Electrolux EC4230AOW2 User Manual

Electrolux EC4230AOW2 User Manual

Chest freezer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EC4230AOW2
EN
Chest Freezer
FR
Congélateur coffre
PT
Arca congeladora
ES
Arcón congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
14
27
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EC4230AOW2

  • Page 1 EC4230AOW2 Chest Freezer User Manual Congélateur coffre Notice d'utilisation Arca congeladora Manual de instruções Arcón congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL DATA...................13 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature regulator Power indicator light High temperature alarm light 3.2 Switching on A. Temperature Regulator B. Half Loaded position C. Full Loaded position 1. Insert the plug into the wall socket. • to obtain the maximum coldness. turn 2.
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE The vacuum valve will help you to open WARNING! the lid. Refer to Safety chapters. 4.4 Low frost system 4.1 Freezing fresh food The appliance is equipped with Low frost The freezer compartment is suitable for system (you can see a valve inside the freezing fresh food and storing frozen freezer in the backside) what reduces...
  • Page 8: Hints And Tips

    You can purchase additional baskets from your local Service Centre. 1061 1201 1336 1611 5. HINTS AND TIPS • Water ices, if consumed immediately WARNING! after removal from the freezer Refer to Safety chapters. compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt.
  • Page 9: Troubleshooting

    ENGLISH Defrost the freezer when the frost layer CAUTION! reaches a thickness of about 10-15 mm. Do not use detergents, The amount of frost on the walls of the abrasive powders, chlorine appliance will be increased by the high or oil-based cleaners as they level of the outer environment humidity will damage the finish.
  • Page 10 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is too much frost The lid is not closed cor‐ Refer to "Opening and and ice. rectly or the gasket is de‐ closing the lid". formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drain‐ not correctly positioned.
  • Page 12: Installation

    8. INSTALLATION WARNING! Some functional problems Refer to Safety chapters. might occur for some types of models when operating outside of that range. The 8.1 Positioning correct operation can only be guaranteed within the CAUTION! specified temperature range. If you are discarding an old...
  • Page 13: Technical Data

    ENGLISH 8.3 Ventilation requirements 1. Put the freezer in horizontal position on a firm surface. The cabinet must The airflow behind the appliance must be be on all four feet. sufficient. 2. Make sure that the clearance between the appliance and rear wall is 5 cm.
  • Page 14 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 15: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 17 FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est veillez à le soulever par l'avant pour endommagé, assurez-vous de éviter de rayer le sol. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la 2.2 Connexion électrique pièce.
  • Page 18: Fonctionnement

    • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service...
  • Page 19: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.5 Alarme haute température Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit : Une augmentation de la température • pour obtenir le minimum de froid, dans le congélateur (par exemple à tournez le thermostat sur la position cause d'une panne de courant) est minimale.
  • Page 20: Conseils

    La valve d'évacuation d'air facilite les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez l'ouverture du couvercle. les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué. 4.4 Système Low Frost L'appareil est équipé du système Low Frost (une vanne est visible à l'intérieur du congélateur, à...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS sont consommés dès leur sortie du commerce ont été correctement compartiment congélateur, peut entreposées par le revendeur ; provoquer des brûlures. • prévoyez un temps réduit au minimum • L'identification des emballages est pour le transport des denrées du importante : indiquez la date de magasin à...
  • Page 22: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6.3 Dégivrage du congélateur 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l'intérieur, ATTENTION! puis remettez le bouchon en place. N'utilisez jamais d'objet 5. Mettez l'appareil en marche. métallique tranchant pour 6. Réglez le thermostat pour obtenir le gratter le givre car vous...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐ de courant. rant. La prise de courant n'est Branchez l'appareil sur une pas alimentée.
  • Page 24 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. Le couvercle n'est pas cor‐ Vérifiez que le couvercle rectement fermé. se ferme correctement et que le joint est propre et en bon état.
  • Page 25: Installation

    FRANÇAIS 7.3 Remplacement de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils l'éclairage électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le L'appareil est équipé d'un diffuseur). éclairage à DEL longue 3. Branchez l'appareil sur le secteur. durée. 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    8.3 Exigences en matière de correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. ventilation • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Veillez à garantir une circulation d'air fournie avec un contact à cette fin. Si suffisante à...
  • Page 27 9. DADOS TÉCNICOS..................39 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 28: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Page 29: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio • artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Page 30 2.2 Ligação eléctrica existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. AVISO! • Não permita que objectos quentes Risco de incêndio e choque toquem nas peças de plástico do eléctrico. aparelho. • Não coloque bebidas gaseificadas •...
  • Page 31: Funcionamento

    PORTUGUÊS 2.6 Eliminação • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste AVISO! aparelho não prejudicam a camada Risco de ferimentos ou de ozono. asfixia. • A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade • Desligue o aparelho da alimentação municipal para saber como eliminar o eléctrica.
  • Page 32: Utilização Diária

    3.5 Alarme de temperatura temperatura que se encontra no painel de comandos. elevada Para utilizar o aparelho, proceda assim: Um aumento na temperatura no • para obter frio mínimo, rode o congelador (por exemplo, devido a uma regulador da temperatura no sentido falha de alimentação) é...
  • Page 33: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS A válvula de vácuo ajuda a abrir a interior do congelador (B). Rode as tampa. pegas e fixe-as nestas duas posições, como ilustrado na imagem. 4.4 Sistema Low Frost O aparelho está equipado com um sistema Low Frost (pode ver a válvula na parte de trás do interior do aparelho) que reduz a acumulação de gelo na arca congeladora em até...
  • Page 34: Manutenção E Limpeza

    • A água congela e pode causar • certifique-se de que os alimentos queimaduras de gelo na pele se for ultracongelados são transferidos do consumida imediatamente após a supermercado para o congelador no remoção do congelador. tempo mais curto possível;...
  • Page 35: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 6.3 Descongelar o congelador 3. Deixe a tampa aberta, retire o tampão do orifício de descarga da CUIDADO! água de descongelação e recolha a Nunca utilize objectos água descongelada num recipiente. metálicos afiados para 4. Quando a descongelação terminar, raspar o gelo porque pode seque bem o interior e volte a ligar a danificar o aparelho.
  • Page 36 Problema Causa possível Solução Não existe voltagem na to‐ Ligue o aparelho noutra to‐ mada eléctrica. mada eléctrica. Contacte um electricista qualificado. O aparelho emite demasia‐ O aparelho não está apoi‐ Verifique se o aparelho es‐ do ruído. ado correctamente.
  • Page 37 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Existe demasiado gelo A tampa não está bem fe‐ Consulte “Abrir e fechar a acumulado. chada ou a junta está de‐ tampa”. formada/suja. O tampão de escoamento Coloque o tampão de es‐ da água não está bem co‐ coamento da água na po‐...
  • Page 38: Instalação

    (a potência máxima está indicada na tampa da lâmpada). 3. Ligue a ficha na tomada eléctrica. 4. Abra a tampa. Certifique-se de que a lâmpada acende. 8. INSTALAÇÃO AVISO! Podem ocorrer alguns Consulte os capítulos...
  • Page 39: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS • Este aparelho está em conformidade aparelho deverá estar assente sobre com as Directivas da CEE. os quatro pés. 2. Certifique-se de que a distância entre 8.3 Requisitos de ventilação o aparelho e a parede é pelo menos 5 cm. A circulação de ar na parte posterior do 3.
  • Page 40 9. DATOS TÉCNICOS..................52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 43 ESPAÑOL enchufe, cable de alimentación, • No retire ni toque elementos del compresor). Póngase en contacto con compartimento congelador con las un electricista o con el servicio manos húmedas o mojadas. técnico autorizado para cambiar los • No vuelva a congelar alimentos que componentes eléctricos.
  • Page 44: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Regulador de temperatura Indicador de funcionamiento Luz de alarma de temperatura alta 3.2 Encendido A. Regulador de temperatura B. Posición de media carga C. Posición de carga completa 1. Introduzca el enchufe en la toma de •...
  • Page 45: Uso Diario

    ESPAÑOL Cuando se restablezcan las condiciones normales, la luz de alarma se apagará de manera automática. 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre En caso de producirse una seguridad. descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del 4.1 Congelación de alimentos suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más frescos...
  • Page 46: Consejos

    4.5 Calendario de congelación Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los Los símbolos muestran los distintos tipos distintos modelos de congelador. de alimentos congelados. Los cestos están diseñados para Los números indican los tiempos de acoplarse entre sí.
  • Page 47: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Los alimentos magros se congelan • comprobar que el comerciante ha mejor que los grasos; la sal reduce el mantenido los productos congelados tiempo de almacenamiento de los correctamente almacenados; alimentos. • procurar que los alimentos • El hielo que se consume congelados pasen de la tienda al inmediatamente después de extraerlo congelador en el menor tiempo...
  • Page 48: Solución De Problemas

    6.3 Descongelación del 3. Deje la tapa abierta, extraiga el tapón de drenaje del agua de congelador descongelación y recoja el agua en una bandeja. PRECAUCIÓN! 4. Cuando finalice la descongelación, No utilice herramientas seque bien el interior y vuelva a metálicas afiladas para...
  • Page 49 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No hay tensión en la toma Enchúfelo a otra toma de de corriente. corriente. Llame a un elec‐ tricista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los sopor‐ apoyado en el suelo. tes del aparato descansan sobre una superficie esta‐...
  • Page 50 Problema Posible causa Solución La tapa no se ha cerrado Asegúrese de que la puer‐ correctamente. ta cierra correctamente y de que la junta esté sin da‐ ños y limpia. Hay demasiada escarcha La tapa no se ha cerrado Consulte "Apertura y cierre...
  • Page 51: Instalación

    ESPAÑOL 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cambie la bombilla por una nueva de la misma potencia y específicamente diseñada para electrodomésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la bombilla). 3. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
  • Page 52: Datos Técnicos

    8.3 Requisitos de ventilación 2. Asegúrese de que queda una separación de 5 cm entre el aparato El aire debe poder circular libremente y la pared trasera. por la parte posterior del aparato. 3. Asegúrese también de que la separación entre el aparato y las...
  • Page 53 ESPAÑOL...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 ESPAÑOL...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents