Download Print this page
Focal SUB AIR User Manual
Hide thumbs Also See for SUB AIR:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SUB AIR
User manual / Manuel d'utilisation

Advertisement

loading

Summary of Contents for Focal SUB AIR

  • Page 1 SUB AIR User manual / Manuel d'utilisation...
  • Page 2 English page 16 Français page 27...
  • Page 3 A lIRe en pRemIeR ! InStRUctIonS de SécURIté ImpoRtAnteS ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot un triangle équilatéral, a pour objet a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
  • Page 4: Read First

    ReAd fIRSt ! ImpoRtAnt SAfety InStRUctIonS ! The lightning flash with arrowhead Caution : to prenvent yhe risk of electric The exclamation point within an equilat- symbol within an equilateral triangle, is shock, do not remove cover (or back). No eral triangle is intended to alert the user intended to alert the user to the presence user-serviceable parts inside.
  • Page 5 BItte zUeRSt leSen! WIchtIge SIcheRheItSmASSnAhmen! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist Achtung: um sich nicht der gefahr eines Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck den Nutzer darauf hin, dass eine elektrischen schlags, auszusetzen, dürfen weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- Berührungsgefahr mit nicht isolierten sie nicht den deckel (oder die rückseite) und Wartungsanweisungenin den Teilen im Geräteinneren, die...
  • Page 6: Importantes Instrucciones De Seguridad

    léASe pRImeRo. ImpoRtAnteS InStRUccIoneS de SegURIdAd El símbolo del relámpago con punta de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de El signo de exclamación dentro de un flecha, dentro de un triángulo equilátero, descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de alerta al usuario de la presencia de cubierta posterior).
  • Page 7 leggeRe pRImA dell’USo! ImpoRtAnI pRecAUzIonI dI SIcURezzA! Il lampo con estremità a freccia contenuto ATTENZIONE: Onde ridurre il rischio di Il punto esclamativo all’interno di un in un triangolo equilatero rappresenta shock elettrici, mai rimuovere il coperchio triangolo equilatero rappresenta un un allerta per l’utilizzatore, a significare ( o i fondelli) dell’apparecchio.
  • Page 8 leIA pRImeIRo! ImpoRtAnte pRecAUçõeS de SegURAnçA O símbolo de um relâmpago com uma Cuidado: Para reduzir o risco de choque O ponto de exclamação dentro de um ponta de seta, dentro de um triângulo eléctrico não retire a tampa triângulo equilátero tem a intenção de equilátero, tem a intenção de alertar o (ou o painel posterior).
  • Page 9 «+» Focal-JMlab. «—» Focal-JMlab, ” (Banana) 16. С етевой шнур являетСя разъединяющим уСтройСтвом он позволяет отключать электричеСкую чаСть изделия от Сети питания д олжен быть обеСпечен доСтуп к Стенной розетке...
  • Page 10 请先阅读! 重要安全说明! 三角形内闪电箭头符号是为了警示用户产 注意:为防止发生触电危险,请不要拆除 三角形感叹符号是为了提示用户注意随 品外壳中存有未绝缘“危险电压”;这种 盖体或后壳。本产品中不含有由用户自行 产品资料中包含操作和维护(服务) 说 电压强度较大,会构成对人体触电危险。 维护的部件 , 需要时请联络合格之维 明书。 修人员。 1. 阅读这些重要说明; 11.仅可使用本产品生产商指定的配件或附 1 3.在雷雨天气或当本产品长时间不使用 2. 保存这些重要说明; 件; 时,请拔下本产品的插头; 3. 注意所有警告内容; 12.仅可使用本产品生产商指定的、或与本 1 4.所有维修事宜,请向有资格的维修人 4. 遵守这些说明的要求; 产品一同出售的运货手推车、底座、三脚 员进行咨询。若本产吕出现以下损坏情形 5. 切莫在靠近水的地方使用本设备; 架、支架或桌子。若使用货运小推车时, 的,必须给予维修,即:电源线或插头损 6. 请使用干燥的布清洁; 在推动过程中务必小心,防止发生倾翻造 破、液体溢出或有物件落入本产品内、本...
  • Page 11 ご使用前に以下の安全上重要な注意事項 を必ずお読みください。 正三角形に電光と矢印がある記号は、製 <注意>感電事故の防止のため、本装置 正三角形に感嘆符のある記号は、本装置 品 のケース内に絶縁されていない「高圧 のカバー(または背面カバー)は絶対に の取扱説明書に記載されている操作と保 電流」が流れ、感電の危険があることを 開けないでください。お客様ご自身によ 守の重要な指示への注意を喚起するもの 警告するものです。 る部品交換は一切できません。保守点検 です または修理などは、専門業者までお問い 合わせください 1.ご使用前に必ずこの取扱説明書をお読み 14.すべて保守作業は、資格を有する専門 19.コンセント、延長コード、マルチタッ ください。; 家によって行う必要があります。コード プに 過負荷をかけないでください。火災 2.取扱説明書はいつでも見られるところに やプラグの劣化、液体浸入、異物侵入、 や感電の原因になる場合があります 保管してください。 雨や湿気への暴露、誤動作や機械の転倒 20.本製品の換気口から異物を絶対に入れ 3.すべての警告をお守りください。 など、本機に損傷が起きた場合は、保守 ないでください。 4.取扱説明書のすべての指示に従ってく 点検が必要とされます。 高電圧にさらされた電気部品に接触、ま ださい。 15.危険を避けるために、メーカーにより た は シ ョ ー ト の 可 能 性 も あ り 、 そ の 結 5.本機を水気の近くで使用しないでくだ...
  • Page 12 주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 주의깊게 읽어주십시오! 조심: 모든 전기 감전의 위험을 예방하기 위 정삼각형 안에 표시된 느낌표는 사용설명서 안전 수칙은 매우 중요합니다! 해, 기기의 커버(또는 뒷부분)를 걷지 마실 것 와 기기의 사용, 유지 상에서 반드시 주의해야 정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에 위 을...
  • Page 13 ‫!الوأ أرقإ‬ ‫!ةماه ةمالس تاداشرإ‬...
  • Page 14 Con el objetivo de que disfrute al máximo de las prestaciones de los equipos le recomendamos lea este manual detenodamente y conserve el mismo para futuras consultas. La garantia Focal solo se aplicará si la tarjeta incluida en el embalaje es devuelta a nosotros en el plazo de diez días tras su compra.
  • Page 15 ユーザーズマニュアルをよくお読みください。また後々に参照できるよう大切に保管されることをお勧めします。 Focal 스피커를 구입해주셔서 감사합니다. 우리의 철학인 “The spirit of Sound”를 공유하게 되어서 기쁘게 생각합니다. 본 제품은 뛰어난 성능과 디자인 면에서 Focal의 최신 기술을 사용해 개발했습니다. 본 제품을 최대한 즐길 수 있게, 설명서를 읽어주시고 후에 참조할 수 있도록 보관해 주십시오.
  • Page 16 U s e r m a n u a l English 1. description package contents ∙ 1 x Sub Air ∙ 1 x Sub Air Transmitter ∙ 1 x grille cable cover ∙ 1 Sub Air wall mounting kit Sub Air Wall-mount insert 21 cm loudspeaker connection...
  • Page 17 SUB AIR U s e r m a n u a l Sub Air transmitter Wireless connection button (underneath unit) power supply connector RIght connection status led left...
  • Page 18 Sub Air subwoofer in a corner. If the Sub Air is positioned up against a wall not in a corner, or a long way away from the room walls, the very long wavelengths of the low frequencies reproduced will cause random excitation of resonances in the listening space.
  • Page 19 Using the Sub Air wall mounting kit. Screw the female part to the Sub Air, using the screws supplied. Secure the male part to the wall where you want to fit the Sub Air. Attach the rubber feet to the rear of the Sub Air.
  • Page 20 Plug the 5 volt supply into the Sub Air transmitter. RIght Pre-out left Connect low level RCA inputs When a 2-channel amplifier with pre-out line outputs is used, Sub Air transmitter must always be connected using the RCA stereo Right/Left inputs. RIght Subwoofer Connect to the LFE input When a multi-channel audio/video amplifier is used, the Sub Air transmitter's single LFE input should be connected to the "Subwoofer"...
  • Page 21 It is only possible to connect one Sub Air to one Sub Air transmitter at a time and the other way round. once the connection has been made you will not have to repeat the procedure.
  • Page 22 5.1 set-up, we advise you to set the Sub Air at ¾ volume and to then adjust the sub-woofer volume with your Home Cinema amplifier. If you have a 2.1 set-up, the volume setting of your Sub Air is heavily dependent on your room interior and listening point.
  • Page 23 5. Wired connection of Sub Air Pre-out Connection to low level RCA inputs When a 2-channel amplifier with pre-out line outputs is used, Sub Air must always be connected using the RCA stereo Right/Left inputs. SUBWOOFER Connection to LFE input When a multi-channel audio/video amplifier is used, the Sub Air's single LFE input should be connected to the "Subwoofer"...
  • Page 24 SUB AIR U s e r m a n u a l 6. led meaning guide Connection LED on Sub Air and Sub Air Transmitter. LED status Meaning Additional information Glowing continuously Sub Air and Sub Air Transmitter are The transmitter is able to send audio...
  • Page 25 Running-in period The driver used in the Sub Air is made up of complex mechanical elements and requires an adaptation period before it delivers the best of its performances. They must get adapted to the temperature and humidity conditions of their environment.
  • Page 26 U s e r m a n u a l conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
  • Page 27 Français 1. description contenu ∙ 1 x Sub Air ∙ 1 x Sub Air Transmitter ∙ 1 x grille cache câbles ∙ 1 kit de fixation murale Sub Air Sub Air Insert pour fixation murale haut-parleur 21 cm led statut de synchronisation entrée filaires...
  • Page 28 SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Sub Air transmitter Bouton de synchronisation (sous le produit) entrée alimentation RIght led statut de synchronisation left...
  • Page 29 Sub Air dans un angle. Si Sub Air est plaqué contre un seul mur ou très écarté des cloisons, la longueur d’onde très importante des fréquences graves reproduites vont exciter de façon aléatoire les résonances du local d’écoute. La réponse en fréquence ne sera pas linéaire et la qualité...
  • Page 30 Sub Air peut être installé au sol ou fixé sur un mur. Utilisez le kit de fixation murale Sub Air. Fixez la partie femelle sur le Sub Air en utilisant les vis fournies. Fixez la partie mâle au mur à l’endroit où vous souhaitez installer le Sub Air. Ajoutez les plots en caoutchouc sur la face...
  • Page 31 Connectez l'alimentation 5 volts du Sub Air transmitter. RIght Pre-out left Connexion sur les entrées RCA bas niveau Lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne “pré-out” est utilisé, Sub Air transmitter devra être connecté sur les entrées stéréo RCA “Right/Left”. RIght Subwoofer Connexion sur l’entrée LFE Lorsqu’un amplificateur audio/vidéo multicanaux est utilisé, l’entrée unique LFE du Sub Air transmitter sera...
  • Page 32 • La synchronisation est terminée : les LED statut de synchronisation du Sub Air et du Sub Air transmitter sont allumées de manière continue. note : il est possible de synchroniser un Sub Air avec un seul Sub Air transmitteur et inversemment. Une fois la synchronisation réalisée, vous n’avez plus à réediter la manœuvre.
  • Page 33 • D'écouter votre musique, depuis votre lieu d’écoute idéal dans les deux positions 0° puis 180°. • De choisir la position où la sensation de grave est la plus forte. Ceci indique que Sub Air est en phase avec vos satellites.
  • Page 34 5. connexion du Sub Air en mode filaire Pre-out Sur les entrées RCA bas niveau Lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne “pre out” est utilisé, Sub Air devra être connecté sur les entrées stéréo RCA “Line inputs Right/Left”. SUBWOOFER Sur l’entrée LFE...
  • Page 35 M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 6. explications état des led LED de Synchronisation présente sur le Sub Air et le Sub Air Transmitter. Status de la LED Etat Informations complémentaires...
  • Page 36 M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n période de rodage Le woofer utilisé dans Sub Air est un élément mécanique complexe qui exige une période de rodage pour fonctionner au mieux de ses possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité de votre environnement.
  • Page 37 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 38 Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten. Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
  • Page 39 Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.
  • Page 40 noteS...
  • Page 41: Garantie France

    Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal... Vos annotations éventuelles : nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
  • Page 42: International Guarantee

    Explain in a few words why you choose Focal... Further comments: the information given on this page will remain confidential. Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
  • Page 44 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-130102/3 - codo1375...