Kompernass SilverCrest KH 1143 Operating Instructions Manual

Kompernass SilverCrest KH 1143 Operating Instructions Manual

Lectric all-purpose sharpener
Hide thumbs Also See for SilverCrest KH 1143:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1143-08/09-V1
AFILADOR ELÉCTRICO
AFFILACOLTELLI ELETTRICO MULTIUSO
KH 1143
Afilador eléctrico
Instrucciones de uso
Affilacoltelli elettrico multiuso
Istruzioni per l'uso
Amolador eléctrico universal
Manual de instruções
Electric All-Purpose Sharpener
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass SilverCrest KH 1143

  • Page 1 AFILADOR ELÉCTRICO AFFILACOLTELLI ELETTRICO MULTIUSO KH 1143 Afilador eléctrico Instrucciones de uso Affilacoltelli elettrico multiuso Istruzioni per l'uso Amolador eléctrico universal Manual de instruções Electric All-Purpose Sharpener KOMPERNASS GMBH Operating instructions BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1143-08/09-V1...
  • Page 2 KH 1143...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Finalidad de uso Volumen de suministro Datos técnicos Descripción de aparatos Instrucciones de seguridad Desembalar Emplazamiento Ajuste Afilado Limpieza y mantenimiento Mantenimiento Evacuación Importador Garantía y asistencia técnica Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
  • Page 4: Finalidad De Uso

    Finalidad de uso Este producto está previsto para el afilado de cuchillos, destornilladores y tijeras en el uso privado. Este producto no está indicado para el uso comercial o industrial. Volumen de suministro 1 x Afilador de cuchillos eléctrico 1 x Manual de instrucciones Datos técnicos Consumo de potencia: 20 W máx.
  • Page 5: Descripción De Aparatos

    Descripción de aparatos Función “cuchillos con filo liso” Función “cuchillos con filo ondulado” Función “filo de tijeras” Orificios de afilado para filos de destornilladores Piedra de afilar Tapa de función y protección Bandeja de polvo Interruptor Instrucciones de seguridad Para el evitar peligro de descarga eléctrica: •...
  • Page 6: Desembalar

    Para evitar el riesgo de accidentes y de lesiones: • Antes de cada uso compruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado. Si puede percibir daños, no debe utilizar el aparato. Por seguridad, deje que el servicio de atención al cliente lo compruebe. •...
  • Page 7: Emplazamiento

    Emplazamiento • Coloque el aparato sobre una base estable no deslizante. • Inserte a continuación la clavija de red en el enchufe. Ajuste • Girando la tapa de función seleccione la función de afilado deseada, hasta que note que la tapa encaja. •...
  • Page 8 Si ha seleccionado la posición “cuchillos con hoja lisa”: • Afile los cuchillos con filo liso siempre por ambos lados – para ello dispone de una guía de afilado izquierda y otra derecha. • Mantenga el cuchillo en la guía izquierda tan inclinado hacia la izquierda como pueda e inclinado hacia la derecha en la guía derecha mientras desliza la hoja.
  • Page 9: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Para evitar el riesgo de accidentes y daños: • Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, en primer lugar extraiga la clavija de red de la base de enchufe. • No sumerja nunca el aparato en agua ni líquidos. Esto podría dañar las piezas del aparato.
  • Page 10: Evacuación

    2002/96/EC. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 10 -...
  • Page 11: Garantía Y Asistencia Técnica

    Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Kompernass Service España Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com...
  • Page 12 - 12 -...
  • Page 13 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Fornitura Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Disimballaggio Montaggio Impostazione Molatura Pulizia e cura Manutenzione Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per l'uso futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. - 13 -...
  • Page 14: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Questo prodotto è previsto per l'affilatura di coltelli, cacciaviti e forbici in ambito domestico privato. Questo prodotto non è destinato a fini commerciali o in- dustriali. Fornitura 1 x Affilatrice elettrica 1 x Manuale di istruzioni Dati tecnici Potenza assorbita: 20 W max Tensione di rete:...
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Funzione “Coltello con lama piatta” Funzione “Coltello con lama ondulata" Funzione “Affilatura forbici” Aperture della mola per cacciavite a lama Mola Cappuccio di funzione e di protezione Vaschetta per la polvere Interruttore Avvertenze di sicurezza Per evitare il pericolo di scossa elettrica: •...
  • Page 16: Disimballaggio

    Per evitare incidenti e lesioni: • Prima di ogni impiego controllare che l'apparecchio sia in condizioni perfette. In presenza di danni riconoscibili smettere di utilizzare l'appa- recchio. Farne prima controllare la sicurezza dal servizio di assistenza. • Tenere lontano dalla mola in movimento i capelli, gli abiti pendenti o le parti del corpo.
  • Page 17: Montaggio

    Montaggio • Collocare l'apparecchio su una base stabile e antisdrucciolevole. • Inserire quindi la spina nella presa di corrente. Impostazione • Ruotando il cappuccio di funzione selezionare la funzione di molatura q w e desiderata, fino all'inserimento udibile del cappuccio. •...
  • Page 18 Se è stata selezionata la posizione “Coltello con lama piatta”: • Affilare il coltello con lama piatta sempre da entrambi i lati; a tale scopo sono a disposizione una guida a destra e una a sinistra. • Tenere il coltello nella guida a sinistra il più possibile rivolto verso sinistra, e nella guida a destra il più...
  • Page 19: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Per evitare rischi di infortuni e danni: • Disinserire la spina dalla presa di rete prima di cominciare qualunque lavoro di manutenzione all'apparecchio. • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o liquidi. Le parti dell'appa- recchio potrebbero altrimenti danneggiarsi. Può sussistere il rischio di mor- te per scossa elettrica in caso di penetrazione di umidità...
  • Page 20: Smaltimento

    Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/96/EC. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 20 -...
  • Page 21: Garanzia E Assistenza

    La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 ( 0,12 EUR/Min.
  • Page 22 - 22 -...
  • Page 23 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Material fornecido Dados técnicos Descrição do aparelho Indicações de segurança Desembalar Instalar Ajustar Afiar Limpeza e conservação Manutenção Eliminação Importador Garantia e Assistência Técnica Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas futuras.
  • Page 24: Finalidade

    Finalidade Este produto foi concebido para afiar facas, chaves de parafusos e tesouras e destina-se ao uso doméstico. Este produto não deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais. Material fornecido 1 x Afiador eléctrico para lâminas 1 x Manual de instruções Dados técnicos Consumo de energia: 20 W, no máx.
  • Page 25: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Função "Lâmina sem serrilhas" Função "Lâmina com serrilhas" Função "Afiar tesouras" Aberturas para afiar chaves de fendas Pedra de amolar Cobertura de funcionamento e de protecção Depósito de pó Interruptor Indicações de segurança De modo a evitar perigo de morte por choque eléctrico: •...
  • Page 26: Desembalar

    De modo a evitar perigo de ferimentos e acidentes: • Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho se encontra em perfeitas condições. Caso sejam detectados danos, não continue a utilizar o aparelho. Entregue-o ao serviço de apoio ao cliente para verificação da sua segurança.
  • Page 27: Instalar

    Instalar • Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e anti-derrapante. • Insira a ficha de rede na tomada. Ajustar q w e • Seleccione a função de afiação pretendida , rodando a cobertura de funcionamento até que esta encaixe perceptivelmente. •...
  • Page 28 Caso tenha seleccionado a posição "Lâmina sem serrilhas": • Afie lâminas sem serrilhas sempre de ambos os lados – para isso, tem à sua disposição uma guia para afiar esquerda e direita. • Mantenha a lâmina na guia esquerda o mais inclinada para a esquerda quanto possível e na direita para a direita, enquanto desloca a lâmina.
  • Page 29: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação De modo a evitar perigo de ferimentos e acidentes: • Retire a ficha de rede da tomada antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. • Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. Isto poderia danificar estas peças do aparelho. Pode também correr risco de vida por choque eléctrico, caso a humidade se infiltre nas peças eléctricas.
  • Page 30: Eliminação

    à Directiva Europeia 2002/96/EC. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 30 -...
  • Page 31: Garantia E Assistência Técnica

    Em caso de utilização indevida ou incorrecta, exercício de força e inter- venções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de Assistência Técnica, a garantia perde a validade. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) e-mail: support.pt@kompernass.com...
  • Page 32 - 32 -...
  • Page 33 INDEX PAGE Intended use Items supplied Technical data Appliance description Safety instructions Unpacking Placement Adjustment Sharpening Cleaning and Care Maintenance Disposal Importer Warranty and Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Additionally, pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
  • Page 34: Intended Use

    Intended use This appliance is intended for the sharpening of knives, screwdrivers and scissors in domestic households. This appliance is not intended for commercial or in- dustrial applications. Items supplied 1 x Electrical Knife Sharpener 1 x Operating Instructions Technical data Power consumption : 20 W max.
  • Page 35: Appliance Description

    Appliance description Function “Knife with smooth edge” Function “Knife with serrated edge” Function “Scissor sharpening” Grinder openings for slot-screwdrivers Grindstone Function and protective cap Abrade collector Switch Safety instructions To avoid potentially fatal electric shocks: • Protect the appliance against moisture. Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or in damp areas.
  • Page 36: Unpacking

    To avoid the risks of accidents and personal injuries: • Always check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. If there is recognisable damage to the appliance it may not be used. Arrange for it to be safety-checked by Customers Services before using it again.
  • Page 37: Placement

    Placement • Place the appliance on a stable and slip-free surface. • Then insert the plug into the power socket. Adjustment q w e • To select the required sharpening function , turn the function until the cap perceptibly engages. •...
  • Page 38 If you have selected the setting "Knife with smooth edge" • Always sharpen knives with a smooth edge on both sides – for this, left and right side sharpening guides are available. • In the left guide hold the knife inclined to the left, and in the right guide inclined to the right, whilst drawing the blade through.
  • Page 39: Cleaning And Care

    Cleaning and Care To avoid risks of personal injury and damage: • Before carrying out any maintenance work, first remove the plug from the wall socket. • NEVER submerse the appliance in water or other liquids! These could damage the appliance. Additionally, there is a potentially fatal risk of electric shock should moisture come into contact with electrical components.
  • Page 40: Disposal

    This device is subject to the European Guidelines 2002/96/EC. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 40 -...
  • Page 41: Warranty And Service

    Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com...

Table of Contents