Napoleon B36NTR Installation And Operating Instructions Manual

Napoleon B36NTR Installation And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for B36NTR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 AND ANSI Z21.50, FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES.
FOR INDOOR USE ONLY!
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone 1 (866) 820-8686 www.napoleonfi replaces.com hearth@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
B36NTR / B36NTRE &
GX36NTR-1 / GX36NTRE-1
NATURAL GAS MODEL
B36PTR / B36PTRE &
GX36PTR-1 / GX36PTRE-1
PROPANE GAS MODEL
DANGER
!
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
AVERTISSEMENT
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
1.22E
W415-1678 / E / 08.15.18
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
EN
FR
PG
75

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon B36NTR

  • Page 1 AVERTISSEMENT LA VITRE CHAUDE CAUSERA Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / DES BRÛLURES. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 NE PAS TOUCHER LA VITRE Phone 1 (866) 820-8686 www.napoleonfi...
  • Page 2: Table Of Contents

    table of contents NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference. Visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 installation overview finishing introduction safety barrier & door removal / installation dimensions for B36 / GX36-1 front hood installation general instructions B36 log placement general information GX36-1 log placement rating plate information...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 installation overview See “venting” and See “minimum enclosure “installation” sections. clearances” section for drywall (or other combustible material). See “minimum mantel clearances” section. See “framing” section. See “minimum framing dimensions” and “non-combustible facing materials for B36 / GX36-1” sections. Side Wall Rating plate located here.
  • Page 4: Introduction

    2.0 introduction WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND ARE PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions For B36 / Gx36-1

    dimensions for B36 / GX36-1 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 6: General Instructions

    general instructions WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48 INCHES (121.9cm) FROM THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    13" (32mb) w.c. Pressure Manifold Pressure (Under 3.5" (9mb) w.c. 10" (25mb) w.c. 3.5" (9mb) w.c. 10" (25mb) w.c. Flow Conditions) MODEL DESIGNATIONS FUEL TYPE OPERATING SYSTEM B36NTR NATURAL MILLIVOLT NATURAL ELECTRONIC IGNITION B36NTRE B36PTR PROPANE MILLIVOLT PROPANE ELECTRONIC IGNITION...
  • Page 8: Rating Plate Information

    D'EVACUATION MINIMALE ET MAXIMALE. OPTIONAL FAN KIT / ENSEMBLE DE VENTILATEUR FACULTATIF: EP35 WOLF STEEL LTD. SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE: 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-1987 / A For rating plate location, see “installation overview” section. MATERIAL: 10MIL LEXAN MIN.
  • Page 9: Venting

    3.0 venting WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    venting lengths and components Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to.
  • Page 11: Typical Vent Installation

    typical vent installation 16" (40.6cm) MINIMUM 40 FT (12.2m) MAXIMUM 3 FT (1m) 24" (61cm) MINIMUM MAXIMUM 8" (20.3cm) MINIMUM 42 5/8" (108cm) MINIMUM PLUS RISE* 34 5/8" 34 5/8" (88cm) (88cm) TOP VENT * Refer to "venting" section. W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 12 16" (40.6cm) MINIMUM 40 FT (12.2M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 20" (50.8cm) 24" 24" (61cm) (61cm) MINIMUM PLUS RISE* REAR VENT * Refer to "venting" section. W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 13: Special Vent Installations

    special vent installations 3.3.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’...
  • Page 14: Minimum Air Terminal Location

    minimum air terminal location clearances COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS NOTE: Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
  • Page 15: Venting Application Flow Chart

    venting application flow chart TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 16: Elbow Vent Length Values

    definitions For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet - combined vertical vent lengths in feet...
  • Page 17: Top Exit Horizontal Termination

    top exit horizontal termination ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 40 (12.2) 39 (11.9) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL...
  • Page 18 ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL 100 (254) RISE IN INCHES (CENTIMETERS) V 57 (145) 50 (127) 8 (20.3) 20 (6.1)
  • Page 19: Rear Exit Horizontal Termination

    rear exit horizontal termination ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 35.3 (10.7) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V 10 (3.1)
  • Page 20 ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 12.5 (3.8) 12.25 (3.7) REQUIRED VERTICAL RISE IN 8.3 (2.54) FEET (METERS)V (1.68) 4.2 (1.3) (0.3) 12.5 17.5...
  • Page 21: Top And Rear Exit Vertical Termination

    3.10 top and rear exit vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V Simple venting configurations. for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5)
  • Page 22 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H The shaded area within the lines represents acceptable...
  • Page 23: Rear Exit

    3.11 rear exit WARNING FAILURE TO CREATE A SEAL TO THE FIREBOX WITH THE EXHAUST COLLAR ASSEMBLY WILL CAUSE THE APPLIANCE TO FUNCTION IMPROPERLY AND CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier/door removal and installation" section). Remove the contents from the firebox and set aside.
  • Page 24: Top Exit

    3.13 top exit WARNING FAILURE TO CREATE A SEAL TO THE FIREBOX WITH THE EXHAUST COLLAR ASSEMBLY WILL CAUSE THE APPLIANCE TO FUNCTION IMPROPERLY AND CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE. NOTE: This appliance has been factory shipped as a rear vent. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier &...
  • Page 25: Installation

    4.0 installation WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 26: Horizontal Installation

    4.1.1 horizontal installation WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through 11 1/8"...
  • Page 27: Using Flexible Vent Components

    C. In the attic, slide the vent pipe collar down to cover up the open end of the shield and tighten. This will prevent any materials, such as insulation, from filling up the 1" (2.5mm) air space around the pipe. using flexible vent components WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS.
  • Page 28: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 vertical air terminal installation WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. NOTE : Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 29: Appliance Vent Connection

    4.2.3 appliance vent connection Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure #8 X 1/2” with a minimum of 3 #8 screws. Seal the joint and screw SELF holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied). DRILLING Install the outer fl...
  • Page 30: Vertical Air Terminal Installation

    4.3.2 vertical air terminal installation Move the appliance into position. INNER PIPE Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 31: Restricting Vertical Vents

    4.3.3 restricting vertical vents WARNING TURN OFF GAS AND ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE IS COOL. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTION EXACTLY. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 32: Vertical Through Existing Chimney

    4.4 vertical through existing chimney WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON-COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 33: Mobile Home Installation

    mobile home installation This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 34: Gas Installation

    gas installation WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 35: Framing

    5.0 framing NOTE: When using optional finishing accessories, the framing dimensions and finishing materials may differ from what is outlined in the section below. Refer to the leaflet instructions in the accessory kit for specific framing and finishing specifications. framing for B36 / GX36-1 WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING...
  • Page 36: Minimum Framing Dimensions For B36 / Gx36-1

    5.1.1 minimum framing dimensions for B36 / GX36-1 35" 88.9cm 16" 40.6cm FRENCH W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 37 33 7/8" 2" 51mm 86cm 35 1/2” [90.2cm] 16" Do not put objects in front of the 40.6cm appliance (minimum distance of 4 feet) B36 / GX36-1 HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum of 1" (25mm) at the bottom and sides, and 3" (76.2mm) at the top of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required.
  • Page 38: Minimum Enclosure Clearances

    minimum enclosure clearances B36 / GX36-1 TOP VENT PLAFOND CEILING ENCLOSURE TOP EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 50 1/2" (128.3cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 39 B36 / GX36-1 MINIMUM REAR VENT CLEARANCES For rear vent termination not exceeding 10" (254mm) of horizontal vent run. Ceiling Enclosure Ref. GX36-1 54" (137.2cm) 54" (137.2cm) 41" (104.1cm) 44" (111.2cm) 6 3/8" (162mm) 9 3/8" (238mm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41"...
  • Page 40: B36 / Gx36-1

    B36 / GX36-1 MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 1: INTERIOR NICHE / BUMPOUT / ALCOVE) Ref. GX36-1 41" (104.1cm) 44" (111.2cm) 6 3/8" (162mm) 9 3/8" (238mm) Ceiling 11 1/2" (292mm) 14 1/2" (36.8cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41" (104.1cm) for the B36 OR 44" (111.8cm) for the GX36-1.
  • Page 41 B36 / GX36-1 MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 2: EXTERIOR ALCOVE / DOGHOUSE) Ref. GX36-1 41" (104.1cm) 44" (111.2cm) 6 3/8" (162mm) 9 3/8" (238mm) 11 1/2" (292mm) 14 1/2" (36.8cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41" (104.1cm) for the B36 OR 44" (111.2cm) for the GX36-1.
  • Page 42: Alcove Clearances

    non-combustible facing material for B36 / GX36-1 WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all three sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (50.8mm) for every additional 1” (25mm) of projection. If using an optional surround, the same rule applies, starting from the top of the surround.
  • Page 43: Recessed Installation

    recessed installation WARNING INSTALLING A TELEVISION OR OTHER ELECTRONICS ABOVE THE APPLIANCE MAY CAUSE DISCOLOURATION, MELTING OR DAMAGE TO THE ELECTRONICS. USE CLEARANCES AS GUIDELINES AND REFER TO YOUR MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS FOR FURTHER INFORMATION. CLEARANCES CHART 6" (152.4mm) MAX 10" (254mm) MIN 44"...
  • Page 44: Minimum Mantel Clearances

    minimum mantel clearances WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 45: Finishing

    6.0 finishing WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. IF FINISHING THE FRONT OF THE APPLIANCE, IT MUST BE FINISHED WITH ANY NON- COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
  • Page 46: Front Hood Installation

    Leave a hand on the glass door during the entire door re- moval. The glass door is secured to the firebox with 2 spring latches along the top and 2 along the bottom. Pull the han- dles of the latches forward, then lift the latches out from the door frame to release the top of the door.
  • Page 47: B36 Log Placement

    76.1A PHAZER logs and glowing embers, exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect. Log colours may vary. During the initial use of the appliance, the colours will become more uniform as colour pigments burn in during the heat-activated curing process.
  • Page 48: Gx36-1 Log Placement

    THE LOGS ARE FRAGILE AND SHOULD BE HANDLED WITH CARE. 76.1A logs and glowing embers, exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is PHAZER different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect.
  • Page 49: Charcoal Embers

    charcoal embers WARNING CHARCOAL EMBERS, VERMICULITE AND CHARCOAL LUMPS ARE NOT TO BE PLACED ON THE BURNER. Randomly place the charcoal embers along the front and sides of the log support tray in a realistic manner. Fine dust found in the bottom of the bag should not be used. NOTE: Charcoal embers are not to be placed on the burner.
  • Page 50: Wiring Diagram

    7.0 wiring diagram wiring requirements for B36 / GX36-1 This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 51: Gx36-1 Electronic Wiring Diagram

    GX36-1 electronic wiring diagram WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 52: Operation (Electronic)

    8.0 operation (electronic) B36NTRE/GX36NTRE-1 & B36PTRE/GX36PTRE-1 WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 53: Operation (Millivolt)

    9.0 operation (millivolt) B36NTR/GX36NTR-1 & B36PTR/GX36PTR-1 WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 54: Adjustment

    10.0 adjustment 10.1 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized flame. Turn in a Adjust the pilow screw to provide properly sized flame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas flow. clockwise direction to reduce the gas flow. Check Pressure Readings: Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw A counter-clockwise 2 or 3 times, and then placing the pressure...
  • Page 55: Flame Characteristics

    10.3 flame characteristics It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ame 3/8” - 1/2” appears abnormal call a service person. (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8"...
  • Page 56: Maintenance

    11.0 maintenance MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 57: Annual Maintenance

    11.1 annual maintenance WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner, media and fi...
  • Page 58: Care Of Glass

    11.3 care of glass DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE WARNING ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS. HOT GLASS WILL Buff lightly with a clean dry soft cloth. Clean both sides CAUSE BURNS. of the glass after the fi rst 10 hours of operation with a DO NOT TOUCH GLASS recommended fi...
  • Page 59: B36 Overview

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 60: B36 Millivolt Valve Assembly

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 61: B36 Electronic Valve Assembly

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 62: Gx36-1 Overview

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 63: Gx36-1 Millivolt Valve Assembly

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 64: Gx36-1 Electronic Valve Assembly

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 65: B36 Accessories

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 66: Gx36-1 Accessories

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 67: Gx36-1 Accessories (Page 2)

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 68: Troubleshooting (Electronic)

    15.0 troubleshooting (electronic) WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 69 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Continues to spark Short or loose Verify all connections. Verify the connections from the and pilot lights, but connection in sensor rod. pilot assembly are tight; also verify these connections are main burner will not not grounding out to any metal. light.
  • Page 70: Troubleshooting (Millivolt)

    16.0 troubleshooting (millivolt) WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 71 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. PILOT BURNER Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 72: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge.
  • Page 73: Service History

    18.0 service history W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 74 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 75 à risque. ÉCRAN DE PROTECTION Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 www.napoleonfoyers.com hearth@napoleonproducts.com 1.28G 10,00$ W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 76 table des matières NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire. Visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1. vue d'ensemble de l'installation finitions introduction enlèvement et installation de la porte et l'écran de protection dimensions pour B36 / GX36-1 l'avant hotte d'installation instructions générales disposition des bûches du B36...
  • Page 77: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 vue d'ensemble de l'installation Voir la section Voir les sections « dégagements minimaux de « évacuation » et « l’enceinte » pour les cloisons installation ». sèches (ou autre matériau combustible). Voir la section « dégagements minimaux de la tablette ».
  • Page 78: Introduction

    2.0 introduction AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET SONT INTERDIT. AVERTISSEMENT • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 79: Dimensions Pour B36 / Gx36-1

    dimensions pour B36 / GX36-1 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 80: Instructions Générales

    instructions générales AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 81: Informations Générales

    Pression au collecteur 3.5" (9mb) w.c. 10" (25mb) w.c. 3.5" (9mb) w.c. 10" (25mb) w.c. (lorsque le gaz circule) DESIGNATIONS DU MODÈLE SYSTÈME DE TYPE DE CARBURANT FONCTIONNEMENT B36NTR NATUREL MILLIVOLT NATUREL ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE B36NTRE B36PTR PROPANE MILLIVOLT PROPANE ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE...
  • Page 82: Information De La Plaque D'homologation

    OPTIONAL FAN KIT / ENSEMBLE DE VENTILATEUR FACULTATIF: EP35 WOLF STEEL LTD. SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE: 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-1987 / A MATERIAL: 10MIL LEXAN Pour l’emplacement de la plaque d’homologation, voir la section « vue d'ensemble de l'installation ».
  • Page 83 3.0 évacuation AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. UTILISEZ L’ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL WOLF STEEL W010-0370 OU DES SUPPORTS INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE CONSERVER LE DÉGAGEMENT MINIMAL AUX...
  • Page 84: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    longueurs des conduits d’évacuation et composants Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 85: Installations Typiques D'évents

    installations typiques d'évents 16" (40,6cm) MINIMUM 40 PI (12,2m) MAXIMUM 3 PI (1m) 24" (61cm) MINIMUM MAXIMUM 8" (20,3cm) MINIMUM 42 5/8" (108cm) MINIMUM PLUS LA PENTE* 34 5/8" 34 5/8" (88cm) (88cm) ÉVACUATION SUR LE DESSUS * Voir la section « évacuation ». W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 86 16" (40,6cm) MINIMUM 40 PI (12,2M) MAXIMUM 3 PI (1M) MINIMUM 20" (50,8cm) 24" 24" (61cm) (61cm) MINIMUM PLUS LA PENTE * ÉVACUATION SUR L’ARRIÈRE * Voir la section « évacuation ». W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 87: Installations Particulières D'évents

    installations particulières d'évents 3.3.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (30,5cm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 88: Emplacements Et Dégagements Minimaux De

    emplacements et dégagements minimaux de la terminaison APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* INSTALLATION ≤ 15 pieds = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 89: Charte D'application Des Évacuations

    charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale est La course verticale est plus grande ou égale à est plus petite que la plus grande ou égale à est plus petite que la course horizontale.
  • Page 90 légende Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (Hr) et des déviations (Ho) en pieds - longueur des courses horizontales combinées en pieds - facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (du total des degrés de déviation - 90°*) en pieds - longueur des courses verticales combinées en pieds...
  • Page 91 évacuation sur le dessus terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 92 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement) 150 (381) 147 (373) COURSE VERTICALE 100 (254) REQUISE EN POUCES (CENTIMÈTRES)V 57 (145) 50 (127)
  • Page 93 évacuation sur l'arrière terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN PIEDS...
  • Page 94 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 12,5 (3,8) 12,25 (3,7) COURSE VERTICALE 8,3 (2,54) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V (1,68) 4,2 (1,3)
  • Page 95: Terminaison Verticale

    3.10 évacuation sur l'arrière et au dessus terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 96 ) > (V Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6) (6,1)
  • Page 97: Évacuation À L'arrière

    3.11 évacuation à l'arrière AVERTISSEMENT IL EST ESSENTIEL QUE LE COUVERCLE D’ÉVACUATION SOIT INSTALLÉ, SI NON L’APPAREIL NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT ET POURRAIT CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section « enlèvement et installation de la porte et l'écran de protection »).
  • Page 98: Déflecteur Du Ventilation Arrière

    3.12 déflecteur du ventilation arrière (pour l'application de ventilation arrière seulement) Retirez l'assemblage de l'écran de protection et la porte de l'appareil (voir la section « enlèvement et installation de la porte et l'écran de protection » du manuel). Desserrez les deux vis servant à fixer la plaque d'évacuation, installez le déflecteur en glissant les ouvertures en forme de fentes derrière les têtes de vis, puis resserrez les vis (FIG.
  • Page 99: Évacuation Sur Le Dessus

    3.13 évacuation sur le dessus AVERTISSEMENT IL EST ESSENTIEL QUE LE COUVERCLE D’ÉVACUATION SOIT INSTALLÉ, SI NON L’APPAREIL NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT ET POURRAIT CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. NOTE: Cette appareil a été expédié avec une évacuation à l'arrière. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section «...
  • Page 100: Protection Du Mur Et Du Plafond

    4.0 installation AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 101: Installation Verticale

    AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi guration s’applique lorsque le PROTECTEUR conduit d’évent traverse un mur extérieur.
  • Page 102: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    utilisation de composants flexibles d’évacuation AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. CALFEUTRAGE DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR.
  • Page 103: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. NOTE : Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 104: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.3 raccordement des évents à l'appareil Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez avec un minimum de trois vis #8. Scellez le joint et les têtes de vis AUTOPER- avec le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 CEUSES (non fourni). #8 X 1/2”...
  • Page 105: Installation De La Terminaison Verticale

    4.3.2 installation de la terminaison verticale Mettez l’appareil en place. CONDUIT Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de INTÉRIEUR toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement, soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 106: Restreignant Des Évents Verticaux

    4.3.3 restreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT METTEZ HORS TENSION DE GAZ ET DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'INTERVENIR SUR L'APPAREIL. APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD, PAS DE SERVICE JUSQU'À CE QUE L'APPAREIL EST REFROIDI. AVERTISSEMENT POUR UNE UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DE L'APPAREIL, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'ÉVACUATION EXACTEMENT POUR ÉVITER LE RISQUE D'ASPHYXIE PAS LE SAC D'EMBALLAGE DE BÉBÉS ET LES ENFANTS.
  • Page 107: Terminaison Verticale À Travers Une

    terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 108: Installation Dans Une Maison Mobile

    installation dans une maison mobile Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation.
  • Page 109: Branchement Du Gaz

    branchement du gaz AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CONDUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 110: Ossature

    5.0 ossature NOTE: Lorsque vous installez les accessoires de finition optionelles, les dimensions de l'ossature et les matériaux de finition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessus. Voir les instructions fournies dans le trousse de l'accessoire pour les spécifications détaillées. l'ossature pour B36 / GX36-1 AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE!
  • Page 111: Dimensions Minimales De L'ossature Pour B36 / Gx36-1

    16" 40.6cm 5.1.1 dimensions minimales de l’ossature pour B36 / GX36-1 FRENCH 35" 88,9cm 16" 40,6cm W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 112 33 7/8" 2" 51mm 86cm 35 1/2” [90.2cm] 16" Ne placez pas d'objets devant l'appareil Do not put objects in front of the 40.6cm (distance minimale de 4 pieds). appliance (minimum distance of 4 feet) SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES B36 / GX36-1: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1" (25mm) au-dessous et sur les côtés de l’évent et de 3"...
  • Page 113: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    dégagements minimaux de l'enceinte B36 / GX36-1 ÉVACUATION SUR LE DESSUS PLAFOND ENCEINTE ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (128,3cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction. NOTE: L'écran de protection est télescopique et doivent être ajusté...
  • Page 114 B36 / GX36-1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE Pour la ventilation arrière ne dépassement pas 10" (254mm) de section horizontale de ventilation. Plafond Enceinte Réf. GX36-1 54" (137,2cm) 54" (137,2cm) 41" (104,1cm) 44" (111,2cm) 6 3/8" (162mm) 9 3/8" (238mm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À...
  • Page 115: B36 / Gx36-1

    B36 / GX36-1 DÉGAGEMENTS MAXIMAUX DE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 1: NICHE / BUMPOUT / ALCÔVE INTÉRIEUR) Réf. GX36-1 41" (104,1cm) 44" (111,2cm) 6 3/8" (162mm) 9 3/8" (238mm) Plafond 11 1/2" (292mm) 14 1/2" (36,8cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41"...
  • Page 116 B36 / GX36-1 DÉGAGEMENTS MAXIMAUX DE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 2: ALCÔVE / NICHE EXTÉRIEUR) Réf. GX36-1 41" (104,1cm) 44" (111,2cm) 6 3/8" (162mm) 9 3/8" (238mm) 11 1/2" (292mm) 14 1/2" (36,8cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41" (104,1cm) pour le B36 OU 44" (111,2cm) pour le GX36-1.
  • Page 117: Installation En Alcôve

    matériau de finition incombustible pour B36 / GX36-1 AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2" (50,8mm) pour chaque pouce (25mm) supplémentaire de projection.
  • Page 118: Installation Encadrée

    5.5 installation encadrée AVERTISSEMENT L’INSTALLATION D’UNE TÉLÉVISION OU D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES DESSUS DE L’APPAREIL PEUT PROVOQUER LA DÉCOLORATION, FUSION OU DOMMAGE L’APPAREIL ÉLECTRONIQUE. UTILISER LES DÉGAGEMENTS À TITRE INDICATIF ET SE RÉFÉRER AUX AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE VOTRE FABRICANT POUR PLUS D’INFORMATIONS. DÉGAGEMENTS MINIMUM 6"...
  • Page 119: Dégagements Minimaux De La Tablette

    dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 120: Finitions

    6.0 finitions AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. SI LA FINITION DE LA FAÇADE DE L’APPAREIL EST FAIT, ELLE DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, FISSURÉE, BRISÉE OU ÉGRATIGNÉE.
  • Page 121: L'avant Hotte D'installation

    Laissez une main sur la porte vitrée pendant l'enlèvement de la porte. La porte vitrée est maintenue en place par 2 loquets située en haut et 2 lo- quets en bas de la porte. Tirez les poignées des loquets vers l'avant, puis retirez les loques du cadre de porte afin de libérer la haut de la porte.
  • Page 122: Disposition Des Bûches Du B36

    disposition des bûches du B36 AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 123: Disposition Des Bûches Du Gx36-1

    disposition des bûches du GX36-1 AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 124: Braises De Charbon

    braises de charbon AVERTISSEMENT LES BRAISES DE CHARBON DE BOIS, LA VERMICULITE ET LES MORCEAUX DE CHARBON NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR LE BRÛLEUR. Éparpillez les braises à l’avant et sur les côtés du support à bûches de façon à créer un effet réaliste. N’utilisez pas la fi ne poussière qui reste au fond du sac.
  • Page 125: Schéma De Câblage

    7.0 schéma de câblage branchement par câble pour B36 / GX36-1 Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ CSA C22 .1 au Canada ou le NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA 70-1996 aux États-Unis.
  • Page 126: Schéma De Câblage Électronique Du Gx36-1

    schéma de câblage électronique du GX36-1 AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 127 AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). FUSIBLE SOUFFLERIE DE COMBUSTION INTERFACE INTERFACE DIAGNOSTIQUE UTILISATEUR W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 128: Fonctionnement (Électronique)

    8.0 fonctionnement (électronique) B36NTRE/GX36NTRE-1 & B36PTRE/GX36PTRE-1 AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 129: Fonctionnement (Millivolt)

    9.0 fonctionnement (millivolt) B36NTR/GX36NTR-1 & B36PTR/GX36PTR-1 AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVI- SIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 130: Réglages

    PILOT ELECTRODE BURNER 3/8” - 1/2” 10.0 réglages (9.5mm - 12.7mm) 10.1 réglage de la veilleuse FLAME SENSOR Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VÉRIFIER LA PRESSION : FLAME MUST ENVELOP Pour vérifi...
  • Page 131: Caractéristiques De La Flamme

    10.3 caractéristiques de la flamme Il est important d’effectuer périodiquement une inspection 3/8” - 1/2” visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. (9,5mm - 12,7mm) Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE...
  • Page 132: Entretien

    11.0 entretien AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé.
  • Page 133: Entretien Annuel

    11.1 entretien annuel AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. AVERTISSEMENT NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. Cet appareil nécessite un entretien qui devra être effectué...
  • Page 134: Soins De La Vitre

    DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. 11.3 soins de la vitre NE PAS NETTOYER LA VITRE LORSQU’ELLE EST AVERTISSEMENT CHAUDE! N’EMPLOYEZ PAS DE DÉTERGENTS ABRASIFS POUR NETTOYER LA VITRE. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec. LA VITRE CHAUDE CAUSERA Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyeur DES BRÛLURES.
  • Page 135 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 136 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 137 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 138 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 139 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 140 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 141: B36 Accessoires

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 142: Gx36-1 Accessoires

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 143: Gx36-1 Accessoires (Page 2)

    W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 144: Guide De Dépannage (Électronique)

    15.0 guide de dépannage (électronique) MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 145 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Continue de Court-circuit ou connexion Vérifi ez toutes les connexions. Vérifi ez si les connexions produire desserrée dans la tige de la de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez des étincelles sonde. aussi si ces connexions ne causent pas de mise à la et la veilleuse terre au niveau du métal.
  • Page 146: Guide De Dépannage (Millivolt)

    16.0 guide de dépannage (millivolt) MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 147 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le fi...
  • Page 148: Garantie

    17.0 garantie Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 149: Historique De Service

    18.0 historique de service W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 150: Notes

    19.0 notes 44.1 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 151 44.1 W415-1678 / E / 08.15.18...
  • Page 152 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Table of Contents