Behringer XENYX QX1832USB Quick Start Manual page 33

Premium 18/16-input 3/2 and 2/2-bus mixer with xenyx mic preamps & compressors, klark teknik multi-fx processor, wireless option and usb/audio interface
Hide thumbs Also See for XENYX QX1832USB:
Table of Contents

Advertisement

XENYX QX1222USB Gain Setting
Raise Channel 1's fader to 0.
(EN)
Sing, speak or play at a normal level
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hable o
(ES)
toque a un nivel normal a través del micrófono o
instrumento conectado al Canal 1.
Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, parlez ou
(FR)
jouez à un niveau normal dans le microphone ou
avec l'instrument connecté au canal 1.
Schieben Sie den Fader für Kanal 1 in die
(DE)
Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen
Sie mit normaler Lautstärke in das an
Kanal 1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an
Kanal 1 angeschlossenen Instrument.
Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou
(PT)
toque a um nível normal através do microfone ou de
um instrumento ligado ao canal 1.
Portate il fader del canale 1 a "0". Cantate,
(IT)
parlate o suonate a un livello normale con il
microfono o lo strumento collegato al canale 1.
Verhoog de fader van kanaal 1 naar 0. Zing,
(NL)
spreek of speel op een normaal niveau via de
microfoon of het instrument dat is aangesloten op
kanaal 1.
Höj kanal 1s fader till 0. Sjung, tala eller spela på
(SE)
normal nivå genom mikrofonen eller instrumentet
som är anslutet till kanal 1.
Podnieś suwak kanału 1 do 0. Śpiewaj, mów lub
(PL)
graj na normalnym poziomie przez mikrofon lub
instrument podłączony do kanału 1.
While singing or playing,
(EN)
turn Channel 1's GAIN control until the
Channel 1 CLIP LED flashes occasionally,
but not constantly. The yellow LEVEL SET LED next to
the GAIN knob will also light when sufficient signal
is present.
Mientras esté cantando o tocando, gire el
(ES)
control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP
del Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero no
de forma constante. El piloto amarillo LEVEL SET
LED que está al lado del mando GAIN se iluminará
también cuando esté presente una señal de
suficiente nivel.
Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
(FR)
commande GAIN du canal 1 jusqu'à ce que la
LED CLIP du canal 1 clignote de manière irrégulière.
La Led jaune LEVEL SET à côté du bouton de GAIN
s'allume également en présence d'un signal de
niveau suffisant.
Drehen Sie beim Singen oder Spielen
(DE)
den GAIN-Regler, bis die CLIP-LED für Kanal 1
gelegentlich, aber nicht durchgängig blinkt.
Die gelbe LEVEL SET LED neben dem GAIN-Regler
leuchtet auch, wenn das Signal ausreichend stark ist.
Enquanto canta ou toca, rode o controlo
(PT)
GAIN do canal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscar
ocasionalmente, mas não constantemente. O LED
amarelo LEVEL SET ao lado do botão GAIN também
acenderá quando houver sinal suficiente presente.
Mentre cantate o suonate, ruotate il controllo
(IT)
GAIN del canale 1 finché il led CLIP del canale 1
lampeggi sui picchi, ma non costantemente. Il led
giallo LEVEL SET accanto alla manopola GAIN si
accenderà quando è presente un segnale sufficiente.
Draai tijdens het zingen of spelen aan de GAIN-
(NL)
regelaar van kanaal 1 totdat de CLIP-LED van kanaal
1 af en toe knippert, maar niet constant. De gele
LEVEL SET LED naast de GAIN-knop licht ook op als er
voldoende signaal aanwezig is.
Quick Start Guide
När du sjunger eller spelar, vrid kanal 1: s GAIN-
(SE)
kontroll tills CLIP-lampan för kanal 1 blinkar ibland,
men inte konstant. Den gula LEVEL SET-lampan
bredvid GAIN-ratten tänds också när tillräcklig signal
finns.
Podczas śpiewania lub grania obracaj pokrętłem
(PL)
GAIN na kanale 1, aż dioda CLIP na kanale 1 zacznie
migać sporadycznie, ale nie stale. Żółta dioda LEVEL
SET obok pokrętła GAIN również zaświeci się, gdy
obecny jest wystarczający sygnał.
Repeat steps 1 and 2 for devices
(EN)
connected to channels 2-12.
Repita los pasos 1 y 2 para los
(ES)
dispositivos conectados a los canales 2-12.
Répétez les étapes 1 et 2 pour les appareils
(FR)
connectés aux canaux 2 à 12.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die an
(DE)
den Kanälen 2-12 angeschlossenen Geräte.
Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos
(PT)
ligados aos canais 2-12.
Ripetete i passi 1 e 2 per i dispositivi collegati ai
(IT)
canali 2-12.
Herhaal stap 1 en 2 voor apparaten die zijn
(NL)
aangesloten op kanalen 2-12.
Upprepa steg 1 och 2 för enheter anslutna till
(SE)
kanalerna 2-12.
Powtórz kroki 1 i 2 dla urządzeń podłączonych
(PL)
do kanałów 2-12.
33

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xenyx qx1222usb

Table of Contents