Download Print this page
Coleman 5151C Instructions For Use Manual
Coleman 5151C Instructions For Use Manual

Coleman 5151C Instructions For Use Manual

Coleman propane lantern instructions for use

Advertisement

®
The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161
©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
Coleman ® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc.
©2003 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman ® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc.
©2003 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados
Coleman ® es una marca registrada de la Compañia Coleman, Inc.
®
Propane Lanterns
Instructions for use
U.S. and other Patents Pending
© 2003 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Read this manual carefully before assembling, using or servicing
these lanterns. Keep this manual for future reference. If you
have questions about assembly, operation, servicing or repair of
these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or
TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Litho in the U.S.A.
Lithographié aux États-Unis
Litografiado en E.U.A.
5150E050T (03/03) P.I.
5154B, 5153A
Electronic Ignition
IMPORTANT
5152D, 5151C, 5150-
Standard Ignition
C E R T I F I E D
ANSI Z21.73a - CSA 11.1a (2001) Camp Light

Advertisement

loading

Summary of Contents for Coleman 5151C

  • Page 1 ® The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
  • Page 2 Los comerciantes de Coleman, centros de servicios o las tiendas al por menor que venden produc- tos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 3 If you need assistance or information such as an instruction manual or set-up, check all hoses and fittings for leaks using soapy water. Never labels, contact the Coleman Co., Inc. use a flame. Always keep refillable cylinders outdoors, never inside house, camper or tent.
  • Page 4 6. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que ponga su nombre, dirección,...
  • Page 5 ■ Assemble Bail, Bail Bracket, and Ventilator. 1/8" (3mm) graduar con la v·lvula de combustible. ■ Note: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with ADVERTENCIA lanterns must be constructed and...
  • Page 6 Replace any mantle with a hole in it. A hole can cause lantern to overheat on electrodes and tear mantle. and create a hazard. Never operate lantern without heat shield. ■ Always use genuine Coleman ® Mantles. ■ Tie mantles around groove in burners.
  • Page 7 ■ Quite la tapa protectora de la parte superior del cilindro de propano. Guarde la ■ Nota: Use los cilindros desech- ables de propano Coleman de 16.4 onzas ( 408.2 grms.). El ■ Ponga el cilindro asegurado en la base de la lámpara.
  • Page 8 6. For repair service call one of the numbers listed on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If lantern must be mailed to Service Center, DANGER attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone num- ber and a description of problem.
  • Page 9 Propano Líquido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o el de Transporte de Canadá, CAN/CSA B339. Use sola ® mente piezas y accesorios Coleman . Durante el montaje de la lám para, revise todas las mangueras y los terminales por si hubieran fugas usando agua jabonosa.
  • Page 10 Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of nearest authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD the product found to be defective during the warranty period.
  • Page 11 Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
  • Page 12 Guarde este manual para uso de re-ferencia en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
  • Page 13 Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou l’adresse du plus proche Centre de service agréé Coleman, appelez le toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
  • Page 14 N’employez pas l’appareil en présence d’une fuite. • L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le modifiez et ne lui ajoutez pas de dispositifs ou pièces non expressément conseillés par Coleman. • Ne vous en servez jamais pour le chauffage d’appoint.
  • Page 15 6. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une brève description du problème.
  • Page 16 électrodes, ils se déchireraient. entraîner un risque d’incendie. Ne faites jamais fonctionner la lanterne sans que son pare-chaleur ne soit convenablement en place. ■ Servez-vous toujours de manchons Coleman ® authentiques. ■ Attachez les manchons à la rainure des brûleurs.

This manual is also suitable for:

5153a5152d5154b