Download Print this page

Advertisement

Quick Links

A
F
J
part
pièce
pieza
A
Metal Bracket / Plaque métallique / Placa de metal
B
Knob M6 Low / Molette M6 basse / Perilla M6 corta
Strap / Courroie / Correa
C
D
Buckle Bumper / Tampon de la boucle / Tapa de la hebilla
Carriage Bolt M6 x 50 mm / Boulon de carrosserie M6 x 50 mm / Perno de carruaje M6 x 50 mm
E
F
Carriage Bolt M6 x 60mm / Boulon de carrosserie M6 x 60 mm / Perno de carruaje M6 x 60 mm
G
Rachet with Hook / cliquet avec crochet / Trinquete con gancho
H
Hook / crochet / Gancho
I
Attachment Strap / courroie d'attache / Correa de sujeción
1/4" Rope / corde 1/4 po / Cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
J
K
Hydro-Glide Assembly / Assemblage Hydro-Glide / Ensamblaje Hydro-Glide
L
Saddle / Berceau / Cuna
883 GLIDE AND SET
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES• PIEZAS INCLUIDAS
B
G
K
description
description
descripción
C
H
D
I
L
part number
numéro de pièce
número de pieza
853-5513
753-0783
753-2030-02
853-5593
915-0650-21
915-0660-21
853-5464
853-5465
853-5467
853-5466
753-3258
753-3136
E
qty.
qté
cant.
4
8
2
2
8
8
2
2
2
2
2
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Thule 883

  • Page 1 883 GLIDE AND SET PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES• PIEZAS INCLUIDAS part description part number qty. pièce description numéro de pièce qté pieza descripción número de pieza cant. Metal Bracket / Plaque métallique / Placa de metal 853-5513 Knob M6 Low / Molette M6 basse / Perilla M6 corta...
  • Page 2: Warnings And Limitations

    • Barre de toit carrée Thule, Xsporter et barre de toit ronde Yakima. • Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage de la visserie inclus. • Barra de carga cuadrada de Thule, Xsporter y barra de carga redonda de Yakima. Déterminez la longueur de vis appropriée à votre véhicule.
  • Page 3 • Barre de toit carrée Thule, Xsporter et barre de toit ronde Yakima. Identify the proper bolt length for your vehicle. • Barra de carga cuadrada de Thule y barra de carga redonda de Yakima. • Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage de la visserie inclus.
  • Page 4 • Position saddles for the approximate width of your boat. Ensure that there is clearance between load bars & hull. Tighten knobs. • Placez les berceaux en fonction de la longueur approximative de l’embarcation. Vérifiez si les barres ne touchent pas la coque. Serrez les molettes.
  • Page 5 • Route free end of strap, with logo side up, through the Buckle Bumper as shown. Pull Buckle Bumper over buckle to protect boat and vehicle while strapping down boat. • Insérez l’extrémité libre de la courroie, logo vers le haut, dans la butée de la boucle, comme illustré...
  • Page 6 UNLOADING / DÉCHARGEMENT / DESCARGA • Standing behind vehicle, slide boat off car & lower end to unload. • Placez-vous derrière le véhicule, puis faites glisser le kayak vers vous et abaissez son extrémité pour le décharger. • Colocándose detrás del vehículo, deslice la embarcación hacia afuera del vehículo y bájela para descargarla. BOW / STERN TIE DOWN / ARRIMAGE DE LA PROUE / POUPE / SUJECIÓN DE LA PROA/POPA •...
  • Page 7 • Attach to load at secure points. • Attachez à votre chargement aux points d’ancrage. • Sujétela a la carga en puntos seguros. • Attach bottom hook to vehicle • Use attachment strap for better load clearance, if necessary. bumper or tow hook. •...
  • Page 8 • Todas los seguros deben girarse y moverse periódicamente ensure smooth operation. Use graphite or dry de galerie Thule sur des toits en vinyle, en fibres de verre ou lubricant to help this. Thule locks are designed to en T, ou sur des véhicules non répertoriés dans le guide de para garantizar gue funcionen suavemente.