Master MCO Instructions For Use And Maintenance Manual

Master MCO Instructions For Use And Maintenance Manual

Output conveyor belt
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MCO Cinta de salida
MCO Output conveyor belt
MCO Nastro di uscita
Manual de uso y mantenimiento
Instructions for use and maintenance
Manuale d'uso e manutenzione
CONVEYORS
www.masterproducts.es
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Master MCO

  • Page 1 CONVEYORS MCO Cinta de salida MCO Output conveyor belt MCO Nastro di uscita Manual de uso y mantenimiento Instructions for use and maintenance Manuale d’uso e manutenzione www.masterproducts.es...
  • Page 2 www.masterproducts.es...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indicaciones básicas de seguridad Indicaciones generales Seguridad para el operario Objetivo del manual Quién puede utilizar la cinta de salida MCO Dónde dejar el manual Reparación de la cinta de salida MCO Garantía Cómo parar la cinta de salida MCO...
  • Page 4: Cinta De Salida Mco

    Cinta de salida MCO La cinta de salida MCO es un transportador de banda diseñado para recoger el producto después de ser tratado por las máquinas peladoras de cogollos MT Tumbler 200, MT Tumbler 500 y/o MT Tumbler 500 MED. La cinta de salida permite identificar aquellas flores o producto dañado y/o con falta de pelado.
  • Page 5 Solo un trabajador cualificado por Master Products Inoxidable, S.L puede desmantelar, reparar e instalar nuevas piezas en el equipo. En caso de que el producto esté en periodo de garantía, solo un trabajador de Master Products Inoxidable, S.L puede realizar acciones sobre éstos sin perder la garantía.
  • Page 6: Transporte

    Transporte Caja 136 x 53 x35 cm = 28 kg // Peso neto cinta =26 kg Conexión eléctrica La conexión eléctrica de la cinta de salida debe llevarse a cabo mediante una fuente de alimentación de 230 V y 50- 60 Hz monofásico.
  • Page 7 Montaje de cinta La cinta de salida se entrega completamente protegida y encajada. Montar los dos pies inclinables (G) en cada uno de los dos conjun- Abrir la caja y comprobar todo el material recibido. Colocar las tos de pies telescópicos (B), tal y como se muestra en la siguiente piezas sobre una superficie plana y con espacio para maniobrar.
  • Page 8 Colocar las dos protecciones laterales (C) como se muestra en la Colocar el frontal de protección (D) en la zona del eje conducido siguiente imagen. Fijarlas con ayuda de una llave hexagonal nº 6 como se muestra en la siguiente imagen. Fijar con ayuda de una y los tornillos DIN 7380 M8x16 (H), las arandelas DIN125 M8 (K) y llave hexagonal nº...
  • Page 9: Controles A Realizar Antes De Trabajar

    Mantenimiento Aspectos generales Antes de montar, utilizar o realizar tareas de mantenimiento en un transportador de banda Master Products, es im- prescindible leer, entender y seguir las instrucciones del presente manual. El no cumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad, podría causar graves lesiones a personas y daños al equipo.
  • Page 10: Procedimiento De Limpieza

    Procedimiento de limpieza IMPORTANTE: Los trabajos de mantenimiento se harán siempre con la cinta transportadora parada y con el conector eléctrico desconectado. Utilizar siempre guantes de protección para las operaciones de mantenimiento. En primer lugar, desconectar la cinta transportadora de la Desconectar el motor de la caja eléctrica.
  • Page 11 Para lograr disolver la suciedad de la mejor manera, mantenga la temperatura del agua entre 32°C-57°C. Finalmente, para completar la limpieza, pulverizar el equipo y sus componentes con Master Clean. No utilizar detergentes ni otros productos de limpieza no especificados por el fabricante. Dejar actuar Master Clean durante varios segundos y a continuación, retirarlo solo con ayuda de papel.
  • Page 12 Montaje Una vez realizado el procedimiento de limpieza, completar el montaje del transportador de banda siguiendo las instrucciones detalladas a continuación. Recordar que solo el personal autorizado y capacitado podrá realizar esta tarea. Observar si las tuercas de martillo que sirven para fijar los dos ca- Colocar el transportador de banda encima de una superficie plana bezales del eje conducido se encuentran en su posición correcta, como se muestra en la siguiente imagen.
  • Page 13 Montar con ayuda de una llave hexagonal nº 6 los dos pies en el La distancia entre el borde de chapa del pie al bloque tensor debe transportador de banda como se muestra en la imagen. Empezar ser de 5 mm. colocando en primer lugar, el pie que presenta la caja eléctrica cerca del lado motor.
  • Page 14: Eliminación De Residuos

    Montar el frontal de protección y fijarlo con ayuda de una llave fija Montar las dos protecciones laterales, tal y como se muestra en la nº 7 y una llave hexagonal nº 2.5. siguiente imagen. Fijarlas con ayuda de una llave hexagonal nº6. Conectar el motor a la caja eléctrica.
  • Page 15 Datos generales Modelo MCO CINTA DE SALIDA 25 W Potencia Año de fabricación 2021 País España MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L. Nombre de la empresa Dirección Veïnat de la Banyeta nova, 10 Palol de Revardit Localidad Teléfono (+34) 972 299 355 Email info@masterproducts.es...
  • Page 16 Basic safety instructions MCO Output Conveyor Belt Safety for the operator General Instructions Who can use the MCO Output Conveyor Belt Aim of the Manual Repairing the MCO Output Conveyor Belt Where to keep the manual How to stop the MCO output conveyor belt...
  • Page 17: Mco Output Conveyor Belt

    Warranty Master Products offers a 1-year warranty on any defective part on this machine, as long as the defect is not due to misuse and/or lack of maintenance. For the warranty, it is essential to present the purchase invoice and contact the manufacturer (info@masterproducts.es).
  • Page 18 Inoxidable S.L. staff without voiding the warranty. How to stop the MCO output conveyor belt The MCO output conveyor belt is turned off whenever the on/off switch, located on the electrical panel, is pressed to leave it in OFF mode.
  • Page 19: Transport

    Transport Box 136 x 53 x35 cm = 28 kg // Net weight =26 kg Electrical connection The electrical connection of the output conveyor belt must be carried out using a single-phase 230 V and 50-60 Hz power supply. Placement The output conveyor belt must be placed on a flat surface, without irregularities on the ground, ensuring its stability.
  • Page 20 Assembling the machine The output conveyor belt is delivered completely protected and Mount the two tilting feet (F) on each of the two sets of telescopic boxed. Open the box and check the contents. Place the parts on a legs (B), as shown in the following image. flat surface with room to manoeuvre.
  • Page 21 Place the two side protectors (C) as shown in the following image. Place the front protector (D) at the end of the conveyor as shown Secure them with a No. 6 hex key and the DIN 7380 M8x16 bolts in the following image. Fasten the DIN 7380 M4x10 bolts (I), the (G), the DIN 125 M8 washers (J) and the M8 hammerhead nuts (M).
  • Page 22: Maintenance

    Failure to follow the instructions and safety precautions could cause serious injury to persons and damage to the equipment. If there is any question about issues or problems not covered by this manual, do not hesitate to contact Master Products Inoxidable, S.L. to request technical assistance.
  • Page 23 Cleaning Procedure IMPORTANT: Maintenance work must always be done with the conveyor belt stopped and the electrical connector disconnected. Always wear protective gloves for maintenance operations. First, disconnect the conveyor belt from the electricity supply. Disconnect the motor from the electrical box. Disassemble the front protector as shown in the following image Disassemble the two side protectors using a No.
  • Page 24 To best dissolve dirt, keep the water temperature between 32-57 °C. Finally, to complete the cleaning, spray the equipment and its components with Master Clean. Do not use detergents or other cleaning products not specified by the manufacturer. Let Master Clean act for several seconds and then remove it only with the help of paper. ...
  • Page 25: Assembling The Machine

    Assembling the machine Once the cleaning procedure has been completed, complete the assembly of the conveyor belt by following the detailed instructions below. Remember that only authorized and trained personnel may perform this task. Place the conveyor band assembly on a flat surface as shown in Check that the hammerhead nuts used to fix the two heads of the the following image.
  • Page 26 Assemble the two legs on the belt conveyor using a No. 6 hex key The distance between the sheet metal edge of the leg to the as shown in the image. Start by first placing the leg that carries the tensioner block must be 5 mm.
  • Page 27 Assemble the front protector front and secure it using a No. 7 Assemble the two side protectors, as shown in the following ima- fixed spanner and a No. 2.5 hex key. ge. Secure them using a No. 6 hex key. Connect the motor to the electrical box.
  • Page 28: General Details

    General details MCO Output Conveyor Belt Model Power 25 W Year of manufacture 2021 spain Country Company name MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L. Address Veïnat de la Banyeta nova, 10 Palol de Revardit City Telephone number (+34) 972 299 355 Email info@masterproducts.es...
  • Page 29 Nastro di uscita MCO Istruzioni di sicurezza di base Indicazioni generali Sicurezza dell’operatore Scopo del manuale Chi può utilizzare il nastro di uscita MCO Dove conservare il manuale Riparazione del nastro di uscita MCO Garanzia Come arrestare il nastro di uscita MCO Contenuto della cassa Esclusioni di responsabilità...
  • Page 30 Nastro di uscita MCO Il nastro di uscita MCO è un nastro trasportatore progettato per raccogliere il prodotto dopo che questo è stato trattato dalle pelatrici MT Tumbler 200, MT Tumbler 500 e/o MT Tumbler 500 MED. Il nastro di uscita permette di identificare i fiori o prodotti danneggiati e/o con mancanza di defogliatura.
  • Page 31 Inoxidable, S.L. potrà effettuare interventi sulla stessa senza rendere nulla la garanzia. Come arrestare il nastro di uscita MCO Il nastro di uscita MCO si arresta con l’interruttore di accensione/spegnimento ubicato sul quadro elettrico, che lascia l’apparecchiatura in modalità OFF.
  • Page 32 Trasporto Cassa 136 x 53 x 35 cm = 28 kg // Peso netto nastro = 26 kg Collegamenti elettrici Il cablaggio di alimentazione elettrica del nastro di uscita deve essere effettuato mediante collegamento a un’alimentazione monofase 230 V, 50/60 Hz. Posizionamento Il nastro di uscita deve essere posizionato su una superficie in piano, senza irregolarità...
  • Page 33 Montaggio dell’apparecchiatura Il nastro di uscita viene consegnato completamente protetto e Montare i due piedi inclinabili (F) su ciascuno dei due set di imballato. Aprire la cassa e verificare tutto il materiale ricevuto. supporti telescopici (B), come mostrato nella figura seguente. Posizionare i componenti su una superficie in piano, lasciando sufficiente spazio di movimento.
  • Page 34 Posizionare le protezioni laterali (C) come mostrato nella figura Posizionare la protezione frontale (D) nella zona dell’albero seguente. Fissare con l’ausilio di una chiave esagonale n. 6 e le viti condotto come mostrato nella figura seguente. Avvitare le viti DIN DIN 7380 M8x16 (G), le rondelle DIN 125 M8 (J) e i dadi a martello 7380 M4x10 (I), le rondelle DIN 125 M4 (L) e i dadi autobloccanti M8 (M).
  • Page 35 In caso di dubbi su argomenti o problemi non coperti dal presente manuale, contattare Master Products Inoxidable, S.L. per richiedere assistenza tecnica. La manutenzione ordinaria o preventiva costituisce una pratica di sicurezza necessaria. Viene eseguita con alcuni passaggi di base e contribuisce a garantire una lunga durata, rendendo l’apparecchiatura acquistata affidabile e utile.
  • Page 36 Procedura di pulizia IMPORTANTE: gli interventi di manutenzione vanno sempre eseguiti a nastro trasportatore fermo e con il connettore elettrico scollegato. Per eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, indossare sempre guanti di protezione. In primo luogo, scollegare il nastro trasportatore dalla corrente Scollegare il motore dal quadro elettrico.
  • Page 37 Per riuscire a sciogliere meglio lo sporco, mantenere la temperatura dell’acqua tra 32-57 °C. Infine, per completare la pulizia, spruzzare l’apparecchiatura e i suoi componenti con Master Clean. Non utilizzare detergenti o altri prodotti per la pulizia non indicati dal produttore. Lasciare agire Master Clean per alcuni secondi, quindi rimuoverlo utilizzando solo della carta.
  • Page 38 Montaggio dell’apparecchiatura Completata la procedura di pulizia, terminare il montaggio del nastro trasportatore secondo le istruzioni dettagliate riportate di seguito. Ricordare che solo il personale autorizzato e qualificato può svolgere questo compito. Posizionare il nastro trasportatore su una superficie piana, come Verificare che i dadi a martello utilizzati per fissare le due teste mostrato nella figura seguente.
  • Page 39 Montare i due supporti sul nastro trasportatore con una chiave La distanza tra il bordo della lamiera del supporto e il blocco di esagonale n. 6, come mostrato in figura. Iniziare posizionando tensionamento deve essere 5 mm. prima il supporto che presenta il quadro elettrico vicino al lato motore.
  • Page 40 Montare la protezione frontale e fissarla con una chiave fissa n. 7 e Assemblare le due protezioni laterali, come mostrato nella figura una chiave esagonale n. 2,5. seguente. Fissarle con una chiave esagonale n. 6. Collegare il motore al quadro elettrico. Collegare infine il cavo di alimentazione della macchina alla corrente elettrica.
  • Page 41 Dati generali NASTRO DI USCITA Modello Potenza 25 W Anno di costruzione 2021 Spagna Paese Nome dell’azienda MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L. Veïnat de la Banyeta nova, 10 Indirizzo Località Palol de Revardit Telefono (+34) 972 299 355 info@masterproducts.es Email Sitio Web www.masterproducts.es...
  • Page 42 www.masterproducts.es...
  • Page 43: Declaración De Conformidad Ce

    Declares under its sole responsibility that the MCO Output Conveyor Belt with serial no.: Dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la MCO NASTRO DI USCITA con numero di serie: se encuentra en conformidad con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
  • Page 44 www.masterproducts.es...

Table of Contents