Page 1
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke ma- chine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS Page Introduction ................... A-3 Cautions and Warnings ..............A-4 - A-5 Know Your Machine ..............A-6 - A-7 Control Panel ................A-8 - A-9 Prepare the Machine for Use Install the Batteries ................A-10 Install the Brush (disc) ................
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping packaging and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton (if applicable) so that it can be inspected. Contact the Clarke Customer Service Department immediately to fi le a freight damage claim. Refer to the unpacking instruction sheet included with the machine to remove the machine from the pallet.
INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Clarke uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
Page 5
This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Do not use scarifi er discs and grinding stones. Clarke will not be held responsible for any damage to fl oor surfaces caused by scarifi ers or grinding stones (can also cause damage to the brush drive system).
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 4 pages.
Page 7
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A KNOW YOUR MACHINE Control Panel Housing / Recovery Tank Cover Battery Charger Solution Solenoid Valve Automatic Vacuum Motor Shutoff Float Solution Filter Recovery Tank Solution Shutoff Valve Debris Catch Tray Hand Holds Solution Tank Rear Fill Port Go Pedal Latch Recovery Tank Drain Hose...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL Scrub Brush Pressure Switch Key Switch Scrub Brush Pressure Indicator Emergency Stop Read All Instructions Before Using Symbol Horn Switch Solution Flow Adjustment Switch Drive Wheel Circuit Breaker (50 Amp) Solution ON/OFF Indicator Control Circuit Circuit Breaker (5 Amp) Vacuum Power Adjustment Switch Graphic Display (see Control Panel-Continued))
Page 9
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CONTROL PANEL - CONTINUED Scrubbing Screen Graphic Display Information Screen Vacuum Level Bar Graph Battery Low Voltage Screen TOP = High BOTTOM = Low NONE = Off Solution Flow Rate Bar Graph TOP = High MIDDLE = Medium BOTTOM = Low NONE = Off...
Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Batteries should be installed by Clarke or by a qualifi ed electrician. Empty the Recovery Tank (15) using the Recovery Tank Drain Hose (30).
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INSTALL THE BRUSH (DISC SYSTEM) Make sure the Scrub Deck (8) is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). CAUTION ! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brush. See Figure 2.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSTALL THE SQUEEGEE See Figure 4. Squeeze the back of the Squeegee Mount Bracket (AA) to open and release the bracket once it’s in place over the deck arm Pins (AB). Connect the Recovery Hose (AC) to the squeegee inlet. Lower the scrub deck and squeegee, move the machine ahead slightly.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FILL THE SOLUTION TANK Read the cleaning chemical label and calculate the proper amount of chemical to mix for a tank that holds 12 US gallons (45 liters). Open the Solution Tank Fill Cap (5) or the Solution Tank Rear Fill Port (17), then fi ll the tank 1/3 full of water, add the cleaning chemical, then fi ll up the tank the remainder of the way.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down ramps. To Scrub... Follow the instructions in “Preparing the Machine for Use” section of this manual. See Figure 6.
Page 15
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FIGURE 6 1/2016 56091196 - SA40 A - 15...
* Check Carbon Brushes * Have an Authorized Clarke Service Center check the vacuum motor carbon motor brushes once a year or after 300 operating hours. The brush and drive motor carbon brushes should be checked every 500 hours or once a year.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A LUBRICATING THE MACHINE Apply grease to (or grease fi tting locations) (AA): FIGURE 7 Use grease type Lubriplate 730-2 or equivalent ® • Steering Chain • Drive Wheel Chain • Drive Chain Idler Sprocket (grease fi tting) •...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CHARGING WET BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Charge Level Indicator (F6) is reading less than full. WARNING! Do not top off the batteries before charging. Check to ensure the plates are covered only. Charge batteries in a well-ventilated area.
Page 19
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CHARGING GEL/AGM (VRLA) BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Charge Level Indicator (F6) is reading less than full. WARNING! Charge batteries in a well-ventilated area. If battery acid makes contact with your skin, fl ush the affected area with water for 5 minutes and seek medical attention.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SQUEEGEE MAINTENANCE If the squee gee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
Vacuum set to quiet mode Set vacuum to high Worn brush or pad Replace brush or pad Wrong brush or pad type Consult Clarke service center Poor scrubbing performance Wrong cleaning chemical Consult Clarke service center Moving machine too fast...
Page 22
• Shelf Charger • Battery Full Indicator For further information about the above-mentioned accessories, contact an authorized Retailer. TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model SA40 20D Model No. 56104487 Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX3...
Page 24
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE Página Introducción ..................B-3 Precauciones y advertencias ............B-4 - B-5 Conozca su máquina ..............B-6 - B-7 Panel de control ................B-8 - B-9 Preparación de la máquina para su uso Instalación de las baterías ..............B-10 Instalación del cepillo (disco) ..............
Clarke originales. Llame al DISTRIBUIDOR CLARKE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifi que el modelo y el número de serie cuando hable de su máquina.
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Clarke utiliza los símbolos que se indican más abajo para señalar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección de las personas y la propiedad. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de riesgos inmediatos que producirán lesiones personales graves o incluso fatales.
Page 27
Esta máquina no es adecuada para limpiar polvos peligrosos. • No utilizar discos de escarifi cación ni piedras abrasivas. No se podrá responsabilizar a Clarke de daño alguno a las superfi cies de los suelos causado por escarifi cadores o piedras abrasivas (también puede causar daños al sistema de tracción del cepillo).
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a una pieza o componente que se muestra en estas páginas, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar alguna pieza o componente citado en el texto.
Page 29
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CONOZCA SU MÁQUINA Tapa del depósito de recuperación / alojamiento del panel de control Cargador de la batería Válvula de solenoide de la solución Flotador de apagado del motor de aspiración automático Filtro de la solución Depósito de recuperación Válvula de cierre de la solución Bandeja de residuos...
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL Interruptor de presión del cepillo Interruptor de contacto Indicador de presión extra del cepillo Parada de emergencia Símbolo de Lea todas las instrucciones antes de utilizar Interruptor de claxon Interruptor de ajuste de cantidad de solución Disyuntor de la rueda de tracción (50 A) Indicador de encendido/apagado de solución Disyuntor del circuito de control (5 A)
Page 31
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANEL DE CONTROL - CONTINUACIÓN Pantalla de fregado Pantalla gráfi ca Pantalla de información Gráfi co de barras del nivel de aspiración Pantalla de bajo voltaje de baterías SUPERIOR = Alto INFERIOR = Bajo NINGUNO = Apagado Gráfi...
PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE EL AJUSTE DEL CARGADOR PARA EL TIPO DE BATERÍA. Si su máquina se entrega sin baterías instaladas, realice lo siguiente: • Consulte con su distribuidor autorizado de Clarke en cuanto a las baterías recomendadas. • Instale las baterías siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DEL CEPILLO (SISTEMA DE DISCO) Asegúrese de que la plataforma de limpieza (8) se encuentre en posición ELEVADA. Asegúrese de que el interruptor de contacto (A) está apagado (O). ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de contacto (O) y quite la llave antes de cambiar el cepillo. Ver la Figura 2.
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN DE LA RASQUETA Ver la Figura 4. Apriete la parte posterior de la abrazadera de montaje de la rasqueta (AA) para abrir y liberar la abrazadera cuando esté en su lugar sobre los pasadores del brazo de la plataforma (AB). Conecte el tubo de recuperación (AC) a la entrada de la rasqueta.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Lea la etiqueta del producto químico de limpieza y calcule la cantidad adecuada de producto químico que se debe mezclar para un depósito con capacidad de 12 galones de EE.UU. (45 litros). Abra el tapón de llenado del depósito de solución (5) o el puerto de llenado trasero del depósito de solución (17) y llene 1/3 del depósito de agua.
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANEJO DE LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Al circular sobre rampas o pendientes, evite las paradas bruscas. Evite las curvas muy cerradas. Circule lentamente al bajar rampas. Para fregar...
Page 37
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B FIGURA 6 1/2016 56091196 - SA40 B - 15...
*Verifi car los cepillos de carbono * Haga que un Centro de Servicio Autorizado de Clarke revise las escobillas de carbono del motor de aspiración una vez al año o transcurridas 300 horas de funcionamiento. Se debe revisar las escobillas de carbono de los motores de tracción y fregado cada 500 horas o una vez al año.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA Aplicar grasa a (o engrasar los accesorios) (AA): FIGURA 7 Use el tipo de grasa Lubriplate 730-2 o equivalente ® • Cadena de dirección • Rueda de la rueda de tracción •...
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO RECARGA DE BATERÍAS HÚMEDAS Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de nivel de carga de las baterías (F6) presente un nivel inferior al de carga completa. ¡ADVERTENCIA! No rellene las baterías antes de recargarlas.
Page 41
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B RECARGA DE BATERÍAS DE GEL/AGM (VRLA) Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de nivel de carga de las baterías (F6) presente un nivel inferior al de carga completa. ¡ADVERTENCIA! Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada.
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO DE LA RASQUETA Si la rasqueta deja bandas estrechas de agua, puede que las hojas estén sucias o dañadas. Retire la rasqueta, aclárela con agua tibia e inspeccione las hojas. Invierta las hojas o sustitúyalas si están cortadas, rasgadas, onduladas o de sgastadas. Para invertir o sustituir la hoja secadora de la rasqueta trasera...
Page 43
Cepillo o bayeta desgastados Reemplace el cepillo o la bayeta Consulte con un Centro de Servicios Tipo de cepillo o bayeta incorrecto Autorizado de Clarke Consulte con un Centro de Servicios Fregado poco efi caz Limpiador químico incorrecto Autorizado de Clarke Movimiento demasiado rápido de la...
Page 44
Indicador de batería llena Para más información sobre los accesorios mencionados, póngase en contacto con un vendedor autorizado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (SEGÚN LA INSTALACIÓN Y LAS PRUEBAS DE LA UNIDAD) Modelo SA40 20D Nº de modelo 56104487 Tensión, baterías Capacidad de la batería Grado de protección...
Page 46
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES Page Introduction ...................C-3 Consignes de prudence et de sécurité ........C-4 - C-5 Apprenez à connaître votre machine ...........C-6 - C-7 Panneau de commande ..............C-8 - C-9 Préparation de la machine Installation des batteries ..............C-10 Installation de la brosse (disque) ............
La laveuse SA40 est une machine de lavage du sol alimentée par une batterie. PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre technique agréé Clarke. Ce centre emploie du personnel formé en usine et conserve un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires originaux Clarke.
CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Clarke pour attirer l’attention sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de les lire attentivement et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et les biens.
Page 49
Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • N’utilisez pas des disques de scarifi cateur et des meules. Clarke ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement (vous risquez également d’endommager le système d’entraînement des brosses).
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez à l’occasion un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément illustré...
Page 51
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Coffret du panneau de commande / Couvercle du réservoir de récupération Chargeur de batterie Électrovanne de solution Système de fermeture automatique à fl otteur du moteur d’aspiration Filtre de solution Réservoir de récupération Vanne d’arrêt de la solution Bac collecteur de débris...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PANNEAU DE COMMANDE Interrupteur de la pression de la brosse Interrupteur à clé Témoin de la pression de la brosse Arrêt d’urgence Symbole « Lire toutes les instructions avant l’utilisation » Avertisseur sonore Interrupteur de réglage du débit de solution Disjoncteur de la roue motrice (50 A) Témoin de marche / arrêt de la solution Disjoncteur du circuit de commande (5 A)
Page 53
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C PANNEAU DE COMMANDE (SUITE) Écran de lavage Affi chage graphique Écran d’information Graphique à barres du niveau d’aspiration Écran de tension faible de la batterie SUPÉRIEURE = Élevé INFÉRIEURE = Faible AUCUNE = Arrêt Graphique à...
FABRICANT POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS SUR LE RÉGLAGE DU CHARGEUR EN FONCTION DU TYPE DE BATTERIE. Si votre machine est livrée sans batteries installées, procédez comme suit : • Consultez votre revendeur agréé Clarke pour connaître les modèles de batterie recommandés. • Installez les batteries en suivant les instructions ci-dessous.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INSTALLATION DE LA BROSSE (SYSTÈME À DISQUES) Assurez-vous que le plateau de lavage (8) est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur à clé (A) est en position d’arrêt (O). ATTENTION ! Tournez l’interrupteur à clé en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant de remplacer la brosse. Voir Figure 2.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI INSTALLATION DE LA RACLETTE Voir Figure 4. Comprimez l’arrière du support de montage de la raclette (AA) pour ouvrir et relâcher le support dès qu’il est placé au-dessus des goupilles du bras du plateau (AB). Raccordez le tuyau de récupération (AC) à...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Lisez l’étiquette du produit nettoyant et calculez la quantité correcte de produit à mélanger pour un réservoir ayant une contenance de 12 gallons américains (45 litres). Ouvrez le bouchon du réservoir de solution (5) ou l’orifi ce de remplissage arrière du réservoir de solution (17), puis remplissez-le d’eau à 1/3. Ajoutez le produit chimique.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI UTILISATION DE LA MACHINE AVERTISSEMENT ! Assurez-vous de bien comprendre les commandes et leurs fonctions. Évitez les arrêts soudains lorsque la machine se trouve sur des rampes ou des pentes. Évitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente.
Page 59
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C FIGURE 6 1/2016 56091196 - SA40 C - 15...
*Vérifi cation des balais de carbone * Demandez à un centre technique agréé Clarke de vérifi er les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs des brosses et du moteur d’entraînement doivent être vérifi és chaque année ou toutes les 500 heures de fonctionnement.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C GRAISSAGE DE LA MACHINE Appliquez de la graisse sur (ou graissez les points de FIGURE 7 graissage) (AA) : Utilisez une graisse type Lubriplate ® 730-2 ou équivalente • La chaîne de direction • La chaîne de la roue motrice •...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CHARGEMENT DES BATTERIES HUMIDES Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque l’indicateur de charge de la batterie (F6) indique qu’elle n’est pas complètement chargée. AVERTISSEMENT ! Ne remplissez pas les batteries avant de les charger. Assurez-vous que les plaques sont simplement couvertes. Chargez les batteries dans une zone bien aérée.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C CHARGEMENT DES BATTERIES SÈCHES / AGM (VRLA) Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque l’indicateur de charge de la batterie (F6) indique qu’elle n’est pas complètement chargée. AVERTISSEMENT ! Chargez les batteries dans une zone bien aérée. Si l’acide de batterie entre en contact avec votre peau, rincez la zone contaminée à l’eau pendant 5 minutes et consultez un médecin.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l’eau ou laisse des traces derrière elle, il est possible que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez la raclette, rincez-la sous l’eau chaude et vérifi ez les lames. Si les lames sont abîmées, tordues ou usées, remplacez-les ou retournez-les. Pour retourner ou remplacer la lame arrière de la raclette…...
Régler l’aspiration sur élevée Brosse ou tampon usé(e) Remplacer la brosse ou le tampon Mauvais type de brosse ou de tampon Consulter un centre technique agréé Clarke Produit chimique inadapté Consulter un centre technique agréé Clarke Mauvaises performances de lavage Déplacement trop rapide de la machine...
Page 66
• Indicateur de batterie pleine Pour de plus amples informations sur les accessoires précités, veuillez contacter un revendeur agréé. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (telles qu’installées et testées sur l’unité) Modèle SA40 20D N° de modèle 56104487 Tension, batteries 24 V Capacité de la batterie...