Download Print this page
Focal SUB AIR User Manual
Hide thumbs Also See for SUB AIR:

Advertisement

Quick Links

SUB AIR
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Руководство по эксплуатации /
使 用 手 册 /
‫دليل المستخدم‬
取扱説明書

Advertisement

loading

Summary of Contents for Focal SUB AIR

  • Page 1 SUB AIR Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / ‫دليل المستخدم‬ 取扱説明書...
  • Page 3 Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ausrufezeichen gleichseitigen Der Blitz, der als Pfeilsymbol in einem VORSICHT: Um einen elektrischen Schlag Dreieck soll den Benutzer auf wichtige gleichseitigen Dreieck dargestellt ist, soll vermeiden, darf Abdeckung Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Benutzer auf das Vorhandensein (oder die Rückseite) dieses Geräts nicht dieser Anleitung aufmerksam machen.
  • Page 4 Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo all’interno di un Il fulmine, rappresentato dal simbolo ATTENZIONE: Per evitare qualsiasi even- triangolo equilatero ha lo scopo di della freccia all’interno di un triangolo tuale rischio di scosse elettriche, non avvertire l’utente della...
  • Page 5 Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El signo de exclamación en un triángulo El rayo representado con el símbolo ATENCIÓN: Para prevenir el riesgo de equilátero tiene por objeto advertir al de la flecha en un triángulo equilátero choque eléctrico, no retire la cubierta (ni usuario de la existencia de instrucciones tiene por objeto advertir al usuario de la...
  • Page 6 Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! O ponto de exclamação incluído no O raio representado pelo símbolo de CUIDADO: Para evitar qualquer risco de triângulo equilátero tem como objetivo seta e incluído no triângulo equilátero choque elétrico, não retire a tampa (ou a informar o utilizador da presença de tem como objetivo informar o utilizador parte de trás) deste dispositivo.
  • Page 7 Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in een gelijkzijdige De pijl in de vorm van een bliksemschicht WAARSCHUWING: Verwijder de kap (of driehoek wordt gebruikt om de gebruiker in de gelijkzijdige driehoek wordt gebruikt achterkant) van het apparaat niet om laten weten belangrijke...
  • Page 8 Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ восклицательного знака, Изображение молнии со стрелкой на конце, ОСТОРОЖНО: Во избежание поражения заключенного в равносторонний треугольник, заключенное в равносторонний треугольник, электрическим током не снимайте крышку указывает на важные инструкции по указывает...
  • Page 9 한국어 반드시 읽을 것! 중요 안전 지침! 정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 사용설명서에 화살표 기호로 표시되며 정삼각형 안에 있는 주의사항: 감전을 방지하기 위해 본 장치의 덮개 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련된 중요 번개 모양은 장치 내에 감전을 유발할 수 있는 (또는...
  • Page 10 日本語 はじめにお読みください ! 安全に関する重要な説明書です ! 正三角形内に表示された感嘆符は、機器の利 正三角形の中に矢印付き稲妻マークが入った表 注意点: 感電のリスクを減らすために、この機 用やメンテナンスに関して説明書内に記載さ 示は、機器に感電の原因となる可能性があるこ 器のカバー(またはバックカバー)を取り外 れた重要な指示があることをユーザーに警告 とをユーザーに警告するためのものです。 さないでください。 するためのものです。 ユーザーの判断で交換可能な部品はありませ ん。メンテナンスまたは修理は、資格を有す る技術者にお問い合わせください。 1. 説明書を読んでください。 16. 注意点: 火災や感電の危険を減らすため の種類がわからない場合は、小売業者または 2. 説明書を保管してください。 に、機器を雨や湿気にさらさないでくださ 電力会社にお問い合わせください。バッテ 3. すべての警告に注意してください。 い。また、機器を水滴や水しぶきにさらさな リーまたは他の電源を使用する機器につい 4. すべての指示に従ってください。 いでください。花瓶など液体が入ったものを ては、ユーザーマニュアルを参照してくだ 5. 水の近くで使用しないでください。 機器の上に置かないでください。17. 機器の...
  • Page 11 ‫العربية‬ !‫يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫انتبه: من أجل تجنب أي صدمة كهربائية، ال تقم‬ ‫الهدف من البرق الذي يمثله رمز السهم، والموجود‬ ‫الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث‬ .‫بنزع الغطاء (أو الخلف) لهذا الجهاز‬ ‫في...
  • Page 12 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 13 품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다. ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬...
  • Page 14 SUB AIR M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Bass level Zone A +6 dB Zone B...
  • Page 15 SUB AIR M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 16 SUB AIR M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l RIGHT Pre-out LEFT RIGHT Subwoofer...
  • Page 17 SUB AIR M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Pre-out SUBWOOFER...
  • Page 18 SUB AIR S p é c i f i c a t i o n s Type Subwoofer plat bass reflex, ampli BASH 150 W integré Haut parleur (diamètre) 21 cm (8") Coupure Basse (-6dB) 35 Hz Réponse en fréquence (+/- 3dB) 40 Hz - 200 Hz Réponse coupure filtre...
  • Page 19 SUB AIR S p e c i f i c a t i o n s Type Flat bass-reflex subwoofer, integrated 150W BASH amp Speaker driver (diameter) 21cm (8") Bass cutoff frequency (-6dB) 35Hz Frequency response (+/- 3dB) 40Hz - 200Hz...
  • Page 20 Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans L'éclair représenté par le symbole flèche ATTENTION : Afin de prévenir tout risque un triangle équilatéral, a pour objet et contenu dans un triangle équilatéral, de choc électrique, n’enlevez pas le capot de prévenir l’utilisateur de la présence a pour objet de prévenir l’utilisateur de...
  • Page 21 : www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
  • Page 22 Fréquence Entrée filaire Alimentation phase de coupure haute L/R ou LFE Sélecteur choix Bouton de synchronisation du mode d'alimentation Bouton du réglage niveau Sub Air Transmitter Bouton de synchronisation (sous le produit) Entrée alimentation RIGHT LED statut de synchronisation LEFT...
  • Page 23 Air dans votre pièce d'écoute. Sub Air peut être installé au sol ou fixé sur un mur. Utilisez le kit de fixation murale Sub Air. Fixez la partie femelle sur le Sub Air en utilisant les vis fournies. Fixez la partie mâle au mur à l’endroit où vous souhaitez installer le Sub Air.
  • Page 24 Transmitter et Sub Air sont synchronisés. L’installation est terminée, vous pouvez maintenant régler les paramètres de Phase, de fréquence de coupure ainsi que le niveau de votre Sub Air. Reportez vous à la section Réglages et Fonctionnement pour affiner ces réglages.
  • Page 25 • D'écouter votre musique, depuis votre lieu d’écoute idéal, dans les deux positions 0° puis 180°. • De choisir la position où la sensation de grave est la plus forte. Ceci indique que Sub Air est en phase avec vos satellites.
  • Page 26 5. Connexion du Sub Air en mode filaire • Sur les entrées RCA bas niveau Lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne “pre out” est utilisé, Sub Air devra être connecté sur les entrées stéréo RCA “Line inputs Right/Left”.
  • Page 27 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la...
  • Page 28 English READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The exclamation mark in an equilateral The bolt of lightning in an equilateral Warning: To prevent any risk of electric triangle warns the user that the manual triangle warns the user that the device shock, do not remove the cover (or the contains important instructions on how has high voltage that could result in a risk...
  • Page 29 Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true.
  • Page 30 Connection status LED Power Low pass Wired inputs Phase supply control L/R or LFE control Wireless connection Power supply mode selector button Level control Sub Air Transmitter Wireless connection button Power supply (underneath unit) connector RIGHT Connection status LED LEFT...
  • Page 31 Sub Air subwoofer in a corner. If the Sub Air is positioned up against a wall not in a corner, or a long way away from the room walls, the very long wavelengths of the low frequencies reproduced will cause random excitation of reso- nances in the listening space.
  • Page 32 Note: It is only possible to connect one Sub Air to one Sub Air Transmitter at a time and the other way round. Once the connection has been made you will not have to repeat the procedure.
  • Page 33 Level control If you have a 5.1 set-up, we advise you to set the Sub Air at ¾ volume and to then adjust the subwoofer volume with your Home Cinema amplifier. If you have a 2.1 set-up, the volume setting of your Sub Air is heavily dependent on your room interior and listening point.
  • Page 34 5. Wired connection of Sub Air (fig. I, J) • Connection to low level RCA inputs When a 2-channel amplifier with pre-out line outputs is used, Sub Air must always be connected using the RCA stereo Right/Left inputs. • Connection to LFE input When a multi-channel audio/video amplifier is used, the Sub Air's single LFE input should be connected to the "Subwoofer"...
  • Page 35 U s e r m a n u a l Running-in period The driver used in the Sub Air is made up of complex mechanical elements and requires an adapta- tion period before it delivers the best of its performances. They must get adapted to the temperature and humidity conditions of their environment.
  • Page 36 简体中文 优先阅读! 重要安全使用指南! 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户注意 等边三角形内的闪电符号旨在提醒用户本机 注意: 为预防触电危险,请勿取下本机的外 说明书中出现的与本机操作和维护相关的 内部存在高压,可能会引发触电危险。 壳(或后盖)。 重要指示。 用户不能更换任何部件。如需维护或修理, 请联络专业人员。 1. 请仔细阅读本指南。 13. 如遇雷雨天气或长时间不使用时,请拔 25. 不得在设备上放置明火,如点燃的 2. 请妥善保管本指南。 下本设备的电源插头。 蜡烛。 3. 请遵守所有警告事项。 14. 所有维护工作必须由专业人员执行。当 26. 仅可将本机连接到设备上标明的交流电 4. 一切请按照指示进行操作。 设备出现任何的损坏,如电缆或插头损毁、 源类型。如果您不确定本机所需要的电源类 5. 请勿在靠近水的环境中使用本设备。 液体渗入、外物插入、淋雨或暴露在潮湿环 型或您的电气布线类型,请咨询产品供应商 6. 只可使用干布进行清洁。 境、故障或跌落时,应对其进行维护。 或电力供应商。对于使用电池或其他电源类...
  • Page 37 SUB AIR 安 装 手 册 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为 您提供纯粹、保真且丰富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 1. 说明 包裝內容 - 1個Sub Air - 1個Sub Air發射器 - 1個電纜網罩 - 1個Sub Air壁掛工具組 Sub Air 21公分 揚聲器 壁掛式 嵌壁式...
  • Page 38 SUB AIR 安 装 手 册 連接 狀態指示燈 相位 有線輸入 控制 低通控制裝置 電源 左/右或LFE輸入端口 無線連接 電源 音量控制 模式選擇 按鍵 Sub Air發射器 無線 連接按鍵 (位於設備下方) 電源 連接器 右 連接 左 狀態指示燈...
  • Page 39 若您將Sub Air放在一個角落裡,房間裡的共振將會變得比較線性而且可以預期。這不僅能夠優化低音的聽覺感受, 而且還能夠將低音提高6分貝。如果限於現實因素,您無法把Sub Air放在一個角落裡,那麼請盡可能試著把它放在 房間的不同位置上,以找到最佳的折衷辦法。 一般而言,您最好將低音炮放在聽音室的前方。 由於低音的相關頻段沒有定向,因此,在低音炮及聆聽位置之間的任何物體或家具原則上不會影響低音表現。 3. 安裝Sub Air ( 图D, E) 請參閱<Sub Air在聽音室中的擺放位置>一節,以找到在聽音室內擺放Sub Air的最佳位置。 您可將其放置在地板上,或固定在牆壁上。 使用Sub Air壁掛工具組。使用隨附螺絲將壁掛母座固定在Sub Air上。把公座固定在您想要掛上Sub Air的牆面位置 上。將橡膠腳墊裝在Sub Air的後面。 4. 在無線模式下連接Sub Air 安裝Sub Air發射器 ( 图F,G, H) 將5伏電源插入Sub Air發射器。 ( 图F) 連接低電平的RCA輸入端口 ( 图G) 如果您使用帶有前置輸出線路的雙聲道放大器,請務必使用RCA立體聲左/右輸入端口來連接Sub Air發射器。...
  • Page 40 SUB AIR 安 装 手 册 打開Sub Air的電源 自動開機與待機。 Sub Air配有一個自動音訊信號偵測系統。如果在「電源」開關上選擇了「自動」模式,則此裝置偵測到音訊信號後 即會打開電源。在「開機」模式下則會停用音訊信號偵測器,使此裝置的電源持續保持開啟。 但是,如果本裝置持續未偵測到音訊信號,那麼它即會自動進入待機狀態。 如果您打算數日或在更長時間中不使用此裝置,建議您把「電源」切換到「關」的位置。 注意:雷雨期間請拔掉電源線。 連接主電源,並把「電源」開關切換到「開」或「待機」模式。 連接狀態指示燈會一直亮著。這表示Sub Air發射器已經連上Sub Air。安裝完成後,您可以繼續調整Sub Air的相 位、低通控制與音量。 請參閱<設定與運作>一節,以充分了解這些設定。 備註:同步程序 Sub Air發射器與Sub Air已在工廠中完成無線連接。如果打開電源後,連接狀態指示燈未持續發亮,而是緩慢地閃 爍著(每秒閃爍一次),則需要依照以下步驟完成連接程序: - 按住Sub Air的連接按鍵持續4秒鐘。連接狀態指示燈會快速閃爍。 - 現在,您可以在30秒內按住Sub Air發射器上的連接按鍵4秒鐘。Sub Air發射器上的連接狀態指示燈會快速閃爍。 - 連接完成後,Sub Air與Sub Air發射器上的連接狀態指示燈會持續亮著。 注意:Sub Air每次只能連接到一個Sub Air發射器,反之亦然。連接完畢後,您不須再重複同樣的程序。...
  • Page 41 SUB AIR 安 装 手 册 設定與運作 低通控制裝置 如果您正在使用Sub Air或Sub Air發射器上的LFE輸入端口,請把低通旋轉控制(LO PASS)調至LFE位置。 如果您正在使用Sub Air或Sub Air發射器的左右輸入端口,請根據您使用的衛星揚聲器與它們的直徑來調整低通設 定。以下是我們對Focal衛星揚聲器的建議: 衛星揚聲器 Dōme Flax Sib Evo 直徑 10公分低音揚聲器 13公分低音揚聲器 低通頻率 120Hz 110Hz 如果Sub Air搭配了不同於上述衛星揚聲器的音響系統,請根據中音喇叭的直徑來調整低通頻率。 相位控制開關 在很大程度上,Sub Air的相位設定取決於您的室內擺設、聆聽點與衛星揚聲器的特性。無論如何,我們建議您在安 裝了音響系統後採取以下步驟以取得最佳設定: - 播放一首高能量的低音樂曲。 - 在理想的聆聽位置上,先聆聽0°位置的音樂表現,然後再切換至180°位置。 - 選擇給您最強的低音震撼的開關設定。這表示Sub Air與您的衛星揚聲器同相。...
  • Page 42 SUB AIR 安 装 手 册 5. Sub Air的有線連接 連接低電平的RCA輸入端口 如果您使用帶有前置輸出線路的雙聲道放大器,請務必使用RCA立體聲左/右輸入端口連接Sub Air。 連接LFE輸入端口 使用音訊/視訊多聲道放大器時,請將Sub Air的單一LFE輸入端口連接到此音訊/視訊放大器的「重低音」輸出端口上。 6. LED指示燈含義說明 Sub Air及Sub Air發射器上的連接指示燈。 LED指示燈狀態 釋義 更多資訊 持續發亮 Sub Air及Sub Air發射器已經完成同步 發射器已經可以發送音訊信號到Sub Air,而且系統已經準備就緒,可以使 用。 緩慢閃爍 Sub Air及Sub Air發射器尚未完成同步 請參閱<在無線模式下連接Sub Air>一 (每秒閃爍1次) 節,以連接Sub air及Sub Air發射器。...
  • Page 43 SUB AIR Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez...
  • Page 44 SUB AIR Prawidłowe usuwanie produktu. To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego na terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów. Aby zwrócić...
  • Page 45 SUB AIR Pareiza, šī produkta, likvidācija. Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai novērstu jebkādu risku videi vai cilvēku veselībai, lūdzam nodot produktu otrreizējai pārstrādei, lai veicinātu materiālo resursu otrreizējo izmantošanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet pieejamās atpakaļnodošanas un savākšanas sistēmas, vai...
  • Page 46 SUB AIR Selle toote õige kõrvaldamine. See märgis näitab, et ELis ei tohi seda toodet käidelda koos muude majapidamisjäätmetega. Ohu vältimiseks keskkonnale või inimeste tervisele viige need vastutustundlikult ümbertöötlusse, et soodustada materjaliressursside taaskasutamist. Oma kasutatud seadme tagastamiseks kasutage saadavalolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt te toote ostsite.
  • Page 48 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB05/09/2014 - SCCG - 03/11/2020 - v5 - CODO1375...