Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MG 611
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Mlýnek na maso / Mlynček na mäso
Maszynka do mięsa / Meat grinder

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai MG 611

  • Page 1 MG 611 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Mlýnek na maso / Mlynček na mäso Maszynka do mięsa / Meat grinder...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    • Ihned po použití přístroj odpojte. • Nikdy nepoužívejte váš prst nebo jiné předměty pro zatlačení přísad do plnící trubice během provozu přístroje. Pro tento účel lze použít pouze pěchovátko. • Přístroj udržujte z dosahu dětí. • Přístroj nikdy nenechávejte běžet bez dozoru. •...
  • Page 4 Upozormění: části P18 - P24 nejsou součástí balení. Je možno je zakoupit jako volitelné příslušenství pod označením HYUMG600NASTAVCE. CZ - 4...
  • Page 5: Pokyny K Použití

    POKyNy K POUŽITÍ MLýNEK NA MASO 1) Do pouzdra mlecího ústrojí (P3) vložte šnekové ústrojí (P10), plastovým konec dovnitř. Na šnekové ústrojí umístěte sekací nůž (P11),(ostré okraje směrem dopředu). Na šnekové ústrojí vložte mlecí mřížku (v závislosti na vámi preferované hustotě P8, P9). Ujistěte se, aby zářez mlecí...
  • Page 6 VýROBA KLOBÁS 1) Pomelte maso. Do pouzdra mlecího ústrojí (P3) vložte šnekové ústrojí (P10), plastovým konec dovnitř. Umístěte oddělovač (P14) do pouzdra nože. Umístěte nástavec na plnění klobás (P15) na pouzdro mlecího ústrojí a našroubujte upevňovací kroužek (P13) na pouzdro ústrojí. (Ujistěte se, aby zářez oddělovače zapadl do výstupků...
  • Page 7 VýROBA DUTýCh TRUBIčEK Do pouzdra mlecího ústrojí (P3) vložte šnekové ústrojí (P10), plastovým konec dovnitř. Umístěte nástavec na duté trubičky (P16, P17) do pouzdra mlecího ústrojí (P3) a našroubujte upevňovací kroužek (P13) na pouzdro ústrojí. (Ujistěte se, aby zářez nástavce na duté...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    TIPy Smotejte síťový kabel a poté jej vsuňte na místo podle zobrazení. Pokud se zablokuje chod šnekové hřídele, stiskněte prosím tlačítko zpětného chodu REV. Usazené maso v pouzdře nože je uvolněno a přístroj se vrátí do obvyklého provozu. V případě, že problém stále přetrvává, odmontujte upevňovací...
  • Page 9: Technická Specifikace

    TEChNICKÁ SPECIfIKACE - Mlýnek na maso - Jedna rychlost, zpětný chod - Kvalitní kovové tělo a šneková hřídel pro zpracování všech druhů masa - Prostorný vstupní zásobník s pěchovátkem - Příslušenství: 2 děrované kotouče, nástavec pro plnění klobás a jitrnic, nástavec na duté trubičky - Dokoupitelné...
  • Page 10: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11: Popis Ovládacích Prvkov

    POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV Piest A Závitkové ústroje Podávací zásobník Nôž na sekanie Puzdro mlecieho ústroja Uvoľňovacie tlačidlo Kryt piesti Upevňovací krúžok Hlavní spínač Oddeľovač Tlačidlo pre spätný chod Nástavec na plnení klobás Telo prístroja Nástavec na duté trubičky - diel A Mlecí...
  • Page 12: Pokyny K Použitiu

    POKyNy K POUŽITIU MLyNčEK NA MÄSO 1) Do puzdra mlecieho ústroja(P3) vložte slimákové ústroje (P10), plastovým koniec do vnútra.Na slimačom ústroji umiestnite nôž na sekanie (P11),(ostré okraje smerom dopredu). Na slimačom ústroji vložte mlecí mriežku (v závislosti na vami preferovanej hustote P8, P9). Uistite sa, aby zárez mlecí mriežky zapadol do výstupku v puzdra mlecieho ústroja.
  • Page 13 VýROBA KLOBÁS 1) Pomeľte mäso Do puzdra mlecieho ústroja (P3) vložte slimačie ústroje (P10), plastovým koniec do vnútra. Umiestnite oddeľovač (P14) do puzdra noža. Umiestnite nástavec na plnenie klobás (P15) na puzdro mlecieho ústroja a naskrutkujte upevňovací krúžok (P13) na puzdro ústroja. (Uistite sa, aby zárez oddeľovača zapadol do výstupkov v puzdre mlecieho ústroja.) 2) Pripevnite puzdro mlecieho ústroja na telo prístroja.
  • Page 14 VýROBA DUTýCh TRUBIčIEK 1) Do puzdra mlecieho ústroja (P3) vložte slimačie ústroje (P10), plastový koniec dovnútra. Umiestnite nástavec na duté trubičky (P16, P17) do puzdra mlecieho ústroja (P3) a naskrutkujte upevňovací krúžok (P13) na puzdro ústroja. (Uistite sa, aby zárez nástavca na duté trubičky zapadol do výstupkov v puzdru mlecieho ústroja.
  • Page 15 Upozormění: Nasledujúci popis sa týka príslušenstva, ktoré nie je súčasťou balenia. Je možné ich zakúpiť ako voliteľné príslušenstvo pod označením hyUMG600NASTAVCE. KRÁJAč Toto príslušenstvo nie je súčasťou balenia, je možné ho zakúpiť 1) Vložte strúhací nôž (P22, P23, P24) alebo nôž na krájanie (P20) do puzdra noža B (P21).
  • Page 16: Čistenie A Údržba

    čISTENIE A úDRŽBA Mäso, ktoré zostalo v puzdre noža možno odstrániť vložením krajca chleba a následným pomletím. 1) Skoršie, než začnete s čistením, vypnite prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 2) Stisnete uvoľňovacie tlačidlo P12 a otočte celé puzdro mlecieho ústroja v smere doľava. Vyberte piest a podávací...
  • Page 17 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 18: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGóLNE INSTRUKCJE BEzPIECzEńSTwA •...
  • Page 19: Opis Elementów Sterujących

    • Nie używaj urządzenia dłużej niż 15 minut. Po 15 minutach ciągłego użycia zrób krótką przerwę przed kolejnym użyciem. Nigdy nie używaj urządzenia dłużej niż 3 minuty na mocy 500W • Nigdy nie naciskaj przycisku biegu wstecznego, jeżeli części ruchome nie są zupełnie zatrzymane.
  • Page 20 UwAGA: częśći P18 - P24 nie są częścią tego zestawu. Istnieje możliwość ich dokupienia. Akcesoria w komplecie w produkcie HYUMG600NASTAVCE PL - 20...
  • Page 21 INSTRUKCJA zASTOSOwANIA MŁyNEK DO MIĘSA 1) Do pojemnika mechanizmu mielenia (P3) włóż mechanizm ślimakowy (P10), plastikowym końcem do środka. Na mechanizmie ślimaka umieść nóż tnący (P11), (ostre krawędzie w kierunku do przodu). Na mechanizm ślimaka włóż sitko (w zależności jaką chcesz gęstość P8, P9). Upewnij się, aby wycięcie na sitku weszło do pojemnika.
  • Page 22 PRODUKCJA KIEŁBAS 1) Zmiel mięso. Do pojemnika mechanizmu mielącego (P3) włóż mechanizm ślimakowy (P10), plastikowym końcem do środka. Umieść rozdzielacz (P14) dopojemnika noża. Umieść końcówkę do kiełbas (P15) na pojemnik mechanizmu mielącego i zakręć krążek mocujący (P13) na puzdro. (Upewnij się, aby wycięcie rozdzielacza pasowało do wcięcia w pojemniku mechanizmu mielącego.) 2) Umocuj pojemnik mechanizmu mielącego na korpus...
  • Page 23 PRODUKCJA PUSTyCh RUREK 1) Do pojemnika mechanizmu mielącego (P3) włóż mechanizm ślimakowy (P10), plastikowym końcem do środka.Umieść końcówkę na rurki (P16, P17) do puzdra mechanizmu mielącego (P3) i zakręć krążek mocujący (P13) na pojemniku mechanizmu. (Upewnij się, aby wycięcie końcówki na rurki pasowało do wcięcia w pojemniku mechanizmu mielącego).
  • Page 24 Uwaga: Poniższe opisy dotyczą akcesoriów które nie są zawartością tego produktu. Można je nabyć z produktem hyUMG600NASTAVCE. KRAJARKA 1) Włóż nóż strugający (P22, P23, P24) lub nóż na krojenia (P20) do pojemnika noża B (P21). 2) Umocuj pojemnik noża B na korpus urządzenia. 3) Urządzenie jest przygotowane do krojenia.
  • Page 25: Czyszczenie I Konserwacja

    CzySzCzENIE I KONSERwACJA Mięso, które zostało w pojemniku noża można usunąć przez włożenie kromki chleba i zemleć. 1) Wcześniej, zanim zaczniesz czyścić, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 2) Naciśnij zwalniający przycisk P12 i odkręć cały pojemnik mechanizmu mielącego w lewo. Wyjmij kołek dociskający i zasobnik podający.
  • Page 26 OSTRzEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 27: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
  • Page 28: Description Of The Controls

    DESCRIPTION Of ThE CONTROLS Pusher A Worm shaft Tray Cutter blade Cutter housing A Release button Cover of pusher A Screw ring Switch button Separator Reversal button(REV) Sausage horn Motor unit Former Fine grinding disc Cone Medium grinding disc Accesories with mark HYUMG600NASTAVCE: Cover Pusher B Slice cutter...
  • Page 29 INSTRUCTIONS fOR USE MINCER 1) Insert the worm shaft (P10) into the cutter housing (P3), the plastic end first. Place the cutter (P11) unit onto the worm shaft.. (The cutting edges should be at the front) Place the grinding disc (P8, P9) (depending on the consistency you prefer) onto the worm shaft.
  • Page 30: Making Sausages

    MAKING SAUSAGES 1) Mince the meat.Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first.Place the separator in the cutter housing. Place the sausage horn on the cutter housing and screw the ring on the cutter housing. (Make sure the notches of the separator fit onto the projections of the mincer head.) 2) Attach the cutter housing to the motor unit.
  • Page 31: Making Kebbe

    MAKING KEBBE 1) Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first.Place the cone in the cutter housing. Place the former on the cutter housing and screw the ring on the cutter housing. (Make sure the notches of the separator fit onto the projections of the mincer head.) 2) Attach the cutter housing to the motor unit.
  • Page 32 CAUTION: following descriptions are about accesories, which does not include in box with this product. It is possible to buy these accessories with mark hyUMG600NASTAVCE. SLICER 1) Insert the slice cutter P20 (or the fine bar cutter P23 and, the coarse bar cutter P22 and Potato mud) into the cutter housing B (P21).
  • Page 33: How To Clean Your Appliance

    hOw TO CLEAN yOUR APPLIANCE Meat left behind in the cutter housing may be removed from the inside of the appliance by passing a slice of bread through the cutter housing. 1) Before you clean the appliance, switch the appliance off and remove the plug from the socket.
  • Page 34 wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 35: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 36: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 37: Karta Gwarancyjna

    KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 38 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl MG 611 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 39 POzNÁMKy / NOTATKA / NOTES: ENG - 39...

Table of Contents