Kompernass KH 2306 Operating Instructions Manual

Micro stereo system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3A/C
MICRO STEREO SYSTEM
KH 2306
MICRO STEREO SYSTEM
Operating instructions
MINI-STEREOLAITTEISTO
Käyttöohje
MIKRO-STEREOANLÄGGNING
Bruksanvisning
MIKRO STEREOANLÆG
Betjeningsvejledning
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2306-08/08-V1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 2306

  • Page 1 3A/C MICRO STEREO SYSTEM KH 2306 MICRO STEREO SYSTEM Operating instructions MINI-STEREOLAITTEISTO Käyttöohje MIKRO-STEREOANLÄGGNING Bruksanvisning MIKRO STEREOANLÆG Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2306-08/08-V1...
  • Page 2 KH 2306...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended Use Technical data Safety instructions Operating Elements Start-up Inserting the back-up batteries ......................5 Inserting batteries into the remote control..................5 Connecting the loudspeaker ......................6 Additional audio device ........................6 Preparing the antenna reception ....................6 Connecting the Headset ........................6 Power supply.............................6 Setting the time ..........................7 Utilisation Switching the device on and off .....................7...
  • Page 4: Intended Use

    Headset output MICRO STEREO SYSTEM 3.5 mm Stereo jack KH2306 Max. Output Voltage 40-60 mV Intended Use CD player Playback formats: CD, CD-R, CD-RW This device is intended for the reception of FM/AM Radio frequency ranges: radio stations, the playback of Audio and MP3-CDs, as well as the playback of audio signals of external MW (AM): 522 –...
  • Page 5 • Arrange for defective power plugs and/or cables Risk of explosion! to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. Do not throw batteries into a fire. Do not recharge • Get customer service to repair or replace con- batteries.
  • Page 6: Operating Elements

    Operating Elements • Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. Should a battery be swallowed, seek medical A Front assistance IMMEDIATELY. OPEN/CLOSE : Button for opening the CD In case of thunder and/or lightning! compartment cover LCD Display Before a storm and/or a thunderstorm with a risk...
  • Page 7: Start-Up

    C Remote control Check the items supplied MUTE Switch off sound Whilst unpacking, check that all of the following VOL-/+ Adjusting the volume. items are available to you: DISPLAY Switch the display - Micro System PROG/P-MODE : Programming /playback function - Remote Control FOLDER-/-10, - 2 1.5 V Batteries, Type "AA/Mignon/R06"...
  • Page 8: Connecting The Loudspeaker

    Interaction with batteries Preparing the antenna reception For receiving AM transmissions, there is an in-built Leaking batteries can cause damage to the reception antenna. In radio operation, turn the whole device. appliance to a position where the best radio recep- •...
  • Page 9: Setting The Time

    Setting the time The green standby LED extinguishes and the display CLOCK 1. While in standby mode, depress the button is being illuminated. for more than two seconds. • To switch the device back into the standby STANDBY The time display will start to flash. mode, press the button again.
  • Page 10: Cd/Mp3 Functions

    Setting FM stereo reception STOP/ST./ Removing the CD • During FM reception press the button FM MODE ST.MO. STOP/ST./MO STOP on the remote control) in order Push the button on the remote to turn on the stereo playback. If the radio pro- control) and wait until the CD stops turning.
  • Page 11: Repeated Playback (Repeat)

    MP3 CDs: PROG./P-MODE • In order to play back one of the previous CD's • press once: BACK songs, keep pressing the button on the REPEAT appears in the display. The current title is remote control) until the number of the desired repeated.
  • Page 12: Cleaning

    Disposal The programmed sequence of titles will be deleted, if you... - press the button STOP twice during the playback. Do not dispose of the device in your The display “PROG” is extinguished. normal domestic waste. This product is - open the CD compartment. subject to the provisions of European - switch off the device and then back on.
  • Page 13: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer A 3-year warranty applies to this device, starting KOMPERNASS GMBH with the date of purchase. Should you, in spite of BURGSTRASSE 21 our high quality standards, are not satisfied with the 44867 BOCHUM, GERMANY product, please contact our Service Hotline.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 Warranty MICRO STEREO SYSTEM KH 2306 DES Ltd For all warranty repairs (free of Tel.: 0870/787-6177 charge), please contact our service Fax: 0870/787-6168 department hotline. Please ensure to e-mail: support.uk@kompernass.com have your sales receipt available. Irish Connection Tel: 00353 (0) 87 99 62 077...
  • Page 17 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Tekniset tiedot Turvallisuusohjeita Osat Käyttöönotto Varaparistojen asettaminen......................19 Paristojen asettaminen kaukosäätimeen..................19 Kaiuttimen liittäminen ........................20 Lisäaudiolaitteet..........................20 Antennivastaanoton valmistelu......................20 Kuulokkeiden liittäminen........................20 Verkkoliitäntä ..........................20 Kellonajan asettaminen .........................21 Käyttö Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä...................21 Äänenvoimakkuuden säätäminen....................21 Äänilähteen valinta ........................21 Radiotoiminnot Kanavataajuuden asettaminen .....................21 CD/MP3-toiminnot CD:n asettaminen laitteeseen .......................22...
  • Page 18: Määräystenmukainen Käyttö

    Kuulokelähtö MINI-STEREOLAITTEISTO 3,5 mm stereojakkiliitinrasia KH2306 Max. lähtöjännite: 40-60 mV CD-soitin Määräystenmukainen käyttö Toistettavat levymuodot: CD, CD-R, CD+RW Radion taajuusalueet: Tämä laite on tarkoitettu FM/AM-radioasemien vastaanottoon, audio- ja MP3 -CD-levyjen toistoon Keskiaallot (AM): 522 - 1620 kHz sekä ulkopuolisten laitteiden äänisignaalien toistoon. ULA (FM): 87,5 - 108 MHZ Tämä...
  • Page 19 Räjähdysvaara! • Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. uudelleen. • Jos johto tai laite eivät toimi moitteettomasti tai ovat vahingoittuneita, vie ne välittömästi valtuu- • Älä koskaan avaa paristoja, älä koskaan juota tettuun huoltoliikkeeseen korjattaviksi tai vaihdet- tai hitsaa paristoja.
  • Page 20: Osat

    Osat • Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saat- tavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava A. Etupuoli välittömästi lääkärin hoitoon. OPEN/CLOSE : Painike CD-lokeron kannen Ukkosvaroitus! avaamiseksi LCD-näyttö Irrota laite sähköverkosta ennen myrskyä ja/tai BAND Taajuusalueen valinta ukkosta ja salamaniskun vaaraa!
  • Page 21: Käyttöönotto

    C Kaukosäädin Tarkista toimituksen täydellisyys MUTE Äänen mykistäminen Kun purat laitetta pakkauksesta, varmista, että laitteen VOL-/+ Äänenvoimakkuuden säätäminen mukana on seuraavat osat: DISPLAY Näytön kytkennän vaihto - mikrohifilaite PROG/P-MODE : Ohjelmointi-/toistotoiminnot - kaukosäädin FOLDER-/-10, - 2 paristoa 1,5 V, tyyppi Mignon AA/R06 FOLDER+/+10 : Edellisen hakemiston valinta / 10 - 2 kaiutinta...
  • Page 22: Kaiuttimen Liittäminen

    Paristojen käsittely Antennivastaanoton valmistelu Keskiaaltojen (KA) vastaanottoa varten laitteeseen Vuotavat paristot saattavat vahingoittaa laitetta. on asennettu kiinteästi vastaanottoantenni. Käännä • Jos laite on pidempään käyttämättä, poista radiokäytössä koko laitetta niin pitkälle, että vastaan- paristot. otto on parhaimmillaan. • Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ULA-aaltojen vastaanottoa varten mikrohifilaitteen ja käytä...
  • Page 23: Kellonajan Asettaminen

    Kellonajan asettaminen • Laitteen kytkemiseksi jälleen valmiustilaan paina CLOCK SET STANDBY 1. Pidä valmiustilassa painiketta painettuna painiketta uudelleen. kauemmin kuin kaksi sekuntia. • Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, Kellonaikanäyttö alkaa vilkkua. niin ettei se kuluta enää virtaa, vedä verkkopistoke BACK 2.
  • Page 24: Cd/Mp3-Toiminnot

    FM-stereovastaanoton asettaminen STOP/ST./ CD:n poistaminen laitteesta • Paina FM-vastaanoton aikana painiketta FM MODE ST.MO. STOP/ST./MO STOP kaukosäätimessä) stereotoiston Paina painiketta kaukosäätimessä) kytkemiseksi päälle.Kun radio-ohjelman vastaanotto ja odota, kunnes CD on lopettanut pyörimisen. toimii stereolla täydellä signaalinvoimakkuudella, Ohje: näyttöön tulee näyttö STEREO. CD-levy ei saa enää...
  • Page 25: Jatkuva Toisto (Repeat)

    MP3-CD-levyt: • Kun haluat toistaa CD-levyn edellisen kappaleen, BACK PROG./P-MODE paina toiston aikana painiketta kauko- • Kun painat kerran: säätimessä) niin monta kertaa, kunnes haluamasi Näyttöön tulee REPEAT. Senhetkinen kappale kerra- kappaleen numero näkyy näytössä. taan. PROG./P-MODE • Kun painat kaksi kertaa: MP3-CD-levyillä: 10 kappaletta Näyttöön tulee REPEAT FOLDER.Senhetkinen hake-...
  • Page 26: Puhdistus

    Hävittäminen Ohjelmoitu kappalejärjestys saadaan poistumaan, kun... - Painat toiston aikana kaksi kertaa painiketta Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen STOP.Näyttö PROG sammuu. mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen - Avaat CD-lokeron. direktiivin 2002/96/EC alainen. - Laite sammutetaan ja kytketään jälleen päälle. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal- lisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
  • Page 27: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Maahantuoja Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos sinulla KOMPERNASS GMBH on korkeista laatustandardeistamme huolimatta syytä BURGSTRASSE 21 valituksiin, ota yhteyttä palvelunumeroomme. 44867 BOCHUM, SAKSA Mikäli vikaa ei voida korjata puhelimitse, saat • käsittelynumeron (RMA-numeron) sekä www.kompernass.com •...
  • Page 28 - 26 -...
  • Page 29 Takuu MINI-STEREOLAITTEISTO KH 2306 Kompernass Service Suomi Ota yhteyttä asiakaspalvelunume- Tel.: 02 822 28 87 roomme maksuttoman korjauksen Fax: 010 293 02 63 takaamiseksi. Pidä kassakuittisi käsillä e-mail: support.fi@kompernass.com soittaessasi. www.mysilvercrest.de Kirjoita lähettäjän tiedot selvästi: Sukunimi Etunimi Katuosoite Postinumero/-toimipaikka Puhelin Päiväys/allekirjoitus...
  • Page 31 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Komponenter Förberedelser Lägga in backupbatterier......................33 Lägga in batterier i fjärrkontrollen....................33 Ansluta högtalare...........................34 Extern audioapparat........................34 Förbereda för antennmottagning ....................34 Ansluta hörlurar..........................34 Nätanslutning ..........................34 Ställa klockan ..........................35 Användning Sätta på/Stänga av apparaten....................35 Ställa in volym ..........................35 Välja ljudkälla..........................35 Radiofunktioner Ställa in sändarfrekvens ........................35...
  • Page 32: Föreskriven Användning

    MIKROSTEREO- Utgång för hörlurar ANLÄGGNING KH2306 3,5 mm stereouttag för teleplugg Max. utgångsspänning: 40-60 mV Föreskriven användning CD-spelare Spelbara format: CD, CD-R, CD+RW Den här apparaten ska användas för att ta emot Frekvensområden för radio: FM/AM-radiosändare, spela vanliga CD-skivor och CD-skivor med MP3-filer samt ta emot och spela MV (AM): 522 –...
  • Page 33 • Lämna genast in anslutningsledningar eller ap- • Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier. parater som inte fungerar som de ska eller som Då finns risk för explosion och personskador! skadats till kundtjänst för reparation eller utbyte. • Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande •...
  • Page 34: Komponenter

    Komponenter • Små barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man A Framsida genast uppsöka en läkare. OPEN/CLOSE : Knapp för att öppna CD-fackets Varning för åska! lock LCD-display Bryt strömtillförseln till apparaten före en storm...
  • Page 35: Förberedelser

    C Fjärrkontroll Kontrollera leveransens innehåll MUTE Koppla ifrån ljudet Försäkra dig om att följande delar finns med när VOL-/+ Ställa in volym du packar upp apparaten: DISPLAY Växla displayvisning Mikroanläggning PROG/P-MODE : Programmerings/ - Fjärrkontroll uppspelningsfunktion - 2 st. 1,5 V batterier av typ mignon AA/R06 FOLDER-/-10, - 2 högtalare FOLDER+/+10...
  • Page 36: Ansluta Högtalare

    Handskas med batterier Förbereda för antennmottagning För mottagning på mellanvåg (MV) finns en fast Läckande batterier kan orsaka skador på inbyggd antenn. Vrid på hela apparaten när radion apparaten. är på tills du får så bra mottagning som möjligt. • Ta ut batterierna om du inte ska använda För mottagning på...
  • Page 37: Ställa Klockan

    Ställa klockan • För att växla tillbaka till vänteläget (standby) CLOCK SET STANDBY 1. Håll knappen inne i mer än 2 sekunder trycker du på knappen en gång till. när apparaten står på vänteläge. • Om du vill stänga av apparaten helt och hållet, Klockslagets siffror börjar blinka på...
  • Page 38: Cd/Mp3-Funktioner

    Ta ut en CD Ställa in FM-stereomottagning STOP/ST./MO STOP • Vid FM-mottagning trycker du på knappen Tryck på knappen på fjärrkontrollen) STOP/ST./MO FM MODE ST.MO. på fjärrkontrollen) och vänta tills CD-skivan slutat snurra. för att koppla över till mottagning i stereo. Om Observera: radioprogrammet tas emot med full signalstyrka i stereo kommer STEREO upp på...
  • Page 39: Upprepning (Repeat)

    CD-skivor med MP3-filer: PROG./P-MODE • För att spela någon av de föregående titlarna • Tryck en gång på knappen på en CD trycker du upprepade gånger på REPEAT kommer upp på displayen. Den aktuella BACK knappen på fjärrkontrollen) medan skivan titeln upprepas.
  • Page 40: Rengöring

    Kassering Den inprogrammerade ordningsföljden försvinner om... - du trycker två gånger på knappen STOP när Apparaten får absolut inte kastas bland skivan spelas. PROG försvinner från displayen. hushållssoporna. Den här produkten - du öppnar CD-facket. faller under bestämmelserna för - du stänger av och sätter på spelaren igen. EU-direktiv 2002/96/EC.
  • Page 41: Garanti Och Service

    Garanti och service Importör För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från KOMPERNASS GMBH och med inköpsdatum. Skulle du, trots våra högt BURGSTRASSE 21 ställda kvalitetskrav, ha några klagomål på produkten 44867 BOCHUM, GERMANY ber vi dig att kontakta vår Service Hotline.
  • Page 42 - 40 -...
  • Page 43 Garanti MIKRO STEREO- ANLÄGGNING KH 2306 Kompernass Service Sverige Kontakta vår Service Hotline för att Tel.: 031-491080 få en gratis reparation. Ha kassa- Fax: 031-497490 kvittot till hands. e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 02 822 28 87 Skriv avsändare tydligt: Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com...
  • Page 44 - 42 -...
  • Page 45 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Betjeningselementer Ibrugtagning Indsætning af backup-batterier.....................47 Indsætning af batterier ifjernbetjeningen..................47 Tilslutning af højttalerne.........................48 Ekstra lydenhed..........................48 Forberedelse af antennemodtagelse ...................48 Tilslutning af hovedtelefon......................48 Strømtilslutning..........................48 Indstilling af klokkeslæt........................49 Anvendelse Tænd og sluk for anlægget......................49 Indstilling af lydstyrke ........................49 Valg af lydkilde ..........................49 Radio-funktioner Indstilling af sendefrekvens ......................49...
  • Page 46: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Hovedtelefon-udgang MIKRO STEREOANLÆG 3,5 mm stereo-jackbøsning KH2306 Maks. udgangsspænding: 40-60 mV CD-afspiller Bestemmelsesmæssig Formater, som kan spilles: CD, CD-R, CD+RW anvendelse Frekvensområder radio: Dette anlæg er beregnet til modtagelse af FM/AM- AM: 522 - 1620 kHz radiokanaler, til afspilning af audio- og MP3-CDer FM: 87,5 - 108 MHz samt til afspilning af lydsignaler fra eksterne appa- Anlæggets tekniske funktioner giver mulighed for...
  • Page 47 Eksplosionsfare! • Lad omgående defekte stik eller kabler udskifte af en autoriseret reparatør, så farlige situationer Kast ikke batterierne ind i ild. Batterierne må undgås. ikke genoplades. • Lad straks ledninger eller udstyr, som ikke fungerer korrekt, eller som er beskadiget, reparere eller •...
  • Page 48: Betjeningselementer

    Betjeningselementer • Lad ikke børn få fat i batterierne. Børn kan putte batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der straks søges læge. A forside Advarsel mod uvejr! OPEN/CLOSE : Knap til åbning af CD-rummets låg LCD-display Før stormvejr og/eller uvejr med fare for lyn- BAND...
  • Page 49: Ibrugtagning

    C Fjernbetjening Kontrol af de leverede dele MUTE Slukker for lyden Kontrollér ved udpakning, at følgende dele er VOL-/+ Indstilling af lydstyrke leveret med: DISPLAY Skift til displayvisning Mikroanlæg PROG/P-MODE : Programmerings-/afspilningsfunktion Fjernbetjening FOLDER-/-10, - 2 batterier 1,5 V af typen AA/Mignon/R06 FOLDER+/+10 : Vælger foregående mappe/ - 2 højttalere...
  • Page 50: Tilslutning Af Højttalerne

    Anvendelse af batterier • Rul ledningsantennen ud for at få en god mod- tagelse med mikroanlægget. Batterier, som løber ud, kan beskadige anlægget. • Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge Bemærk: anlægget i længere tid. Hvis modtagelsen er dårlig, skal du ændre lednings- •...
  • Page 51: Indstilling Af Klokkeslæt

    Indstilling af klokkeslæt • Hvis du vil stille anlægget på standby-funktion CLOCK SET STANDBY 1. Hold knappen nede mere end to sekunder igen, skal du trykke på knappen igen. i standby-modus. • Hvis du vil slukke helt for anlægget, så det ikke Visningen af klokkeslæt i LCD-displayet begynder bruger strøm længere, skal du trække stikket ud at blinke.
  • Page 52: Cd/Mp3-Funktioner

    Indstilling af FM-stereomodtagelse STOP/ST./MO FM MODE ST.MO. Udtagning af CD • Tryk på knappen på STOP/ST./MO STOP fjernbetjeningen) under FM-modtagelsen for at Tryk på knappen på fjernbetjeningen), aktivere stereo-afspilningen. Hvis radioprogrammet og vent til CD'en ikke drejer mere. modtages med fuld signalstyrke i stereo, vises Bemærk: STEREO i displayet.
  • Page 53: Gentaget Afspilning (Repeat)

    MP3-CD'er: PROG./P-MODE • For at afspille en af de foregående titler på CD'en • Tryk en gang på BACK skal du trykke på knappen under afspilningen Visningen REPEAT kommer frem. Den aktuelle titel på fjernbetjeningen), til den ønskede titels gentages. PROG./P-MODE nummer vises.
  • Page 54: Rengøring

    Bortskaffelse Den programmerede rækkefølge for titler slettes, hvis ... - du trykker to gange på knappen STOP under Smid aldrig mikro-anlægget ud sammen afspilningen. Visningen PROG forsvinder. med det normale husholdningsaffald. - du åber CD-rummet. Dette produkt er underlagt det euro- - apparatet slukkes og tændes igen.
  • Page 55: Garanti Og Service

    Garanti og service Importør På dette anlæg får du 3 års garanti fra købsdatoen. KOMPERNASS GMBH Skulle du trods vores høje kvalitetsstandarder have BURGSTRASSE 21 grund til reklamationer, bedes du venligst kontakte 44867 BOCHUM, GERMANY vores Service-Hotline. Hvis telefonisk behandling af reklamationen ikke er www.kompernass.com...
  • Page 56 - 54 -...
  • Page 57 Garanti MIKRO STEREOANLÆG KH 2306 Kompernass Service Danmark For at garantere reparation uden Tel.: +45 4975 8454 udgifter for dig bedes du kontakte Fax: +45 4975 8453 vores Service-hotline. Til dette bedes e-mail: support.dk@kompernass.com du venligst have dit kassebilag parat.
  • Page 58 - 56 -...

Table of Contents