Download Print this page
Coleman 2500A750 Instructions For Use Manual
Coleman 2500A750 Instructions For Use Manual

Coleman 2500A750 Instructions For Use Manual

Propane lantern

Advertisement

Available languages

Available languages

NorthStar
®
Model 2500A
Instructions for use
U.S. Patents: 4,870,314; 5,639,231
© 2003 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Read this manual carefully before assembling, using or servicing
these lanterns. Keep this manual for future reference. If you
have questions about assembly, operation, servicing or repair of
these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or
TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
IMPORTANT
Propane Lantern
ANSI Z21.73a - CSA 11.1a (2001) Camp Light
C E R T I F I E D
®
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Coleman 2500A750

  • Page 1 Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. Propane Lantern ANSI Z21.73a - CSA 11.1a (2001) Camp Light...
  • Page 2 Contents General Safety Information To Set Up To Tie On Mantles To Light To Turn Off To Store Things You Should Know Parts List Warranty General Safety Information FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2.
  • Page 3 Only persons who can understand and follow the instructions should use or service these lanterns. If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact the Coleman Co., Inc. cont. • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
  • Page 4 Do not use if leaking. • Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with any device or part not expressly approved by Coleman. • Never use as a space heater. • Always use in upright position. Protect cylinder from excess heat.
  • Page 5: To Set Up

    Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This lantern consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Note: Use Coleman 16.4 oz. Remove protective cap from top disposable propane cylinders. The of propane cylinder.
  • Page 6: To Tie On Mantles

    • Replace any mantle with a hole in it. A hole can cause lantern to overheat and create a hazard. Never operate lantern without heat shield. ® Always use genuine Coleman Mantles. Attach MANTLE to BURNER TUBE AND LOWER MANTLE SUPPORT.
  • Page 7: To Light

    To Light DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately. • Always attach or detach propane source outdoors; never while lantern is light- ed, near flame, pilot lights, other ignition sources or while lantern is hot to touch.
  • Page 8: To Turn Off

    6. For repair service call one of the numbers listed on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If lantern must be mailed to Service Center, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone num- ber and a description of problem.
  • Page 9: Parts List

    Parts List 2500 Description 2500-4411 Ventilator Nut 2000A4851 Ventilator 2000-043C Globe (Clear) 2500-0471 Globe (Yellow) 2500-1381 Bail Handle 2500-3151 Globe Guard 2500-5341 Burner Assembly 2000-5221 Heat Shield 2500-4281 Collar 2500A5891 Tip Extender 2500-5851 Ignitor Assembly 2500A5251 Regulator 2500-1491 Knob Assembly R500A545C Base Insta-Clip...
  • Page 10 The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for the period that you own this product, it will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
  • Page 11 Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
  • Page 12 Table des matières Généralités de sécurité Mise en station Fixation des manchons Allumage Extinction Rangement Renseignements essentiels Nomenclature Garantie Généralités de sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez le gaz: 1. Arrêtez l’alimentation en gaz à l’appareil. 2. Éteignez toutes flammes nues. 3.
  • Page 13 Ces lanternes doivent uniquement être utilisées ou dépannées par des personnes capables d’assimiler et d’observer les instructions fournies. Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple – contactez la Coleman Co., Inc. DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE •...
  • Page 14 N’employez pas l’appareil en présence d’une fuite. • L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le modifiez et ne lui ajoutez pas de dispositifs ou pièces non expressément conseillés par Coleman. • Ne vous en servez jamais pour le chauffage d’appoint.
  • Page 15 Remarque: Utilisez les bouteilles Enlevez le bouchon de la de propane jetables Coleman de bouteille de propane; gardez-le 465 g/16,4 oz. Les bouteilles de pour le remettre en fin d’emploi.
  • Page 16 • Remplacez tout manchon troué. Un trou peut faire surchauffer la lanterne et entraîner un risque d’incendie. Ne faites jamais fonctionner la lanterne sans que son pare-chaleur ne soit convenablement en place. Servez-vous toujours de manchons Coleman ® authentiques. Attachez le MANCHON au TUBE DU BRÛLEUR et au SUPPORT...
  • Page 17 Allumage DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Plus lourd que l’air, le propane s’accumule à ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement des lieux. • Attachez et détachez toujours la bouteille de gaz au grand air, jamais quand la lanterne est chaude au toucher, allumée, près de flammes, de veilleuses ou bien à...
  • Page 18 6. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une brève description du problème.
  • Page 19 Nomenclature 2500 Désignation 2500-4411 Écrou du ventilateur 2000A4851 Ventilateur 2000-043C Globe (Transparent) 2500-0471 Globe (Jaune) 2500-1381 Anse 2500-3151 Cage du globe 2500-5341 Ens. du brûleur 2000-5221 Pare-chaleur 2500-4281 Collet 2500A5891 Allonge du bec 2500-5851 Ens. de l’allumeur 2500A5251 Régulateur 2500-1491 Ens.
  • Page 20 Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la péri- ode de garantie.
  • Page 21 Guarde este manual para uso de re-ferencia en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161. Lámparas de Propano ®...
  • Page 22 Contenido Información General de Seguridad Para Armar Para Atar las Mantillas Para Encender Para Apagar Para Guardar Cosas Que Debe Saber Lista de Piezas Garantía Información General de Seguridad PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente prender el aparato. 2.
  • Page 23 Solamente las personas que puedan comprender y seguir las instruc- ciones deberán usar o hacer el servicio de estas lámparas. Si usted necesita asistencia o información tales como un manual de instrucción o de las etiquetas, contacte con Coleman Co., Inc. continuación • EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO •...
  • Page 24 Propano Líquido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o el de Transporte de Canadá, CAN/CSA B339. Use sola mente piezas y accesorios Coleman para, revise todas las mangueras y los terminales por si hubieran fugas usando agua jabonosa. No use nunca una llama. Mantenga siempre los cilindros rellenables al aire libre, no los guarde nunca dentro de la casa, camper o tienda de campaña.
  • Page 25 • Úsela solamente como un aparato de lámpara. No altere nunca en ninguna manera o no la use con ningún aparato o pieza que no esté expresamente aprobado por Coleman. • No la use nunca como una estufa para calentar un lugar.
  • Page 26 Para Armar continuación Nota: Use los cilindros desech- ables de propano Coleman de 16.4 onzas ( 408.2 grms.). El cilindro (s) de gas de Propano Líquido usado (s) con las lámparas debe (en) ser construido (s) y hecho (s) de acuer-...
  • Page 27 Para Atar las Mantillas continuación Use siempre Mantillas genuinas Coleman ® Sujete la MANTILLA al TUBO DEL QUEMADOR y SOPORTE INFERIOR DE LA MANTILLA. Mantenga la raya roja verticalmente y asegúrese que los sujetadores engranen en las ranuras. Tuerza los sujetadores.
  • Page 28 Para Encender PELIGRO • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO • El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el área inmediatamente. • Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre; nunca lo haga mientras la lámpara esté...
  • Page 29 6. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que ponga su nombre, direc- ción, número de teléfono durante el día y una descripción del problema.
  • Page 30 Lista de Piezas 2500 Descripción 2500-4411 Tuerca del Ventilador 2000A4851 Ventilador 2000-043C Globo (Transparente) 2500-0471 Globo (Amarillo) 2500-1381 Agarradera de Transporte 2500-3151 Protector del Globo 2500-5341 Ensamblaje del Quemador 2000-5221 Escudo contra Calor 2500-4281 Collar 2500A5891 Alargador de la punta 2500-5851 Ensamblaje del Encendedor 2500A5251...
  • Page 31 Los comerciantes de Coleman, centros de servicios o las tiendas al por menor que venden produc- tos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 32 ¨ The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Northstar 2500a