Maintenance; Mantenimiento; Entretien - Delta LELAND 978 Manual

Single lever pull down kitchen faucets
Table of Contents

Advertisement

Backflow Protection System
Your Delta Faucet pull-out spout incorporates a
backflow protection system that has been tested to
be in compliance with ASME A112.18.3 and
ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates
two certified check valves in series, which operate
independently and are integral, non-serviceable
parts of the wand assembly.
Alternate Backflow Protection System
If your local plumbing code requires faucets with pull-
out spouts to include an atmospheric vacuum breaker,
the RP70 standard ball that is installed in the fitting, as
shipped, MUST be replaced with RP12301 (vacuum
breaker ball) and hot & cold inlet checks (RP12302) must
be installed.
Sistema de protección contra el contraflujo
Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de
protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido
probado para cumplir con los requisitos de
ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de
retención o checadoras certificadas en una serie, las
cuales operan independientemente y son piezas
integrantes que no requieren servicio.
El Sistema Alterno de Protección del Contraflujo
Si los códigos de su plomería local requieren que las
llaves de agua con el tubo de salida de agua deslizable
incluyan un rompedor de vacío atmosférico, la bola RP70
estándar que se instala en el mecanismo, como enviada,
DEBE ser reemplazada por la pieza RP12301 (bola
rompedora de vacío) y se deben instalar los topes de
agua caliente y fría (RP12302).
Dispositif anti-siphonnnage
Le bec rétractable de votre robinet Delta comporte un
dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est
conforme aux normes ASME A112.18.3 et
ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose
de deux clapets indépendants homologués, montés en
série dans le tube rigide, qui sont non réparables.
Dispositif anti-siphonnage différent
Si le code de plomberie de votre localité stipule que
les robinets à bec rétractable doivent être munis d'un
brise-vide, la bille standard RP70, dont a été muni
votre robinet à l'usine, DOIT être remplacée par la bille
brise-vide RP12301 et les clapets de non-retour d'eau
froide et d'eau chaude (RP12302) doivent être installés.
NOTE: A small amount of water may run out the spout or drip
for a very short period after the faucet is shut off. This is a
natural occurrence caused by the long flexible hose.
NOTA: Es posible que una cantidad pequena de agua pase
o gotee del tubo de salida por unos momentos despues de
cerrar la llave. Esto es una consecuencia normal del uso de
manguera flexible larga.
NOTE: Une petite qualité de l'eau peut d´goutter du bec du
robinet peu de temps après qu'il a été fermé. Cela est normal
en raison de la longueur du tuyau souple.
1/8" (3.18mm)
1/8 po (3.18mm)

MAINTENANCE

If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (1) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Appropriate Ball Assembly (2) and Cam & Seal (3).
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Appropriate Ball Assembly (2) and Seats & Springs (4).
If faucet exhibits very low flow
SHUT OFF WATER SUPPLIES—
Clean Seats and Springs (4) of any debris.

MANTENIMIENTO

Si la llave tiene filtraciones desde la parte de bajo sde la manija:
NUNCA apriete el ensamble de la tapa. Quite la manija y apriete el anillo
de ajuste (1).
Si la filtración persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–
Reemplace el ensamble de bola apropiado (2) y el ensamble de la leva (3).
Si la llave tiene filtración por la boca del tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el ensamble de bola apropiado (2) y los asientos y resortes (4).
Si la llave/grifo tiene un flujo muy bajo
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA -
Limpie los asientos y resortes (4) de cualquier escombro.

ENTRETIEN

Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Ne serrez jamais l'embase. Retirez la poignée et serrez l'anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille appropriée (2) et la came et la joint (3) .
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille appropriée (2) ainsi que les sièges et
les ressorts (4).
Si le débit du robinet est très faible :
COUPEZ L'EAU CHAUDE ET L'EAU FROIDE.
Nettoyez les sièges et les ressorts (4).
4
1
3
2
4
50601
Rev. A

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Leland 978-sd

Table of Contents