold) Answer/end call Play/pause music Position close Open Microsoft Teams to mouth notification* Ears come in all shapes and sizes.
  • Page 5: Français

    Branchez l’adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) à votre ordinateur, et Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez sur le bouton allumez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-appairés Multifonction pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en bleu.
  • Page 6 Instructions de maintien Instructions d’utilisation Sélectionnez l’EarGel et l’EarWing qui conviennent Zone magnétique Port de charge (2 heures environ pour la recharge) Augmentation du volume Piste suivante (maintenir enfoncé) Allumer/éteindre (maintenir enfoncé) Répondre/Raccrocher un appel Lire/Mettre en pause la musique Ouvrir une notification Le positionner Microsoft Teams*...
  • Page 7: Deutsch

    Computer ein und schalten Sie die Ohrhörer an. Die Ohrhörer dann die Multifunktionstaste ca. 3 Sek. lang gedrückt, bis die LED und der Jabra Link 370 sind vorab gekoppelt und betriebsbereit. blau blinkt. Folgen Sie den sprachgeführten Anweisungen, um Ihr Smartphone zu koppeln.
  • Page 8 Trageform So verwenden Sie das Headset Wählen Sie das passende EarGel und EarWing Magnetzone Aufladung über USB (Ladevorgang ca. 2 Stunden) Lautstärke (+) Nächster Titel (halten) Ein/Aus (halten) Anruf annehmen/beenden Musikwiedergabe/Pause Microsoft-Teams-Benach- richtigungen öffnen* Nahe am Mund Lautstärke (-) ausrichten Kein Ohr gleicht dem anderen.
  • Page 9: Nederlands

    Steek de Bluetooth-adapter (Jabra Link 370) in uw computer en zet Zorg dat de oordopjes uitgeschakeld zijn en houd de Multifunctionele de oordopjes aan. De oordopjes en de Jabra Link 370 zijn standaard (Multi-function) toets ingedrukt totdat het indicatielampje blauw gekoppeld en klaar voor gebruik.
  • Page 10 Dragen Gebruiken Kies de juiste EarGel en EarWing Magnetische zone Opladen met USB (duurt ongeveer 2 uur) Volume omhoog Volgende nummer (ingedrukt houden) Aan/uit (ingedrukt houden) Oproep beantwoorden/ beëindigen Muziek afspelen/pauzeren Plaats dichtbij Microsoft Teams-melding openen* mond Elk oor is anders. Voor de optimale geluidskwaliteit moet u verschillende maten EarGels en EarWings combineren om te Volume omlaag Vorige nummer (ingedrukt houden)
  • Page 11: Italiano

    Collega l'adattatore Bluetooth (Jabra Link 370) al tuo computer Assicurati che gli auricolari siano spenti e poi tieni premuto per tre e poi accendi gli auricolari. Gli auricolari e Jabra Link 370 sono secondi il tasto Multifunzione fino a quando il LED non lampeggia in preaccoppiati e pronti per l'uso.
  • Page 12 Come indossarle Come utilizzarle Seleziona l'EarGel e l'EarWing corretto Zona magnetica Ricarica USB (circa due ore di ricarica) Volume su Prossima traccia (tieni premuto) Accensione/Spegnimento (tieni premuto) Rispondere/Terminare la chiamata Riprodurre e mettere in pausa la musica Apri le notifiche di Microsoft Teams* Posizionalo Tutte le orecchie hanno forma e dimensioni diverse.
  • Page 13: Português

    Ligue o adaptador de Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador Certifique-se de que os auriculares estão desligados e mantenha e depois ligue os auriculares. Os auriculares e o Jabra Link 370 estão premido (3 seg.) o botão Multifunções até o LED ficar intermitente pré-emparelhados e prontos a usar.
  • Page 14 Como usar Como utilizar Selecionar o EarGel e EarWing corretos Zona magnética Entrada de USB (aprox. 2 horas a carregar) Aumentar volume Faixa seguinte (man- ter premido) Ligar/desligar (manter premido) Atender/Terminar chamada Reproduzir/Pausar a Posicionamento música próximo Abrir a notificação Os ouvidos têm todos formas e tamanhos diferentes.
  • Page 15: Español

    Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su ordenador Asegúrese de que los auriculares están apagados y mantenga y encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están pulsado (3 s) el botón Multifunción hasta que la luz LED parpadee presincronizados y listos para usar.
  • Page 16 Cómo se coloca Cómo se usa Seleccione el EarGel y el EarWing correcto Zona magnética Carga USB (aprox. 2 horas para cargar) Subir volumen Pista siguiente (mantener pulsado) Encender/Apagar (man- tener pulsado) Responder/Finalizar llamada Reproducir/Detener música Colocar cerca Abrir notificación de Hay orejas de todas las formas y tamaños.
  • Page 17: Dansk/Svenska

    3 sek 1 sek Tilslut Bluetooth-adapteren (Jabra Link 370) til computeren, og tænd (sätt på) Sørg for, at dine earbuds er slukket (avstängda), og hold derefter (3 sek.) derefter dine earbuds (öronsnäckor). Earbuds og Jabra Link 370 er forhåndsparret Multifunktions-knappen nede, til LED-lampen blinker blåt. Følg instruktionerne (redan ihopkopplade) og klar til brug.
  • Page 18 Sådan bæres det Brugsvejledning (bruksanvisning) Vælg den korrekte EarGel og EarWing Magnetisk felt USB-opladning (det tager ca. 2 timer at lade op) Lydstyrke op (höj volym) Næste sang (nästa låt) (hold inde) Tænd/sluk (sätt på(stäng av) (hold inde) Besvar/afslut (svara/avsluta) opkald Afspilning (spela)/ sæt på...
  • Page 19: Русский

    РУССКИЙ Подключение к компьютеру Сопряжение со смартфоном 3 с Вставьте адаптер Bluetooth (Jabra Link 370) в компьютер и затем Убедитесь, что наушники отключены. Затем удерживайте (3 секунды) включите наушники. Наушники и Jabra Link 370 предварительно Многофункциональную кнопку, пока светодиодный индикатор не сопряжены и готовы к использованию.
  • Page 20 Способы ношения Использование Выберите правильный размер гелевого ушного вкладыша EarGel и амбушюры EarWing Магнитная зона USB-зарядка (необходимо около 2 часов для зарядки) Увеличение громкости Следующий трек (удержание) Вкл./выкл. питания (удержание) Ответ/завершение вызова Воспроизведение музыки/пауза Расположите как можно ближе Открыть уведомление ко...
  • Page 21: Česky

    ČESKY Připojení k počítači Párování s chytrém telefonem Připojte adaptér Bluetooth (Jabra Link 370) k počítači a poté zapněte Zkontrolujte vypnutí peckových sluchátek a poté stiskněte a (3 sekundy) pecková sluchátka. Pecková sluchátka a Jabra Link 370 jsou předběžně přidržte multifunkční tlačítko, dokud nezačne modře blikat LED dioda.
  • Page 22 Způsob nošení Způsob použití Vyberte si správnou velikost gelového nástavce (EarGel) a ramének EarWing. Magnetická zóna Nabíjení přes USB (nabije se za přibl. 2 hodiny. Hlasitost, zvýšení Další skladba (držet) Napájení zap/vyp (držet) Přijetí/ukončení hovoru Přehrávání/pozastavení hudby Otevřít oznámení Microsoft Teams* Umístění...
  • Page 23: Polski

    Podłączenie do komputera Sparuj ze smartfonem 3 s Podłącz adapter Bluetooth (Jabra Link 370) do komputera, a Sprawdź, czy słuchawki douszne są wyłączone, a następnie następnie włącz słuchawki douszne. Słuchawki douszne i Jabra Link przytrzymaj (3 s) przycisk wielofunkcyjny aż wskaźnik LED zacznie 370 są...
  • Page 24 Sposób noszenia Obsługa Wybierz odpowiednie wkładki douszne EarGel i zaczepy EarWing. Strefa magnetyczna Ładowanie USB (ok. 2 h) Zwiększanie głośności Następny utwór (przytrzymaj) Włącznik/wyłącznik (przytrzymaj) Odbieranie/kończenie połączenia Odtwarzanie/ wstrzymywanie Położenie odtwarzania muzyki blisko ust Otwórz powiadomienia Uszy różnią się kształtem i rozmiarem, Aby wybrać kombinację rozmiarów Microsoft Teams* najlepiej dopasowaną...
  • Page 25: Türkçe

    1 sn. Bluetooth adaptörünü (Jabra Link 370) bilgisayarınıza bağlayın Kulaklıkların kapalı olduğundan emin olun ve ardından ve ardından kulaklıkları çalıştırın. Kulaklıklar ve Jabra Link 370, Çok fonksiyonlu (Multi-function) düğmeye LED mavi renkte yanıp eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir. sönene dek basılı tutun (3 saniye). Akıllı telefonunuzu eşleştirmek için...
  • Page 26 Takma şekli Kullanım Doğru EarGel’i ve EarWing’i seçme Manyetik alan USB üzerinden şarj (yaklaşık 2 saat sürer) Ses seviyesini yükseltme Sonraki parça (basılı tutun) Güç Açma/Kapama (basılı tutun) Arama cevaplama/ sonlandırma Müzik çalma/durak- latma Ağzınızın yakınında duracak şekilde Microsoft Teams konumlandırın Herkesin kulak şekli ve büyüklüğü...
  • Page 27: Français (Canada)

    Branchez l'adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) dans l'ordinateur, Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez pendant 3 se- puis activez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont condes sur le bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant bleu clignote.
  • Page 28 Comment le porter Comment l'utiliser Sélectionner les embouts EarGel et EarWing appropriés Zone magnétique Chargement USB (environ 2 heures) Augmenter le volume Piste suivante (maintenir) Marche/arrêt (maintenir) Répondre/fin d'appel Lecture/pause de la musique Ouvrir une notification Microsoft Teams* Position proche Les oreilles sont toutes différentes.
  • Page 29: Español (México)

    Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su computadora, Asegúrese que los auriculares estén apagados, y mantenga presionado (3 y después encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 segundos) el botón multifuncional hasta que el indicador LED parpadee en están pre-sincronizados y listos para usarse.
  • Page 30 Cómo se coloca Cómo se usa Elija el EarGel e EarWing correctos Zona magnética Cargando con USB (toma aproximadamen- te 2 horas cargarlo) Volumen + Pista siguiente (mantener presionado) Encender/apagar (mantener presionado) Responder/Finalizar llamada Reproducir/ Detener música Abrir notificación de Microsoft Teams* Coloque cerca Hay oídos de todos tamaños y formas.
  • Page 31: Português (Brasil)

    Conecte o adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador, Certifique-se de que os fones de ouvido estejam desligados, e depois e depois ligue os fones de ouvido. Os fones de ouvido e o Jabra Link segure (3 segundos) o botão Multifuncional até que o LED pisque 370 são pré-pareados e prontos para usar.
  • Page 32 Como usar Como usar Selecione o EarGel e EarWing correto Zona magnética Carregamento USB (aproximadamente 2 horas para carregar) Aumentar o volume Próxima trilha (segurar) Ligar/Desligar (segurar) Atender/terminar chamada Tocar/pausar a música Botão Microsoft Teams* Posicione perto Diminuir o volume Eles vêm em todas as formas e tamanhos.
  • Page 33: 简体中文

    如何连接 简体中文 连接到电脑 与智能手机配对 3 秒 1 秒 确保耳塞式耳机处于关闭状态, 然后按住多功能 (Multi-function) 按钮 3 将蓝牙适配器 (Jabra Link 370) 插入电脑, 然后开启耳塞式耳机。 秒钟, 直到 LED 指示灯闪烁蓝光。 按照语音说明与智能手机配对。 耳塞式耳机与 Jabra Link 370 已预先配对, 可即插即用。...
  • Page 34 如何佩戴 使用方式 选择正确的耳胶和耳挂 磁性区域 小号 USB 充电 (充满电大约需要 2 小时) 中号 音量调高 下一曲目 (按住) 开启/关闭 (按住) 接听/挂断电话 大号 播放/暂停音乐 打开 Microsoft Teams 通知* 靠近嘴部 耳朵的形状大小各异。 为了获得最佳的音质, 请混合搭配不同的耳胶和耳 音量调低 挂尺寸, 使耳机最贴合您的耳朵。 上一曲目 (按住) 麦克风静音 语音助手 *需要 Microsoft Teams 耳麦型号...
  • Page 35: 繁體中文

    如何連線 繁體中文 連線到電腦 與智慧型手機配對 3秒 1秒 將藍牙傳輸器 (Jabra Link 370) 插入電腦 , 然後開啟耳機電源 。 耳機與 確認耳機電源已關 , 然後長按多功能按鈕 3 秒 , 直到 LED 閃爍藍燈為止 。 Jabra Link 370 已預先配對 , 開箱即可使用 。 按照語音指示與智慧型手機配對 。...
  • Page 36 如何佩戴 如何使用 選擇合適的耳塞及耳翼 磁性區 小 USB 充電 (充滿電約 2 小時) 中 音量上調 下一首 (長按) 開/關電源 (長按) 接聽/掛斷電話 大 播放/暫停音樂 打開 Microsoft Teams 通知* 靠近嘴部放置 所有耳朵的形狀和大小皆不同 。 為享受最佳音質 , 請混搭各種不同的耳塞 音量下調 及耳翼 , 找出最適合耳朵的組合 。 上一首 (長按) 麥克風靜音 語音助理 *需要 Microsoft Teams 耳機型號...
  • Page 37: 日本語

    ペアリング方法 日本語 コンピュータへの接続 スマートフ ォンとのペアリング 3 秒 1 秒 コンピュータに Bluetooth アダプター (Jabra Link 370) を接続し、 イヤー イヤーバッ ドの電源がオフであることを確認して、 LED が青に点滅するま バッ ドの電源をオンにします。 イヤーバッ ドと Jabra Link 370 は事前にペア で、 多機能ボタンを 3 秒間押し続けます。 音声の説明に従い、 スマートフ ォ リングされ、 使用準備が整っています。 ンとペアリングします。...
  • Page 38 装着方法 使用方法 正しいイヤージェルとイヤーウィ ングの選択 マグネッ トゾーン USB 充電 (充電時間は約 2 時間) 音量アップ 次の曲目 (長押し) 電源オン/オフ (長押し) 通話の応答 / 終了 音楽の再生 / 一時停止 Microsoft Teams の通 知を開く* 口元に近づける 耳の形やサイズはそれぞれに異なります。 最適な音質を得るため、 さまざま 音量ダウン なヤージェルとイヤーウィ ングのサイズを組み合わせて、 耳に最も合った組 前の曲目 (長押し) マイクのミュート み合わせをお探し ください。 音声アシスタン ト *Microsoft Teams ヘッドセットモデルが必要...
  • Page 39: 한국어

    1초 Bluetooth 어댑터(Jabra Link 370)를 컴퓨터에 연결하고, 이어버드를 켭니 이어버드가 꺼져 있는지 확인하고 3초 동안 표시등이 파란색으로 빛날 때까지 다. 이어버드와 Jabra Link 370은 사전 페어링되어 있으며 바로 사용할 수 있 다기능(Multi-function) 버튼을 누르십시오. 음성 안내에 따라 스마트폰을 페 습니다.
  • Page 40 착용 방법 사용 방법 올바른 EarGel 및 EarWing 선택 자성 존 USB 충전 (충전하는 데 약 2 시간) 볼륨 키움 다음 트랙 (길게 누름) 전원 켜짐/꺼짐 (Power on/off) (길게 누름) 통화 연결/종료 (Answer/end call) 음악 재생하기/정지하기 입에 가까이 댐 귀는 다양한 크기와 모양을 가지고 있습니다. 최적의 음질을 위해 서로 다른 크 Microsoft Teams 알림...
  • Page 41 ® © 2019 GN Audio. All rights reserved. Jabra is a registered ® trademark of GN Audio. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio is under license.

Table of Contents