Download Print this page

Operación; Mantenimiento - DeWalt D28754 Instruction Manual

12" (305mm) cut-off machine
Hide thumbs Also See for D28754:

Advertisement

Available languages

Available languages

1. Coloque la unidad sobre una superficie de trabajo plana y firme.
2. Para quitar el asa (F), quite los 2 pernos hexagonales (Q), los aisladores superiores (R) y
aisladores inferiores (S).
3. Para quitar el protector, quite las tuercas de montaje del protector (N).
4. Quite los 4 tornillos de montaje del cárter (O).
5. Gire el cárter en 180˚ sin tirar del cárter (P) en dirección contraria a la caja de la her-
ramienta.
NOTA: Si el cárter y la caja protectora del motor se separan en más de 3 mm (1/8 pulg.),
la herramienta deberá ser reparada y reensamblada en un centro de servicio D
no reparar la herramienta podría causar fallas en las escobillas, el motor y los rodamien-
tos.
6. Vuelva a poner los 4 tornillos de montaje del cárter (O) en sus sitios y ajústelos firmemente
a 3,4 Nm (30 pulg-lb.)
7. Vuelva a conectar el protector de modo que la base quede en la misma dirección que el
mango del conmutador tipo gatillo (H). Asegúrese que el protector esté lo más adentro
posible en el cubo del eje y que ambas lengüetas del protector enganchen en la ranura
del cubo del eje. Ajuste las tuercas de montaje del protector (N) a 5,65 Nm (50 pulg-lb.).
8. Vuelva a poner el asa en su sitio con los aisladores inferiores (S), aisladores superiores
(R) y los 2 pernos hexagonales (Q) y luego ajústelos firmemente a 8,48 Nm (75 pulg-lb.).
Refiérase a la figura 2 para la orientación del asa.
ADVERTENCIA: Se deben ensamblar los pernos hexagonales y el soporte con aisladores
de plástico, como lo muestra la Figura 3. El no hacer esto podría resultar en lesiones por
descarga eléctrica.
OPERACIÓN
Motor
Asegúrese que su alimentación eléctrica vaya de acuerdo con la potencia nominal.
Reducciones de voltaje de más de 10% causarán una pérdida de potencia y sobrecalen-
tamiento. Todas las herramientas D
WALT son probadas en la fábrica; si esta herramienta no
E
funciona, revise la alimentación eléctrica.
Botón de bloqueo del eje (Figura 4)
El botón de bloqueo del eje (I) se utiliza para bloquear el eje cuando se cambian los acceso-
rios. Para activar el botón de bloqueo del eje, desenchufe la herramienta de la toma de cor-
riente y asegúrese que el conmutador esté en la posición OFF (apagado) . Presione el botón
de bloqueo y gire el disco y el eje hasta que el botón de bloqueo enganche con el eje. Utilice
la llave que viene incluida para destornillar la tuerca del eje (J) y quite o instale los accesorios
deseados. El hilo del eje va en dirección de las manillas del reloj.
Instalatión de discos abrasivos (Figuras 4, 5)
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier ajuste
o de quitar o instalar accesorios. Asegúrese que el conmutador tipo gatillo esté en
posición OFF (apagada).
1. Coloque la unidad sobre una superficie firme con la parte inferior de la base (E) hacia
arriba.
2. Afloje las tuercas mariposa de ajuste de profundidad (C), desplace la base para facilitar el
acceso a la tuerca del eje, luego ajuste las tuercas mariposa para fijar la base en su sitio.
3. Utilice la llave fija de 28 mm (1-1/8 pulg.) para quitar la tuerca del eje (J), arandela de
fijación externa (K) y disco usado (L) si acaso hay uno instalado. Sujete el eje con el botón
de bloqueo del eje para evitar que gire. El hilo del eje va en dirección de las manillas del
reloj.
4. Asegúrese que la arandela de fijación interna (M) esté en su sitio y que las lengüetas
estén sujetas entre las caras del eje. Deslice el disco por la parte inferior de la base y
colóquelo sobre el eje. Asegúrese que el disco quede encima del diámetro del piloto de la
arandela de fijación interna. Coloque la arandela de fijación externa. Empiece a roscar la
tuerca del eje, la cual alineará la arandela de fijación externa.
5. Active el botón de bloqueo del eje y ajuste la tuerca con la llave. No ajuste la tuerca del
eje demasiado.
6. Gire el disco manualmente para asegurar que esté bien centrado. El disco no debería gol-
pear contra la base, el protector o la tuerca. La tuerca y las pestañas deberían quedar
ajustadas.
7. Asegúrese de volver a ajustar la base para la profundidad de corte apropiada.
PRECAUCIÓN: Use sólo discos Tipo 1 de 30,5 cm (12 pulg.) con orificios de 2,5 cm
(1 pulg.) para el mandril con esta herramienta. Nunca fuerce la instalación del disco en la
máquina ni altere el tamaño del orificio para el mandril.
Profundidad de corte (Figuras 6, 7)
ADVERTENCIA: El corte en bordes sólo puede realizarse con discos diseñados y
especificados para este propósito. Para su protección personal, dirija el lado abierto del
protector hacia una superficie cuando corte en bordes.
ADVERTENCIA: Los discos utilizados para el corte pueden romperse o rebotar si se
doblan o tuercen mientras la herramienta está siendo utilizada para cortar.
ADVERTENCIA: No use los discos de cortar en bordes para aplicaciones de esmerilado
de superficies. Estos discos no están diseñados para las presiones laterales existentes en el
esmerilado de superficies. Podría causar que el disco se rompiese y resultar en lesiones.
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier ajuste
o de quitar o instalar accesorios. Asegúrese que el conmutador tipo gatillo esté en
posición OFF.
La profundidad del corte puede ser ajustada al soltar las dos tuercas mariposa de ajuste de
profundidad (C) en la parte de afuera del protector para cambiar la posición de la base. Ajuste
bien las tuercas mariposa usando la ranura en la llave (incluida).
PARA CORTAR METALES Y MATERIALES FINOS
Cuando corte metales y otros materiales finos, ajuste la base para una profundidad máxima
de corte, como lo muestra la Figura 6.
PARA CORTAR PIEDRA O MATERIALES DE MAMPOSTERÍA
Fije la exposición del disco a aproximadamente 13 mm (1/2 pulg.) de la base. Para muchas
aplicaciones el material se romperá fácilmente si tiene un corte de 13 mm (1/2 pulg.) de pro-
fundidad. Si requiere de un corte más profundo, aumente la profundidad del corte en incre-
mentos de aproximadamente 13 mm (1/2 pulg.) entre cada corte (Figura 7).
Para Operar (Figura 2)
PRECAUCIÓN: Antes de intentar arrancar la herramienta, sujétela firmemente con ambas
manos antes de levantarla.
1. Agarre el mango del conmutador tipo gatillo (H) y el asa (F) firmemente.
2. Alinee el disco con el material a ser cortado. Asegúrese que no haya nada cerca a o en
línea con el disco.
3. Presione y sostenga el conmutador tipo gatillo (A) y luego lentamente inserte el disco a la
pieza de trabajo con presión firme. Mantenga la base (E) firme y recta contra la pieza de
trabajo. No fuerce la herramienta. Para una mayor eficiencia y duración del disco, man-
tenga la velocidad del disco alta.
4. Para detener la herramienta, suelte el conmutador tipo gatillo (A).
Aplicaciones
ADVERTENCIA: NUNCA corte magnesio con esta herramienta. Las partículas de mag-
nesio pueden encenderse y causar lesiones corporales.
• Metal en planchas de un grosor máximo de 3 mm (1/8 pulg.)
• Concreto, bloques de hormigón y ladrillo
• Barras de refuerzo; generalmente menores a 19 mm (3/4 pulg.) de diámetro
• Mallas de metal para concreto de 3 mm (1/8 pulg.) de diámetro
• Moldes ondulados para pisos y techos (moldes de concreto)
• Ductos eléctricos para paredes de 3 mm (1/8 pulg.) de grosor
• Moldes estructurales tales como canales, ángulos, placas, etc., de un grosor máximo de
3 mm (1/8 pulg.)
NOTA: El corte de materiales de mayor calibre que aquellos enumerados más arriba no se
recomienda debido a la posibilidad de una sobrecarga eléctrica.
PARA AJUSTAR EL ÁNGULO DEL PROTECTOR
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier ajuste
o de quitar o instalar accesorios. Asegúrese que el conmutador tipo gatillo esté en la
posición OFF (apagado).
1. Suelte las tuercas de montaje del protector (N), como lo muestra la Figura 2.
2. Sujete firmemente el protector y gírelo al ángulo deseado.
WALT. El
E
3. Ajuste las tuercas de fijación para fijar el protector en su sitio.

MANTENIMIENTO

Escobillas del Motor
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier ajuste
o de quitar o instalar accesorios. Asegúrese que el conmutador tipo gatillo esté en la
posición OFF (apagado).
Cuando las escobillas se gasten, la herramienta se detendrá automáticamente, evitando
daños al motor. El cambio de las escobillas debería ser realizado por centros de servicio
D
WALT autorizados u otro personal de servicio calificado. El personal de servicio calificado
E
debería seguir los procedimientos de más abajo cuando cambie las escobillas del motor.
1. Quite las compuertas de las escobillas, ubicadas en las partes laterales de la caja protec-
tora del motor.
2. Para quitar la escobilla, sostenga el terminal hembra, que está conectado al hilo principal
de la escobilla y desconecte el terminal hembra del terminal macho.
3. Tire de la escobilla para sacarla del sujetador de escobillas.
4. Antes de poder instalar escobillas nuevas, el brazo de resorte de la escobilla debe ser
movido hacia atrás.
5. Reemplace las escobillas en pares, con escobillas D
los centros de servicio D
6. Asegúrese que las escobillas se deslicen libremente en la caja de escobillas.
7. Vuelva a conectar el hilo principal de las escobillas al terminal de la caja de escobillas.
8. Vuelva a colocar las compuertas de las escobillas antes de usar la herramienta. Ajuste los
tornillos con un par de torsión máximo de 1 Nm (10 pulg./lb.). El sobreajuste de estos
puede forzar su rosca.
Limpieza
ADVERTENCIA: Es necesario, como procedimiento de mantenimiento regular, extraer el
polvo y la arenilla que se acumula en la caja protectora del motor con aire comprimido limpio
y seco. El polvo y la arenilla que contienen partículas metálicas frecuentemente se acumulan
en las superficies interiores y podrían causar descarga eléctrica o electrocución si no se
limpian con frecuencia. SIEMPRE USE GAFAS DE PROTECCIÓN.
PRECAUCIÓN: Nunca use solventes ni otros químicos fuertes para limpiar las piezas no
metálicas de la herramienta. Sólo utilice un paño limpio y seco.
Lubricación
Las herramientas D
WALT están lubricadas de fábrica y están listas para utilizarse.
E
Accesorios
Los accesorios recomendados para su herramienta (corte abrasivo de mampostería, corte
abrasivo de asfalto, corte abrasivo de metal y hojas de diamante) están disponibles por un
cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si usted necesi-
ta ayuda para encontrar un accesorio para su herramienta, contacte a: D
Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286.
ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados por lo menos para la
velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Si funcionan a
velocidades superiores a la prevista, los discos y otros accesorios pueden deshacerse y
provocar lesiones. Las clasificaciones de los accesorios deben estar siempre por encima de
la velocidad de la herramienta, como se muestra en la placa nominal de la herramienta.
ADVERTENCIA: La utilización de cualquier accesorio no recomendado para esta
herramienta puede ser peligrosa.
Reparaciones
Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (incluyendo la inspección y
reemplazo de las escobillas) deberían ser realizados por centros de servicio autorizados u
otras organizaciones de servicio calificadas, usando siempre repuestos originales, para ase-
gurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ____________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _____________________________ Núm. de serie:________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabri-
E
cación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no
cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones real-
izadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-
D
WALT). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones real-
E
izadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se
encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
E
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si las etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-D
tuitamente otras de repuesto.
WALT originales que encontrará en
E
WALT autorizados.
E
WALT están cubiertas por:
E
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
E
WALT Industrial Tool
E
WALT para conseguir gra-

Advertisement

loading