DeWalt D28710 Instruction Manual

DeWalt D28710 Instruction Manual

14" (355 mm) chop saw
Hide thumbs Also See for D28710:

Advertisement

Available languages

Available languages

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
D28710
14" (355 mm) Chop Saw
Cortadora/tronzadora de metales de 14" (355 mm)
Serra de corte rápido de 355 mm (14")
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D28710

  • Page 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRODUCTO.
  • Page 3: Polarized Plugs

    CAUTION: WHEN SERVICING ONLY IDENTICAL Definitions: Safety Guidelines REPLACEMENT PARTS. Repair or replace damaged cords. The definitions below describe the level of severity for each Polarized Plugs signal word. Please read the manual and pay attention to these Polarized plugs (one blade is wider than the other) are used on symbols.
  • Page 4 ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller • USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the instruction the gauge number, the heavier the cord. manual for recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons. Voltage (Volts) Total length of cord in meters (m) •...
  • Page 5 may be appropriate for certain sizes and shapes of workpiece. Use Your risk from these exposures varies, depending on how often you care in selecting and placing these clamps and make a dry run do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: before making a cut.
  • Page 6 FIG. 1...
  • Page 7: Power Supply

    FEATURES (FIG. 1, 4) Power Supply A. Chain lock J. Wheel Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. B. Spark deflector screw K. Guard A voltage decrease of more than 10% will cause a loss of power and overheating.
  • Page 8: Standard Equipment

    Standard Equipment FIG. 3 1 14" (355 mm) metal cutting abrasive wheel 1 Wheel wrench 1 Instruction manual To Carry (Fig. 1) CUT-OFF END Fold down unit to position where you can carry the saw. Use the chain lock (A) to lock arm down. Unlocking (Fig.
  • Page 9: Fence Operation

    Vise Operation (Fig. 4) Place a square against the wheel and adjust fence against the square. Securely tighten both fence bolts before use. The vise (F) has a quick-travel feature. To release the vise when it is clamped tightly, turn the crank (H) counterclockwise one or two times FIG.
  • Page 10 Trigger Switch (Fig. 1) FIG. 8 To start the tool, depress the trigger switch (N). To turn the tool off, release the trigger switch. Keep hands and material from wheel until it has coasted to a stop. To prevent unauthorized use of tool, install a standard padlock (not included) into the padlock hole (O) located in the trigger.
  • Page 11 Recommended accessories for use with your tool are available at .2" extra cost from your local dealer or authorized service center. (6 mm) SPECIFICATIONS D28710-B3 Brushes should be regularly inspected for wear. To inspect brushes, Voltage: 120 V ~ remove brush cap (W).
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide TROUBLE! TOOL WILL NOT START WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Tool not plugged in. 1. Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped. 2. Replace fuse or reset circuit breaker. 3. Cord damaged. 3. Have cord replaced by authorized service center. 4.
  • Page 13 Troubleshooting Guide… TROUBLE! DOES NOT MAKE ACCURATE CUTS WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Fence not adjusted correctly. 1. Check and adjust. See Fence Operation on page 7. 2. Wheel is not square to fence. 2. Check and adjust. 3. Excessive force used to make cut. 3.
  • Page 14: Clavijas Polarizadas

    NOTA: El aislamiento doble no implica que no se deban tomar Definiciones: Normas las medidas de seguridad normales al operar esta herramienta. El de seguridad sistema de aislamiento secundario supone una protección contra Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de lesiones ocasionadas por una posible falla del aislamiento eléctrico cada advertencia.
  • Page 15 • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta hace el • USE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD que cumplan con los trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue requisitos de ANSI Z87.1. Utilice además una máscara para la diseñada.
  • Page 16 • JAMÁS DEJE SIN SUPERVISIÓN UNA HERRAMIENTA EN • Use sólo discos tipo 1 de 355 mm (14 pulg.) para 4100 rpm o FUNCIONAMIENTO. APAGUE LA HERRAMIENTA. No deje la superiores. herramienta hasta que no se haya detenido completamente. • Deje que las piezas cortadas se enfríen antes de cogerlas. •...
  • Page 17 Algunos ejemplos de estos químicos son: CUANDO REALICE MANTENIMIENTO, USE SÓLO REPUESTOS ORIGINALES. • plomo procedente de pinturas con base de plomo, • óxido de silicio procedente de ladrillos, cemento y otros SIEMPRE: UTILICE PROTECCIÓN OCULAR; USE LOS productos de mampostería, y PROTECTORES DE HOJA;...
  • Page 18 FIG. 1...
  • Page 19 ATENCIÓN: PUEDE QUE CIERTOS OBJETOS GRANDES, ATENCIÓN: CORTE MAGNESIO ESTA CIRCULARES O DE FORMAS IRREGULARES REQUIERAN HERRAMIENTA. DE SOPORTE ADICIONAL SI NO PUEDEN SER SUJETOS FIRMEMENTE EN EL TORNO. CAPACIDAD MÁXIMA DE CORTE NOTA: La capacidad indicada en la tabla supone que el disco no está desgastado y que la guía está en la posición óptima. Forma de la pieza de trabajo: A x B...
  • Page 20 Soporte y fijación del material • Las piezas de trabajo largas deben ser soportadas por un bloque para que estén al mismo nivel que la parte superior de la base • Podrá sujetar y cortar ángulos mejor con ambas piernas (Fig.
  • Page 21 Operación de la guía Para realizar cortes cuadrados más precisos, desenchufe la herramienta, afloja los dos pernos de la guía, empuje el brazo hacia ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la herramienta abajo hasta que el disco se extienda dentro de la base. Coloque una antes de realizar ajustes o de quitarle o ponerle accesorios.
  • Page 22 Para prevenir el uso no autorizado de la herramienta, instale un 2. Retire el perno (T), la arandela (U), la pestaña exterior (V) y el disco candado estándar (no incluido) en el orificio para candados (O) viejo (J). ubicado en el gatillo. 3.
  • Page 23 Consejos de operación para cortes más Para volverlas a instalar, empuje la escobilla nueva dentro de la caja. Si va a reponer la escobilla existente, recuerde poner la escobilla en precisos la misma orientación que cuando fue retirada. Reponga la tapa de las •...
  • Page 24 ESPECIFICACIONES D28710-B3 Tensión de alimentación: 120 V ~ Frecuencia de alimentación: 50–60 Hz Potencia nominal: 2 200 W Rotación sin carga: 3 800/min D28710-AR Tensión de alimentación: 220 V ~ Frecuencia de alimentación: 50 Hz Potencia nominal: 2 200 W Rotación sin carga:...
  • Page 25 Guía de resolución de problemas ¡PROBLEMA! LA HERRAMIENTA NO ARRANCA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La herramienta no está enchufada. 1. Enchufe la tronzadora. 2. Un fusible está quemado o el interruptor de circuito fue activado. 2. Cambie el fusible o reposicione el interruptor de circuito.
  • Page 26 Guía de resolución de problemas… ¡PROBLEMA! NO REALIZA CORTES PRECISOS ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La guía no ha sido debidamente ajustada. 1. Revise y ajuste. Vea Operación de la guía en la página 19. 2. El disco no está cuadrado con la guía. 2.
  • Page 27 plugue de dois pinos que lhe permite utilizar cabos de extensão sem Definições: diretrizes ter que conectar o aparelho à terra. de segurança NOTE: O isolamento duplo não elimina a necessidade de precauções As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de normais de segurança ao usar esta ferramenta.
  • Page 28 • MANTENHA SUA OFICINA DE TRABALHO INACESSÍVEL de sapatos de segurança antiderrapantes. Utilize um protetor ÀS CRIANÇAS usando cadeados, interruptores-mestres ou para cobrir e prender seus cabelos. Muitas vezes, os orifícios de retirando as chaves de arranque. ventilação cobrem peças móveis e, por isso, devem ser evitados. •...
  • Page 29 quando uma ferramenta de corte se desequilibra ou é acionada detectadas, ele quebrará em menos de um minuto. Nunca acidentalmente. acione a ferramenta quando uma pessoa estiver diante do disco numa linha reta, incluindo o operador da ferramenta. • VERIFIQUE SE NENHUMA PEÇA FOI DANIFICADA. Antes de continuar usando a ferramenta, dispositivo de proteção ou •...
  • Page 30 • NÃO OPERE ESTA FERRAMENTA NA PRESENÇA • Evite o contato prolongado com o pó produzido por DE LÍQUIDOS, GASES OU POEIRAS INFLAMÁVEIS. O ferramentas elétricas lixamento, serragem, funcionamento do motor e das escovas pode gerar faíscas ou esmerilhagem, perfuração e outras atividades de projetar partículas quentes e incendiar substâncias combustíveis construção.
  • Page 31 FIG. 1...
  • Page 32 CARACTERÍSTICAS (FIG. 1, 4) Uma queda de voltagem de mais de 10% causará perda potência e superaquecimento da ferramenta. A. Corrente de travamento J. Disco Capacidade de corte B. Parafuso do pára-faíscas K. Anteparo A abertura ampla do torno e o ponto elevado de giro proporcionam C.
  • Page 33 Equipamento padrão • As peças longas a serem cortadas devem ser apoiadas por meio de um bloco de maneira que fiquem niveladas com o topo da 1 disco metálico de corte abrasivo de 355 mm (14") base (Fig. 3). O pedaço cortado deve estar solto para que possa 1 chave de disco cair sem prender-se no disco de corte.
  • Page 34 do torno (I) e, em seguida, aperte a peça com o torno (F) usando a Para os cortes em ângulo, talvez o torno (F) não prenda firmemente manivela (H). a peça, dependendo da FIG. 5 espessura da peça a FIG. 4 ser cortada e do ângulo de corte.
  • Page 35 Profundidade de corte (Fig. 1) Folgue o parafuso (T) no sentido anti-horário no centro do disco abrasivo usando a A profundidade de corte é programada na fábrica para um disco FIG. 7 chavesextavada de 8 mm novo de 355 mm (14") a fim de impedir que o disco corte a superfície (G).
  • Page 36 Montagem MANUTENÇÃO CUIDADO: A ferramenta deve estar suportada por uma superfície Inspeção e troca das escovas do motor estável, nivelada e antiderrapante a fim de impedir movimentos (Fig. 10) inesperados quando estiver em funcionamento. ATENÇÃO: Desligue e desconecte a ferramenta da corrente MONTAGEM EM PLATAFORMA (FIG.
  • Page 37 WALT ou outro pessoal técnico qualificado. Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Lubrificação Esta ferramenta foi fabricada com rolamentos herméticos de...
  • Page 38 Guia de resolução de problemas PROBLEMA! A FERRAMENTA NÃO QUER FUNCIONAR CAUSA SOLUÇÃO 1. A ferramenta não está conectada à corrente elétrica. 1. Ligue a ferramenta à corrente elétrica. 2. O fusível queimou ou o disjuntor interrompeu o circuito. 2. Troque o fusível ou ligue novamente o disjuntor. 3.
  • Page 39 Guia de resolução de problemas… PROBLEMA! A FERRAMENTA NÃO CORTA COM PRECISÃO CAUSA SOLUÇÃO 1. A guia não foi ajustada corretamente. 1. Faça as verificações e ajustes necessários. Consulte a seção Funcionamento da guia, na página 32. 2. Faça as verificações e ajustes necessários. 2.
  • Page 40 MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG11) Part No. N096694 D28710 Copyright @ 2011 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the...

Table of Contents