Rotel U1574CH Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for U1574CH:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MICROWAVEOVEN1574CH
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instructions for use
U1574_BED_DFIE_Rev08_2018-06-08
U1574CH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rotel U1574CH

  • Page 1 MICROWAVEOVEN1574CH U1574CH • GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI • • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use U1574_BED_DFIE_Rev08_2018-06-08...
  • Page 2 D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble • • Diagramma della struttura • Structurediagram Deutsch Français Italiano English Bedienfeld Panneau de com- Pannello di control- Control panel mande Drehtellerwelle Pivot du plateau Perno piattaforma Turntable shaft tournant girevole Drehring...
  • Page 3 TECHNISCHE DATEN Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche • • Technical specifications 230 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 1050 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power 700 W Nennausgangsleistung Puissance de sortie nominale...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 • Sicherheitshinweise ......................... 6 Inbetriebnahme des Geräts ......................12 • • Montage des Drehtellers ....................... 12 Aufstellung ............................ 12 • • Benutzung des Gerätes ......................... 13 Bedienfeld .............................
  • Page 5 • Installazione ........................... 39 Informazioni utili per il funzionamento ..................40 • • Pannello di controllo ........................41 • Funzioni ............................41 • Applicazione ..........................42 • Pulizia ............................42 Utensili ............................43 • • Risoluzione dei problemi ....................... 45 Smaltimento ..........................
  • Page 6: Deutsch

    Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7  Warnung: Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht be- trieben werden, bevor es von einer dafür aus- gebildeten Person repariert worden ist.  Warnung: Instandhaltungs- oder Reparaturar- beiten dürfen nur von Fachpersonal durchge- führt werden. Beim Entfernen von Schutzab- deckungen kann gesundheitsschädliche Mik- rowellenstrahlung austreten.
  • Page 8 o Lagern Sie nichts im Garraum. Bewahren Sie keine Artikel wie Brot, Kekse usw. im Gerät auf. o Entfernen Sie alle Metallteile von Papier- oder Plastikbehältern/-tüten, bevor Sie sie in den Gar- raum legen. o Installieren und platzieren Sie das Gerät nur ge- mäss den beiliegenden Anweisungen.
  • Page 9 o Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens. o Während des Betriebs können sich auch benach- barte Oberflächen stark erwärmen. Die Oberflä- chen werden im Betrieb heiss. Halten Sie das Netz- kabel von warmen Flächen fern.
  • Page 10 o Die Geräte dürfen nicht mit externen Zeitschaltuh- ren oder separaten Fernbedienungen betrieben werden. o Von aussen zugängliche Teile können im Betrieb sehr heiss werden. Kleinkinder sind fernzuhalten. o Dampfstrahler sind zur Reinigung nicht geeignet. o Das Gerät wird während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Inneren des Geräts nicht berühren.
  • Page 11 o Benutzen Sie im Kombi- oder Mikrowellenbetrieb niemals metallisches Geschirr oder Geschirr mit Metallanteilen (z.B.Goldränder oder Drahtclips). Dies führt zur Beschädigung des Gerätes. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
  • Page 12: Inbetriebnahme Des Geräts

    • INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Nehmen Sie das Gerät und alle Materialien aus dem Karton und dem Garraum. Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang enthalten:  Glasteller  Drehring  Bedienungsanleitung  Grillständer • MONTAGE DES DREHTELLERS Nabe (Unterseite) Der Glasteller darf nicht auf den Kopf gestellt werden und muss immer frei beweglich sein.
  • Page 13: Benutzung Des Gerätes

    WARNUNG: Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Herd oder einem anderen wärme- erzeugenden Gerät auf. Andernfalls kann es zu Beschädigungen an der Mikrowelle und zum Erlöschen der Garantie kommen. Von aussen zugängliche Flächen können sich im Betrieb erwärmen. • BENUTZUNG DES GERÄTES Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb: Ihr Gerät arbeitet mit Mikrowellenstrahlung, welche Wasserteilchen in Speisen ...
  • Page 14: Funktionen / Anwendungen

    • FUNKTIONEN / ANWENDUNGEN Benutzen Sie im Kombi- oder Mikrowellenbetrieb niemals den Metall-Grillständer. Das Gerät nimmt sonst Schaden. Im reinen Grillbetrieb dürfen Sie auch Metall- oder Alugeschirr benutzen, nicht je- doch bei Kombi- oder Mikrowellenbetrieb. Im reinen Grillbetrieb, stellen Sie den Grillständer auf den Drehteller und legen Sie das Gargut darauf.
  • Page 15: Häufigste Anwendungen

    • HÄUFIGSTE ANWENDUNGEN Getränk / Speise Portionengrösse ca. Zeit Stufe Getränke erhitzen 150 ml 1 – 2 Min. High Suppen + Saucen erhitzen 200 – 300 ml 3 – 4 Min. High M.High Tellermenüs aufwärmen 1 Teller 2 – 3 Min. Aufläufe aufwärmen 1 Portion 5 –...
  • Page 16: Küchenutensilien

    • KÜCHENUTENSILIEN Siehe Anweisungen "Für Mikrowellengeräte geeignete und ungeeignete Utensilien". Es gibt auch nichtmetallische Küchenutensilien, die nicht mikrowellenfest sind. Wenn Sie sich unsi- cher sind, können Sie das Material mit dem folgenden Verfahren prüfen: o Materialtest  Legen Sie das fragliche Arbeitsgerät in einen mikrowellenfesten Behälter und ge- ben Sie eine Tasse kaltes Wasser (250 ml) hinzu.
  • Page 17 Kunststoff Nur mikrowellenfester Kunststoff. Anweisungen des Herstel- lers beachten. Muss mit der Angabe "mikrowellenfest" verse- hen sein. Einige Kunststoffbehälter werden weich, wenn sich die enthaltenen Speisen erwärmen. Bratschläuche und fest verschlossene Plastiktüten sind gemäss Packungshinweisen aufzuschneiden, zu durchlöchern oder mit Schlitzen zu verse- hen.
  • Page 18: Störungen

    • STÖRUNGEN Normal Mikrowellengerät beein- Während des Betriebs des Mikrowellengeräts kann es zur trächtigt den TV-Empfang Beeinträchtigung des TV-Empfangs kommen. Die auftreten- den Interferenzen ähneln denen anderer elektrischer Klein- geräte wie Mixer, Staubsauger und Ventilatoren. Das ist normal. Schwache Innenbeleuchtung Beim Garen auf einer geringen Leistungsstufe wird die In- nenbeleuchtung schwächer.
  • Page 19: Entsorgung

    • ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern.
  • Page 20: Français

    Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions avant toute utilisation. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 21 lisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé par une per- sonne compétente.  Attention : seule une personne compétente est habilitée à effectuer un travail de mainte- nance ou une réparation sur l’appareil. L'enlè- vement du capot de protection expose à une exposition excessive aux micro-ondes.
  • Page 22 o Retirez préalablement tous les liens de serrage à fils métalliques des sacs/conteneurs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. o Installez ou placez ce four en respectant scrupu- leusement les instructions fournies. o Les œufs crus avec coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être réchauffés au four à...
  • Page 23 o La température des surfaces accessibles peut être très élevée lorsque l'appareil est en marche. Gar- dez le cordon à distance de ces surfaces chaudes et ne recouvrez pas les orifices de ventilation du four. o Ne pas laisser pendre le cordon du bord de la table ou du plan de cuisine.
  • Page 24 o L'appareil peut devenir très chaud lors de son utili- sation. Attention de ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four. o Utilisez uniquement la sonde de cuisson recom- mandé pour ce four (valable uniquement si l’appareil en dispose). o Le four à...
  • Page 25 o Ne jamais placer de vaisselle métallique ou com- prenant des parties métalliques (par ex. avec une bordure dorée) dans le four à micro-ondes et reti- rer les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique. Des arcs électriques ou des étincelles risqueraient sinon de se former et d'endommager les parois du four.
  • Page 26: Installation Du Four

    • INSTALLATION DU FOUR Retirez le four du carton et tout le matériel stocké dans l’enceinte du four. Le four est livré avec les accessoires suivants :  Plateau en verre  Anneau du plateau tournant  Mode d'emploi  Grille métallique •...
  • Page 27: Utilisation De L'appareil

    Branchez le four à une prise de courant domestique ordinaire. Assurez-vous que la tension et la fréquence sont les mêmes que celles indiquées sur la plaquette signa- létique de l'appareil. MISE EN GARDE : ne jamais installer le four sur une surface de cuisson ou à proximité d’autres appareils produisant de la chaleur afin de ne pas l’endommager.
  • Page 28: Panneau De Commande

    • PANNEAU DE COMMANDE Réglez la puissance de cuisson en tour- nant le bouton de puissance (Power) sur le niveau requis. Réglez le temps de cuisson en sélection- nant la durée souhaitée (Timer), selon votre guide de cuisson. Après ces réglages, le four à micro-ondes démarre automatiquement la cuisson.
  • Page 29: Utilisations Usuelles

    Remarque: avant de sortir les aliments du four, assurez-vous que le four est éteint en tour- nant le bouton de la minuterie sur 0 (zéro). Si le four à micro-ondes fonctionne à vide, une surchauffe de l’appareil rique de se produire, conduisant àl’endommagement du magnétron. •...
  • Page 30: Ustensiles

    • USTENSILES Voir les instructions détaillées ci-dessous. Certains ustensiles non-métalliques ne sont pas adaptés à l’utilisation dans un four à micro-ondes. o En cas de doute, vous pouvez tester l'ustensile en suivant la procédure suivante:  Remplissez un récipient conçu pour les fours à micro-ondes avec 250 ml d'eau froide et l'ustensile à...
  • Page 31 Film alimentairee Seulement celui adapté à la cuisson au micro-ondes. Utiliser pour couvrir les aliments lors de la cuisson et y retenir l'humidité. Évitez que le film plastique ne touche les ali- ments. Sonde de cuisson Seulement les modèles adaptés au four à micro-ondes (thermomètre à...
  • Page 32: Dépannage

    • DÉPANNAGE Normal Le four à micro-ondes inter- La réception radio ou TV peut être affectée lorsque le four à fère avec la réception TV micro-ondes est utilisé. Cette interférence est similaire à celles provoquée par les petits appareils électriques, tels mixers, aspirateurs et ventilateurs.
  • Page 33: Élimination

    • ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un re- vendeur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 34: Italiano

    Italiano • ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le istruzioni prima di usare l'apparecchio. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condi- zione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
  • Page 35 usare fintantoché sia stato riparato da una persona esperta.  Avvertenza: per chiunque non sia una persona competente è pericoloso eseguire operazioni di manutenzione o riparazione che comportino la rimozione di pannelli che proteggono dall'e- sposizione all'energia a microonde.  Avvertenza: non riscaldare liquidi e altri ali- menti in recipienti sigillati, in quanto potreb- bero esplodere.
  • Page 36 o Rimuovere i laccetti metallici che chiudono sac- chetti di carta o di plastica prima dell'uso. o Installare o posizionare il forno solo in conformità alle istruzioni di installazione fornite. o Non usare il forno per scaldare uova crude o uova sode con il guscio, che potrebbero esplodere anche dopo la fine della cottura a microonde.
  • Page 37 to. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate e non coprire le aperture di ventilazione del forno. o Impedire che il cavo di alimentazione resti sospeso sul bordo di un tavolo o di un banco. o Se non si mantiene il forno in condizioni di pulizia, si potrebbe causare un deterioro della superficie, che potrebbe compromettere la vita utile dell'ap- parecchio ed eventualmente provocare situazioni...
  • Page 38 o Durante l'uso, l'apparecchio diventa molto caldo. Fare in modo di evitare di toccare elementi riscal- danti all'interno del forno. o Utilizzare unicamente la sonda consigliata per que- sto forno (per i forni dotati di dispositivi che utiliz- zano sonde per la temperatura). o Il forno a microonde va messo in funzione con lo sportello decorativo aperto (per i forni dotati di sportello decorativo).
  • Page 39: Predisposizione Del Forno

    • PREDISPOSIZIONE DEL FORNO Rimuovere il forno e tutti i materiali dalla scatola e dalla cavità del forno. Il forno viene fornito con i seguenti accessori:  Vassoio di vetro  Gruppo anello della piattaforma girevole  Manuale di istruzioni ...
  • Page 40: Informazioni Utili Per Il Funzionamento

    Collegare il forno a una normale presa domestica. Accertarsi che la tensione e la frequenza corrispondano a quelle indicate sull'etichetta dell'apparecchio. AVVERTENZA: non installare il forno su un piano cottura o altra apparecchiatura che rilascia calore. Se installato vicino o sopra una fonte di calore, il forno potrebbe danneggiarsi, rendendo così...
  • Page 41: Pannello Di Controllo

    • PANNELLO DI CONTROLLO Impostare l'intensità di cottura ruotando la manopola sul livello desiderato. Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola del timer sul tempo desiderato, come indicato nella guida di cucina. Il forno a microonde inizierà auto- maticamente a funzionare una volta im- postate potenza e durata della cottura.
  • Page 42: Applicazione

    • APPLICAZIONE Bibite / Alimenti Quantità ca. Tempo Potenza Bibite da riscaldare 150 ml 1 – 2 Min. High High Minestre + Salse 200 – 300 ml 3 – 4 Min. Piatti pronti da riscaldare 1 piatto 2 – 3 Min. M.High Pietanze gratinate 1 porzione...
  • Page 43: Utensili

    • UTENSILI Consultare le istruzioni sui "Materiali ammessi o proibiti in un forno a microonde". Esistono certi utensili non metallici che non è sicuro usare nei forni a microonde. In caso di dubbio, potete fare un test con l'utensile in questione seguendo la procedura seguente. o Test utensili ...
  • Page 44 Involucri di plastica Solo se idonei all'uso in microonde. Usare per coprire il cibo durante la cottura per trattenere l'umidità. Non far entrare a contatto il cibo con l'involucro di plastica. Termometri Solo se idonei per microonde (termometri per carni e dol- ci).
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Fenomeni normali I forni a microonde interfe- La ricezione radio e TV può essere compromessa durante il riscono con la ricezione TV funzionamento del forno a microonde. È un fenomeno simi- le all'interferenza di piccoli elettrodomestici quali miscela- tori, aspirapolveri o ventilatori elettrici È...
  • Page 46: Smaltimento

    • SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore spe- cializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il nor- male ciclo di rifiuti solidi urbani.
  • Page 47: English

    English • SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using. o This appliance can be used by persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 48 used until it has been repaired by a qualified specialist.  Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any ser- vice or repair operation that involves the re- moval of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 49 o Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. o Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. o Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
  • Page 50 are liable to get hot during use. Keep cord away from heated surfaces and do not cover any vents on the oven. o Do not let the cord hang over edge of a table or counter. o Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 51 o During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. o Only use the temperature probe recommended for this oven (for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe). o The microwave oven must be operated with the decorative door open (for ovens with a decorative door).
  • Page 52: Setting Up Your Oven

    • SETTING UP YOUR OVEN Remove the oven and all materials from the box and oven cavity. Your oven comes with the following accessories:  Glass tray  Turntable ring assembly  Instruction Manual  Grill rack Hub (underside) • TURNTABLE INSTALLATION Never place the glass tray upside down.
  • Page 53: Things You Should Know About The Microwave

    WARNING: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliances. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void. The accessible surface may be hot during operation. •...
  • Page 54: Features

    • FEATURES Never use the metal grill rack when using the appliance just in the microwave mode. Otherwise the appliance may be damaged. When you are using just the grilling mode, you may also use metal or aluminium cookware, but not in the combination or standard microwave mode. In grilling mode, place the grill rack on the turntable and place the food to be cooked on the grill rack.
  • Page 55: Most Commonly Used Settings

    • MOST COMMONLY USED SETTINGS Drink / Food Approx. portion size Time Power Heat up drinks 150 ml 1 – 2 min. High High Heat up soups + sauces 200 – 300 ml 3 – 4 min. Heat up meal on a plate 1 plate 2 –...
  • Page 56: Utensils

    • UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in a microwave oven or to be avoided in a microwave oven". There may be certain non-metalic utensils that are not safe to use for mi- crowaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below. o Utensil Test ...
  • Page 57 Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cook- ing to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and sweets thermome- ters). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
  • Page 58: Troubleshooting

    • DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle.
  • Page 59: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

This manual is also suitable for:

Microwaveoven1574ch

Table of Contents