Byron Table of Contents Table of Contents Safety .......................................... 5 Installation Safety.................................... 5 Operation Safety .................................... 5 Parts description ....................................... 5 What's in the box.................................... 5 Indoor unit (Monitor)................................... 5 Outdoor unit (Doorbell) .................................. 6 Installation ........................................ 6 Fix the mounting plate of the indoor unit (monitor) .......................... 6 Fix the mounting plate of the outdoor unit (doorbell) ......................... 6...
Instruction manual 3. Do not expose the Power Adapter of this product to rain or wet Safety conditions. Water entering the Power Adapter will increase the 1. Please read these instructions carefully before installing and risk of electric shock. using the product. 4.
Instruction manual FIX THE MOUNTING PLATE OF THE 5. Door lock OUTDOOR UNIT (DOORBELL) 6. Gate opener 7. Settings To mount the outdoor unit, you will need the following tools: 8. Close ü A suitable screwdriver for the included screws. ü...
Instruction manual E. Insert the wires. (See sticker on the outdoor unit for position.) A. Fasten the terminal screws. F. Fasten terminal screws. B. On the gate opener: (See the manual provided with your gate opener.) 3.3.2 Connecting the AC adapter To connect the terminals, you will need the following tool: 3.3.5 Connecting a door lock (not included) ü...
Instruction manual Button: Description Door lock Use to set the door lock to close after 1 or 4 seconds Door lock Opens the door lock Exit Use to exit the settings menu Gate Opens the gate opener Frequently asked questions Settings This menu contains settings for: •...
Page 9
Instruction manual • There is no sound between • The microphone may be Environment the outdoor unit and the obstructed. Clean the indoor unit. microphone. This appliance should not be put into the domestic garbage at • Check that the cables are the end of its durability, but must be offered at a central point for the connected and fastened recycling of electric and electronic domestic appliances.
Page 10
Inhalt Byron Inhalt Sicherheit ......................................... 12 Sicherheit bei der Montage ................................ 12 Betriebssicherheit .................................... 12 Teilebeschreibung .................................... 12 Lieferumfang .................................... 12 Innenmodul (Monitor) .................................. 13 Außenmodul (Türklingel).................................. 13 Montage ........................................ 13 Bringen Sie die Montageplatte des Innenmoduls (Monitor) an...................... 13 Bringen Sie die Montageplatte des Außenmoduls (Türklingel) an.................... 13 Elektroinstallation ..................................... 13...
Bedienungsanleitung 2. Die in diesem Handbuch erwähnten Warnungen, Sicherheit Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen können nicht alle 1. Lesen Sie vor der Benutzung des Produkts bitte aufmerksam möglicherweise auftretenden Bedingungen und Situationen diese Betriebsanleitung. abdecken. Der Benutzer muss verstehen, dass gesunder 2. Schneiden Sie das Netzkabel nicht durch, um es zu verlängern. Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die sich nicht in Das Gerät (Transformator) funktioniert mit einem längeren Kabel dieses Produkt integrieren lassen, sondern vom Benutzer...
Bedienungsanleitung ü Eine Bohrmaschine mit geeignetem Bohrer für die beiliegenden 7. Schrauben und Dübel 8. Bedienungsanleitung Dübel. A. Platzieren Sie die mitgelieferte Montageplatte wie gewünscht. INNENMODUL (MONITOR) B. Markieren Sie mit einem Stift die Schraubenpositionen. C. Bohren Sie die erforderlichen Löcher. 1.
Bedienungsanleitung 3.3.1 Anschluss des Innenmoduls (Monitor) 3.3.3 Montage des Innen- und des am Außenmodul (Türklingel) Außenmoduls Um die Klemmenblöcke anzuschließen, brauchen Sie folgendes ü Einen geeigneten Schraubendreher für die beiliegenden Werkzeug: Schrauben. ü Einen kleinen Schlitzschraubendreher. A. Bringen Sie das Innen- und das Außenmodul an den jeweiligen A.
Bedienungsanleitung Um das Türschloss anzuschließen, brauchen Sie folgendes Nr.: Taste: Beschreibung Werkzeug: Einstellun Enthält folgende Einstellungsoptionen: ü Einen kleinen Schlitzschraubendreher. • Helligkeit A. Am Außenmodul: Lösen Sie die Klemmenschrauben (siehe • Farbsättigung Aufkleber am Außenmodul für die Position). • Kontrast B.
Page 16
Bedienungsanleitung Türschloss Dient dazu, die Türverriegelungsverzögerung auf • In der Leitung sind • Entfernen Sie andere 1 oder 4 Sekunden einzustellen Störgeräusche zu hören. elektronische Geräte aus der Umgebung der Einheit, um Beenden Dient dazu, das Einstellungsmenü zu beenden die Störeinflüsse zu minimieren.
Page 17
Bedienungsanleitung Sichtwinkel ca. 110° Nachtsichtreichweite 0,5 ~ 1 m Betriebstemperatur -10 °C ~ +50 °C Lagertemperatur -20 °C ~ +60 °C Betriebsfeuchte ≤85 % rel. Umwelt Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
Page 18
Sommaire Byron Sommaire Sécurité........................................ 20 Sécurité lors de l'installation................................ 20 Sécurité de fonctionnement ................................ 20 Description des pièces.................................... 20 Contenu de l'emballage ................................... 20 Unité intérieure (écran) .................................. 21 Unité extérieure (sonnette) ................................ 21 Installation ........................................ 21 Fixer la plaque de montage de l'unité intérieure (écran)........................ 21 Fixer la plaque de montage de l'unité extérieure (sonnette) ...................... 21 Installation électrique .................................. 21...
Manuel d'instructions comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui Sécurité ne peuvent être intégrés dans ce produit, c'est à lui d'en faire 1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer et preuve. d'utiliser le produit. 3.
Manuel d'instructions UNITÉ INTÉRIEURE (ÉCRAN) C. Percer les trous nécessaires. D. Insérer les fiches. 1. Microphone E. Tirer les câbles nécessaires à travers la plaque de montage. 2. LED Mute F. Fixer la plaque de montage avec les vis. 3. Interphone 4.
Manuel d'instructions A. Sur l'écran : Desserrer les vis des bornes. (Voir l'autocollant sur B. Fixer la vis sur la partie inférieure de l'unité extérieure. l'écran pour la position.) B. Insérer les fils avec les cosses de câble (voir l'autocollant sur 3.3.4 Raccordement d'un ouvre-portail (non l'écran pour la position).
Manuel d'instructions D. Sur la serrure : Desserrer les deux vis des bornes. (Veuillez N° : Bouton : Description consulter le manuel de votre serrure de porte pour plus de Fermer Met l'écran en mode veille détails.) Table 1: Boutons et fonctions E. Insérer les fils (toute commande) F.
Page 24
Manuel d'instructions • L'unité intérieure ne s'allume • Veillez à ce que l'écran soit • Il n'y a pas de son entre • Le microphone est peut-être pas. connecté à la source l'unité extérieure et l'unité bouché. Nettoyez le d'alimentation. intérieure.
Page 25
Manuel d'instructions Environnement Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important.
Page 26
Inhoudsopgave Byron Inhoudsopgave Veiligheid ........................................ 28 Veilige installatie .................................... 28 Veilig gebruik .................................... 28 Beschrijving van onderdelen.................................. 28 Inhoud van de verpakking ................................ 28 Binnenunit (monitor).................................. 29 Buitenunit (deurbel).................................. 29 Installatie ........................................ 29 De montageplaat van de binnenunit (monitor) bevestigen ...................... 29 De montageplaat van de buitenunit (deurbel) bevestigen ....................... 29 Elektrische installatie .................................. 29...
Gebruiksaanwijzing 2. De waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies in deze Veiligheid gebruiksaanwijzing kunnen niet alle mogelijke omstandigheden 1. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product en situaties dekken die zich kunnen voordoen. Het moet de installeert en gebruikt. bediener duidelijk zijn dat gezond verstand en behoedzaamheid 2.
Gebruiksaanwijzing ü Een boor en een geschikte boorbit voor de meegeleverde 8. Gebruiksaanwijzing pluggen BINNENUNIT (MONITOR) A. Plaats de meegeleverde montageplaat op de gewenste plek. B. Markeer de posities van de schroeven met een pen. 1. Microfoon C. Boor de gaten. 2.
Gebruiksaanwijzing 3.3.1 De binnenunit (monitor) aansluiten op 3.3.3 De binnenunit en buitenunit monteren ü Een geschikte schroevendraaier voor de meegeleverde de buitenunit (deurbel) schroeven Voor het aansluiten van de klemschroefblokken hebt u het volgende A. Bevestig de binnenunit en de buitenunit op de montageplaten. gereedschap nodig: B.
Gebruiksaanwijzing 3.3.5 Een deurvergrendeling aansluiten (niet Knop: Beschrijving meegeleverd) Deurvergr Hiermee opent u de deurvergrendeling. endeling Het is mogelijk om een vergrendeling op de buitenunit aan te sluiten die met de monitor kan worden geopend. Deurvergrendelingen zijn Poortope Hiermee opent u de poort. afzonderlijk verkrijgbaar.
Page 32
Gebruiksaanwijzing Volume Hiermee kunt u het volume van het deurbelgeluid • Ik heb een vergrendeling • Controleer of de aanpassen. aangesloten op de vergrendeling naar behoren is binnenunit, maar deze werkt aangesloten en of er een Deurbelgel Hiermee kunt u het deurbelgeluid aanpassen. niet.
Page 33
Gebruiksaanwijzing Lees voor gebruik de handleiding en bewaar deze zorgvuldig voor Voedingsspanning DC 15 V 1 A toekomstig gebruik en het uitvoeren van Deurbel onderhoudswerkzaamheden. Type beeldsensor 1/4 inch CMOS U kunt ook onze YouTube-video's bekijken. Hiervoor hoeft u alleen maar de QR-code hieronder te scannen met uw telefoon. Kijkhoek circa 110°...
Page 34
Sommario Byron Sommario Sicurezza ........................................ 36 Avvisi di sicurezza per l'installazione ............................... 36 Avvisi di sicurezza per l'uso ................................ 36 Descrizione delle parti..................................... 36 Contenuto della confezione ................................ 36 Unità interna (monitor) .................................. 37 Unità esterna (campanello) ................................ 37 Installazione ...................................... 37 Fissare la piastra di montaggio all'unità interna (monitor)........................ 37 Fissare la piastra di montaggio all'unità...
Istruzioni per l'uso comprendere che il buon senso e la cautela sono fattori che non Sicurezza possono essere integrati in questo prodotto, ma devono essere 1. Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di installare e forniti dall'operatore. usare il prodotto. 3.
Istruzioni per l'uso UNITÀ INTERNA (MONITOR) C. Praticare i fori necessari. D. Inserire i tasselli. 1. Microfono E. Far passare i cavi necessari attraverso la piastra di montaggio. 2. LED muto F. Fissare la piastra di montaggio con le viti. 3.
Istruzioni per l'uso A. Sul monitor: Allentare le viti dei morsetti. (Per la posizione, fare 3.3.4 Collegare un apricancello (non fornito) riferimento all'adesivo sul monitor). Per collegare l'apricancello, sono necessari i seguenti strumenti: B. Inserire i fili nei morsetti (Per la posizione fare riferimento ü...
Istruzioni per l'uso Funzioni di base Tasto: Descrizione In modalità Standby, toccare un punto qualsiasi dello schermo per Luminosità Regola la luminosità dello schermo attivarlo. Tramite il monito è possibile sorvegliare l'ingresso in Contrasto Regola il contrasto dello schermo qualsiasi momento. Colore Regola i colori Tasto:...
Page 40
Istruzioni per l'uso • Il volume della suoneria è • Il cavo potrebbe essere stato Sistema video PAL/NTSC troppo basso. prolungato. Prolungando il Pixel effettivi 1024 RGB (O) x600 (V) cavo il volume potrebbe Consumo 500 ±100 mA abbassarsi a causa della sua Temperatura di esercizio -5 °C ~ +50 °C lunghezza o diametro troppo...
Page 41
Istruzioni per l'uso apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili su www.chbyron.eu Leggere il manuale prima dell’uso e conservarlo accuratamente per usi futuri e interventi di manutenzione.
Page 42
Índice Byron Índice Seguridad ......................................... 44 Seguridad en la instalación ................................ 44 Seguridad en el funcionamiento .............................. 44 Descripción de las piezas .................................. 44 Contenido de la caja .................................. 44 Unidad para interior (monitor) ................................ 45 Unidad para exterior (timbre) ................................ 45 Instalación ........................................ 45 Colocación de la placa de montaje de la unidad para interior (monitor).................. 45 Colocación de la placa de montaje de la unidad para exterior (timbre)................... 45...
Page 43
Byron Índice Preguntas más frecuentes .................................. 48 Especificaciones...................................... 48 Medio ambiente...................................... 49...
Manual de instrucciones operador debe ser consciente de que la precaución y el sentido Seguridad común no están implícitos en el producto en sí, sino que es el 1. Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar y utilizar propio operador quien debe aplicarlos. el producto.
Manual de instrucciones UNIDAD PARA INTERIOR (MONITOR) B. Marque las posiciones de los tornillos con un bolígrafo. C. Perfore los orificios necesarios. 1. Micrófono D. Inserte los tacos. 2. LED de silencio E. Pase los cables correspondientes a través de la placa de 3.
Manual de instrucciones 3.3.1 Conexión de la unidad para interior 3.3.3 Montaje de la unidad para interior y de (monitor) a la unidad para exterior (timbre) la unidad para exterior Para conectar los terminales, necesitará la siguiente herramienta: ü Un destornillador adecuado para los tornillos incluidos. ü...
Manual de instrucciones Para conectar la cerradura de la puerta, necesitará la siguiente N.º: Botón: Descripción herramienta: Configura Este menú contiene ajustes para: ü Un destornillador plano pequeño. ciones • Brillo A. En la unidad para exterior: afloje los tornillos del terminal. (Para •...
Page 48
Manual de instrucciones Salir Utilícelo para salir del menú de ajustes. • No se escucha ningún sonido • Es posible que el micrófono entre la unidad para exterior y esté obstruido. Limpie el la unidad para interior. micrófono. Preguntas más frecuentes •...
Page 49
Manual de instrucciones Humedad de funcionamiento ≤85 % HR Medio ambiente Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión.
Page 50
Índice Byron Índice Segurança ........................................ 52 Segurança na instalação ................................. 52 Segurança na operação................................... 52 Descrição das peças .................................... 52 Conteúdo da caixa ................................... 52 Unidade interior (monitor) ................................ 53 Unidade exterior (campainha)................................ 53 Instalação ......................................... 53 Fixe a placa de montagem da unidade interior (monitor) ........................ 53 Fixe a placa de montagem da unidade exterior (campainha)...................... 53 Instalação elétrica .................................... 53...
Manual de Instruções 2. Os avisos, precauções e instruções abordados neste manual de Segurança instruções não podem cobrir todas as condições e situações que 1. Leia estas instruções com atenção antes de instalar e usar o podem ocorrer. O operador tem estar ciente de que o bom senso produto.
Manual de Instruções UNIDADE INTERIOR (MONITOR) B. Marque as posições dos parafusos com uma caneta. C. Abra os furos necessários. 1. Microfone D. Insira as buchas. 2. LED indicador de silêncio E. Passe os cabos necessários pela placa de montagem. 3.
Manual de Instruções 3.3.1 Ligar a unidade interior (monitor) à 3.3.3 Monte a unidade interior e a a unidade unidade exterior (campainha) exterior Para ligar os terminais, necessita da seguinte ferramenta: ü Uma chave de parafusos adequada para os parafusos ü...
Manual de Instruções A. Na unidade exterior: Desaperte os parafusos dos terminais. (Ver Nº: Botão: Descrição a posição no autocolante da unidade exterior) Definiçõe Este menu contém definições para: B. Insira os condutores (por qualquer ordem) • Brilho C. Aperte os parafusos dos terminais. •...
Page 56
Manual de Instruções Sair Use para sair do menu de definições • Ouço interferência na linha. • Afaste outro equipamento eletrónico que se encontre próximo da unidade para Perguntas mais frequentes minimizar a interferência. • Talvez o cabo seja Problema Solução demasiado comprido ou o fio •...
Page 57
Manual de Instruções Distância de visão noturna 0,5 ~ 1 m Temperatura de utilização -10°C ~ +50°C Temperatura de -20°C ~ +60°C armazenamento Humidade de funcionamento ≤ 85%HR Ambiente Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos.
Instruktionshandbok 3. Utsätt inte produktens nätadapter för regn eller våta förhållanden. Säkerhet Om vatten tränger in i nätadaptern ökar risken för elstötar. 1. Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder 4. Var försiktig med strömsladden. Håll aldrig i sladden när du drar produkten.
Instruktionshandbok FÄST MONTERINGSPLATTAN FÖR 6. Grindöppnare UTOMHUSENHETEN (DÖRRKLOCKA) 7. Inställningar 8. Stäng Du behöver följande verktyg för att montera utomhusenheten: ü En skruvmejsel som passar de medföljande skruvarna. UTOMHUSENHET (DÖRRKLOCKA) ü En borr och lämplig bits för pluggarna. 1. Mikrofon A.
Instruktionshandbok D. På utomhusenheten (dörrklocka): Lossa plintskruvarna. (Se 3.3.4 Ansluta en grindöppnare (medföljer dekalen på utomhusenheten för placering.) inte) E. För in ledningarna. (Se dekalen på utomhusenheten för Du behöver följande verktyg för att ansluta grindöppnaren: placering.) ü En liten rak skruvmejsel. F.
Instruktionshandbok Grundläggande funktioner Ljusstyrka Använd för att justera skärmens ljusstyrka Tryck någonstans på skärmen för att aktivera den när den befinner Kontrast Använd för att justera skärmens kontrast sig i standbyläge. Du kan övervaka entrén hela tiden via monitorn. Färg Använd för att justera färgerna Knapp: Beskrivning...
Page 64
Instruktionshandbok • Jag har anslutit en • Kontrollera om låset är Visningsvinkel ca 110o inomhusenhet till ett lås, men korrekt anslutet och att du Avstånd mörkerseende 0,5–1 m det fungerar inte. använder ett lämpligt lås med Driftstemperatur -10 °C ~ +50 °C en extern strömkälla.
Instrukcje użytkowania zdawać sobie sprawę, że zdrowego rozsądku i ostrożności nie da Bezpieczeństwo się fizycznie wbudować w produkt. Zależą one od samego 1. Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem korzystania z produktu operatora. należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. 3. Nie wystawiaj zasilacza produktu na deszcz ani wilgoć. Jeśli do 2.
Instrukcje użytkowania JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (MONITOR) B. Oznacz położenie wkrętów za pomocą flamastra, długopisu itp. C. Wywierć otwory. 1. Mikrofon D. Włóż kołki. 2. Dioda LED wyciszenia E. Przewlecz wymagane kable przez płytkę montażową. 3. Domofon F. Przykręć płytkę montażową za pomocą wkrętów. 4.
Instrukcje użytkowania 3.3.1 Łączenie jednostki wewnętrznej 3.3.3 Montaż jednostki wewnętrznej i (monitora) z jednostką zewnętrzną (dzwonkiem jednostki zewnętrznej ü Odpowiedni śrubokręt do dołączonych wkrętów. do drzwi) A. Przymocuj jednostkę wewnętrzną i jednostkę zewnętrzną do Aby podłączyć zaciski, potrzebujesz następującego narzędzia: płytek montażowych.
Instrukcje użytkowania 3.3.5 Podłączanie zamka do drzwi (nie jest Przycisk: Opis dołączony do zestawu) Zamek do Otwiera zamek do drzwi. drzwi Można podłączyć zamek do jednostki zewnętrznej i otwierać go z poziomu monitora. Zamki do drzwi należy nabyć osobno. Nr artykułu: Napęd Otwiera bramę.
Page 72
Instrukcje użytkowania Ustawienie Służy do zmiany tonu dzwonka • Na linii słychać zakłócenia. • Odsuń inne urządzenia tonu elektroniczne od jednostki, dzwonka aby zminimalizować zakłócenia. Zamek do Służy do ustawienia zamknięcia zamka do drzwi • Być może kabel jest za długi drzwi po 1 lub 4 s.
Page 73
Instrukcje użytkowania Odległość podglądu w nocy 0,5~1 m Temperatura pracy -10°C ~ +50°C Temperatura przechowywania -20°C ~ +60°C Wilgotność podczas pracy ≤85% wilg. wzgl. Środowisko Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń...