Kompernass SILVERCREST KH2305 Operating Instructions Manual

Kompernass SILVERCREST KH2305 Operating Instructions Manual

Micro stereo system
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Conforme al Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Montaje del Aparato
    • Los Elementos de Mando
    • Colocar la Pila
    • El Tratamiento de las Pilas
    • Manejo del Mando a Distancia
    • Conectar Los Componentes
    • Conectar y Desconectar el Aparato
    • Seleccionar la Fuente de Programa
    • Ajustar el Volumen
    • Utilizar Auriculares
    • La Función Bass Boost
    • Manejo de la Radio
    • Manejo del Reproductor de CD
    • Funciones MP3
    • Reproducción de Memorias USB
    • Manejo del Grabador de Cassettes
    • Cuidado y Limpieza
    • Solucionar Anomalías de Función
    • Evacuación
    • Declaración de Conformidad CE
    • Importador
    • Observaciones Importantes sobre la Garantía
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Fornitura
    • Uso Conforme
    • Elementi DI Comando
    • Installazione Dell'apparecchio
    • Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio
    • Connessione Dei Componenti
    • Impostazione del Volume
    • Inserimento Della Pila
    • Selezione Della Sorgente DI Programma
    • Uso Conforme Delle Pile
    • Uso del Telecomando
    • Comandi Dell'unità CD
    • Comandi Della Radio
    • Funzione Bass Boost
    • Uso Delle Cuffie
    • Funzioni MP3
    • Funzionamento del Registratore DI Cassette
    • Riproduzione DI Supporti DI Memoria USB
    • Conformità CE
    • Eliminazione Dei Malfunzionamenti
    • Importanti Indicazioni DI Garanzia
    • Importatore
    • Pulizia E Cura
    • Smaltimento
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança
    • Utilização Correcta
    • Volume de Fornecimento
    • Elementos de Comando
    • Instalar O Aparelho
    • Colocar as Pilhas
    • Ligar E Desligar O Aparelho
    • Ligar os Componentes
    • Manuseamento das Pilhas
    • Manuseamento Do Telecomando
    • Seleccionar Fonte de Programa
    • A Função Bass Boost
    • Ajustar O Volume
    • Funcionamento Do Leitor de CD
    • Funcionamento Do Rádio
    • Utilizar Auscultadores
    • Funções MP3
    • Funcionamento Do Gravador de Cassetes
    • Reprodução de Dispositivos de Armazena-Mento de Dados USB
    • Declaração de Conformidade CE
    • Eliminar Avarias de Funcionamento
    • Eliminação
    • Importador
    • Importantes Indicações da Garantia
    • Limpeza E Conservação
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Das Gerät Aufstellen
    • Die Bedienelemente
    • Das Gerät Ein- und Ausschalten
    • Der Umgang mit Batterien
    • Die Batterie Einlegen
    • Die Komponenten Anschließen
    • Die Lautstärke Einstellen
    • Die Programmquelle Auswählen
    • Einen Kopfhörer Verwenden
    • Zum Umgang mit der Fernbedienung
    • Das CD-Teil Bedienen
    • Das Radio Bedienen
    • Die Bass Boost-Funktion
    • MP3-Funktionen
    • Den Kassettenrekorder Bedienen
    • Wiedergabe von USB-Speichergeräten
    • CE-Konformität
    • Entsorgen
    • Funktionsstörungen Beheben
    • Importeur
    • Reinigen und Pflegen
    • Wichtige Garantiehinweise

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass SILVERCREST KH2305

  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Volumen de suministro Datos técnicos Indicaciones de seguridad Montaje del aparato Los elementos de mando Colocar la pila El tratamiento de las pilas Manejo del mando a distancia Conectar los componentes Conectar y desconectar el aparato Seleccionar la fuente de programa Ajustar el volumen Utilizar auriculares...
  • Page 4: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto • Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija de red después de cada uso y antes de cada limpieza. Esta microcadena está sólo indicada para la reproducción de • Compruebe si el aparato o cualquiera de sus componentes CDs de audio, CDs de MP3, CD-R, CD-RW, memorias Flash presentan daños visibles.
  • Page 5: Montaje Del Aparato

    el cable de alimentación de vez en cuando. Si estuviese genera una carga en el cuerpo que se descarga al momento dañado póngase en contacto con el punto de atención al en que se toca un objeto eléctricamente conductor, como por cliente más cercano o con el establecimiento de compra, ejemplo la maneta de una puerta o bien la carrocería de un para sustituirlo.
  • Page 6: Colocar La Pila

    El tratamiento de las pilas - conexión USB 2@ FUNCTION - seleccionar fuente de programa Apagar / Encender Una pila derramada puede provocar daños en el mando a - finalizar reproducción de CD distancia. 2# < - iniciar/pausar reproducción de CD > Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho 2% VOL —...
  • Page 7: Ajustar El Volumen

    Ajustar el volumen sión mayor a la actualmente mostrada en la pantalla y. > Gire el regulador TUNING u en sentido antihorario para > Para subir el volumen pulse repetidamente la tecla VOL + seleccionar una emisora con una frecuencia de emisión in- o manténgala presionada hasta que el aparato alcance ferior a la actualmente mostrada en la pantalla y.
  • Page 8: Funciones Mp3

    > Para ello mantenga pulsada durante la reproducción la > Si pulsa dos veces la tecla STOP <2# o bien 3*, borrará el tecla : i o bien SKIP + 3( (hacia delante) o la tecla 9 programa y el aparato abandonará el modo programación. o o bien SKIP —...
  • Page 9: Reproducción De Memorias Usb

    > Para ello mantenga pulsada durante la reproducción la > Pulse la tecla MODE 4@ de nuevo, para volver a desactivar tecla : i o bien SKIP + 3( (hacia delante) o la tecla 9 la función. o o bien SKIP — 4# (hacia atrás) hasta alcanzar el punto deseado.
  • Page 10: Cuidado Y Limpieza

    Importador la hora de grabar y reproducir. • Para la limpieza de los lectores de sonido utilice un cassette KOMPERNASS GMBH de limpieza común. BURGSTRASSE 21 Limpieza del Láser CD 44867 BOCHUM, GERMANY •...
  • Page 11 Esta garan- tía no reduce sus derechos de garantía legales prescritos. Kompernass Service España Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com www.mysilvercrest.de...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 INDICE: PAGINA Uso conforme Fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Installazione dell'apparecchio Elementi di comando Inserimento della pila Uso conforme delle pile Uso del telecomando Connessione dei componenti Accensione e spegnimento dell'apparecchio Selezione della sorgente di programma Impostazione del volume Uso delle cuffie Funzione Bass Boost Comandi della radio...
  • Page 14: Uso Conforme

    Uso conforme • Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non mostri- no danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita Il presente apparecchio è destinato unicamente alla ripro- solo se lo stesso si trova in perfetto stato. duzione di CD audio, CD MP3, CD-R, CD-RW, supporti •...
  • Page 15: Installazione Dell'apparecchio

    Avvertenza: questo apparecchio è provvisto di piedini in Pericolo d'incendio! gomma antisdrucciolo. Poiché le superfici dei pavimenti sono • Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici composte da materiali disparati, trattati con vari tipi di agenti, surriscaldate. non si può escludere completamente che tali agenti contenga- •...
  • Page 16: Inserimento Della Pila

    Uso del telecomando 2^ VOL + - Aumento del volume 2& CD/MP3/USB - Commutatore riproduzione CD/ Dirigere il telecomando verso l'apparecchio mentre si azio- 2* POWER - Spia di funzione nano i tasti. Il telecomando funziona a una distanza di ca. 5 2( Box altoparlanti m e a un angolo minimo di 60°...
  • Page 17: Uso Delle Cuffie

    Uso delle cuffie Comandi dell'unità CD All'apparecchio è possibile collegare una cuffia con spinotto L'apparecchio riproduce CD audio (CD-A) e CD MP3. Vengo- jack da 3,5 mm (non inclusa). L'ingresso della cuffia 2) si trova no supportati i formati dei CD-R e CD-RW stampati e masteriz- sul fronte del microimpianto stereo dietro la copertura dei tasti zati con il computer.
  • Page 18: Funzioni Mp3

    Funzioni MP3 > Prelevare il CD. > Per chiudere il vano CD q, guidare lo sportello con la „MP3” definisce un procedimento ovvero formato di file messo mano e farlo inserire premendo cautamente sul punto a punto dal Fraunhofer Institut per la compressione dei dati dello sportello w contrassegnato con „...
  • Page 19: Riproduzione Di Supporti Di Memoria Usb

    L'apparecchio leggerà il supporto. Quindi il display y mostre- > Con i tasti FOLDER DOWN 6 4% o FOLDER UP 5 3& e rà il numero dei brani contenuti nel supporto. 9/: o/i o SKIP—/+ 4#/3( selezionare il brano deside- rato per la posizione di programma visualizzata. Al posto >...
  • Page 20: Pulizia E Cura

    Pulizia del laser CD Importatore • Pulire periodicamente il laser. • Per la pulizia del laser, è necessario utilizzare un apposito KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 CD di pulizia disponibile in commercio. 44867 BOCHUM, GERMANY Eliminazione dei malfunzionamenti www.kompernass.com Ricezione assente o scarsa Importanti indicazioni di garanzia >...
  • Page 21 I diritti del consumatore garantiti per legge non sono limitati dalla presente garanzia. Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: support.it@kompernass.com www.mysilvercrest.de...
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Volume de fornecimento Dados técnicos Indicações de segurança Instalar o aparelho Elementos de comando Colocar as pilhas Manuseamento das pilhas Manuseamento do telecomando Ligar os componentes Ligar e desligar o aparelho Seleccionar fonte de programa Ajustar o volume Utilizar auscultadores A função Bass Boost Funcionamento do rádio...
  • Page 24: Utilização Correcta

    Utilização correcta • Após cada utilização e antes de cada limpeza, retire a ficha de rede para evitar uma conexão involuntária. Esta micro-aparelhagem foi concebida exclusivamente para a • Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visí- reprodução de CDs áudio, CDs de MP3, CD-R, CD-RW, pen- veis.
  • Page 25: Instalar O Aparelho

    regularmente. Se este estiver danificado, entre em contacto objecto condutor. Não é assim necessário um contacto direc- com o ponto de assistência técnica autorizado mais próximo to para que surja uma descarga. A descarga pode também ou com o comerciante, para que o cabo seja substituído. ser provocada por um arco voltaico.
  • Page 26: Colocar As Pilhas

    Manuseamento das pilhas - terminar a reprodução de CD < - iniciar/parar a reprodução de um Pilhas que vertem podem causar danos no telecomando. 2% VOL — - reduzir o volume > Se não utilizar o telecomando durante um período prolon- 2^ VOL + - aumentar o volume 2&...
  • Page 27: Ajustar O Volume

    Ajustar o volume uma frequência acima da emissora actualmente apresen- tada no visor y. > Para aumentar o volume, prima várias vezes o botão VOL > Rode o sintonizador TUNING u no sentido oposto ao ou mantenha-o premido, até o aparelho alcançar o dos ponteiros do relógio, para seleccionar emissoras com volume pretendido .
  • Page 28: Funções Mp3

    > Para isso, durante a reprodução, mantenha o botão > Se premir o botão STOP < 2# ou 3* duas vezes, elimina o ou SKIP + 3( (para a frente) ou o botão 9 o ou SKIP — 4# programa e o aparelho abandona o modo de programa. (para trás) premido, até...
  • Page 29: Reprodução De Dispositivos De Armazena-Mento De Dados Usb

    Reprodução de dispositivos de armazena- > Para isso, durante a reprodução, mantenha o botão i ou SKIP + 3( (para a frente) ou o botão 9 o ou SKIP mento de dados USB — 4# (para trás) premido, até alcançar o local da faixa pretendido.
  • Page 30: Limpeza E Conservação

    Remova regularmente os resíduos de pó e da fita das Importador cassetes das cabeças de som. A sujidade das cabeças de som diminuem a qualidade do som na gravação e repro- KOMPERNASS GMBH dução. BURGSTRASSE 21 • Para limpar as cabeças de som, utilize uma cassete de 44867 BOCHUM, GERMANY limpeza que pode adquirir facilmente no comércio.
  • Page 31 A garantia extingue-se no caso de utilização in- correcta e de intervenções não efectuadas pela nossa filial de assistência técnica. Os seus direitos de garantia determinados por lei não são limitados por esta garantia. Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) e-mail: support.pt@kompernass.com www.mysilvercrest.de...
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 INDEX PAGE Intended use Items supplied Technical Data Safety information Setting the device The operational controls Inserting the batteries Handling of batteries Becoming acquainted with the remote control Connecting the components Switching the device on and off Selecting the programme source Setting the volume Using headphones The Bass Boost function...
  • Page 34: Intended Use

    Intended use • The power plug must always be easily accessible, so that in the event of an emergency the device can be quickly discon- This micro system is intended exclusively for the playback nected from the mains power supply. of audio CDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW, USB flash memory mediums, audio cassettes and for the playback of radio pro- Risk of explosion!
  • Page 35: Setting The Device

    treated with various cleaning materials, it cannot be completely Risk of fire! excluded that some of these materials contain components that • Do not use the device in the vicinity of hot surfaces. could attack and soften the rubber feet. If possible place an •...
  • Page 36: Inserting The Batteries

    Connecting the components On the remote control: 3& FOLDER UP 5 - To the next MP3 folder 3* STOP - End CD playback < Loudspeakers 3( SKIP + - CD title skip forwards > Connect the speaker wires of the right speaker to the right 4) PROG - For the saving of CD programmes speaker terminals:...
  • Page 37: The Bass Boost Function

    loudspeakers are disconnected and you will only hear sound burning software and burning processes we are not able via the headphones. to guarantee that every "burnt" disc will playback faultlessly. Important! Listening to music with headphones for Inserting a CD long periods and at high volume levels can lead to >...
  • Page 38: Mp3 Functions

    Playing MP3 titles > To repeat an individual title press the MODE 4@ button before or during playback. > Place a CD with MP3 files into the CD tray The display y shows "REP". > Move the FUNCTION switch 2@ to the CD/MP3/USB posi- tion.
  • Page 39: Playback Of Usb Memory Devices

    > To programme further titles repeat the previously Note: described steps. Because of the many different formats, specifications and manufacturers of flash memory mediums we can not guarantee Starting the programmed title list. that every memory medium can be played. It is not possible to >...
  • Page 40: Cleaning And Care

    Observe the currently applicable regulations. In case of Fax: 0870/787-6168 doubt contact your disposal facility. e-mail: support.uk@kompernass.com Batteries/rechargeable battery packs Kompernass Service Ireland • Used batteries/rechargeable battery packs may not be dis- Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) posed of in household waste.
  • Page 41 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Das Gerät aufstellen Die Bedienelemente Die Batterie einlegen Der Umgang mit Batterien Zum Umgang mit der Fernbedienung Die Komponenten anschließen Das Gerät ein- und ausschalten Die Programmquelle auswählen Die Lautstärke einstellen Einen Kopfhörer verwenden Die Bass Boost-Funktion Das Radio bedienen Das CD-Teil bedienen...
  • Page 42: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Explosionsgefahr! • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Diese Mikroanlage ist ausschließlich zum Abspielen von Audio- • Laden Sie Batterien nicht wieder auf. CDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW, USB-Flash-Memory-Medien, • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Audio-Kassetten und zum Wiedergeben von Radioprogrammen Batterien nie. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! bestimmt.
  • Page 43: Das Gerät Aufstellen

    Hinweis: Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Son- nenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhit- ausgestattet. Da die Bodenoberflächen aus verschiedenen zen und irreparabel beschädigt werden. Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe- behandelt werden, kann es nicht vollständig ausgeschlossen aufsichtigt.
  • Page 44: Die Batterie Einlegen

    Die Komponenten anschließen Auf der Fernbedienung: 3& FOLDER UP 5 - zum nächsten MP3-Ordner 3* STOP  - CD-Wiedergabe beenden Lautsprecher 3( SKIP + - CD-Titelsprung vorwärts > Verbinden Sie das Lautsprecherkabel des rechten Lautspre- 4) PROG - zum Speichern von CD-Programmen chers mit den rechten Lautsprecheranschlüssen: 4! Batteriefach (Rückseite) • verbinden Sie die rote Ader des Lautsprecherkabels mit...
  • Page 45: Die Bass Boost-Funktion

    ACHTUNG! Das Musikhören mit Kopfhörern über Eine CD einlegen einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke > Bringen Sie den FUNCTION-Schalter 2@ in die CD/MP3/ kann zu Gehörschäden führen! USB-Position. > Um das CD-Fach q zu öffnen, drücken Sie vorsichtig auf Die Bass Boost-Funktion die mit „ ” markierte Stelle w des CD-Fachdeckels. Der Deckel öffnet sich.
  • Page 46: Mp3-Funktionen

    Die Wiederhol-Funktion einschalten Format gespeichert werden. Allerdings wird die Audioqualität Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel oder alle dadurch kaum verringert. Titel einer CD wiederholt abspielen lassen. MP3-Titel wiedergeben > Um einen einzelnen Titel zu wiederholen, drücken Sie vor >...
  • Page 47: Wiedergabe Von Usb-Speichergeräten

    > Um den angewählten Titel zu speichern, drücken Sie die Die weitere Bedienung ist identisch mit der Wiedergabe von Taste PROG 4) bzw. PROGRAM t. MP3-CDs. > Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen Sie die > Bevor Sie das Speichermedium vom USB-Anschluss 2! tren- vorhergehenden Handlungsschritte.
  • Page 48: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem nungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC geprüft und genehmigt. leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff Importeur angreifen! KOMPERNASS GMBH Reinigung der Tonköpfe BURGSTRASSE 21 • Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staub- und Kas- 44867 BOCHUM, GERMANY settenablagerungen auf den Tonköpfen.
  • Page 49 - 47 -...
  • Page 50 - 48 -...

Table of Contents