Download Print this page

Advertisement

Quick Links

For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com
Para la instalación y resolución de problemas vaya a www.deltafaucet.com
Pour obtenir de l'aide facilitant l'installation et le dépannage, allez à
www.deltafaucet.com
QS-80849 Rev. A
11/6/14
Quick Start Guide
Guía del comienzo rápido
Guía del comienzo rápido
Guide de début rapide
Guide de début rapide
19940T-SD-DST
Series/Series/Seria

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta 19940T-SD-DST Series

  • Page 1 Quick Start Guide Guía del comienzo rápido Guía del comienzo rápido Guide de début rapide Guide de début rapide 19940T-SD-DST Series/Series/Seria For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com Para la instalación y resolución de problemas vaya a www.deltafaucet.com Pour obtenir de l’aide facilitant l’installation et le dépannage, allez à www.deltafaucet.com QS-80849 Rev.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Notice Tools and supplies you will need.............. page 3 Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved swivel clip may What is included with my Touch Faucet?........... page 4 cause water leaks and property damage. Follow instructions to install swivel clip provided with this faucet.
  • Page 3: What Is Included With My Touch Faucet

    Tools and supplies you may need. What is included with my Touch Faucet? Herramientas y piezas que necesitará. ¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch? Outils et fournitures dont vous aurez besoin. Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet? Flashlight Linterna Lampe de poche...
  • Page 4 Parts for Step 1. Single hole installation. If using 3 hole escutcheon skip to page 11. Piezas para el Paso 1. Instalación con un solo orifi cio. Si el uso de escudo 3 hoyos pase a la página 11. Pièces pour l’étape 1. Seule installation de trou.
  • Page 5 TOP MOUNT SINK TOP MOUNT SINK TOP MOUNT SINK UNDER MOUNT SINK FREGADERO DE FREGADERO DE FREGADERO DE FREGADERO DE MONTAJE SUPERIOR MONTAJE SUPERIOR MONTAJE SUPERIOR MONTAJE INFERIOR ÉVIER MONTÉ PAR-DESSUS ÉVIER MONTÉ PAR-DESSUS ÉVIER MONTÉ PAR-DESSUS ÉVIER MONTÉ PAR-DESSOUS UNDER MOUNT - If your sink is mounted TOP MOUNT - If your sink is mounted from underneath your counter as shown...
  • Page 6 UNDER MOUNT SINK UNDER MOUNT SINK UNDER MOUNT SINK UNDER MOUNT SINK FREGADERO DE FREGADERO DE FREGADERO DE FREGADERO DE MONTAJE INFERIOR MONTAJE INFERIOR MONTAJE INFERIOR MONTAJE INFERIOR ÉVIER MONTÉ PAR-DESSOUS ÉVIER MONTÉ PAR-DESSOUS ÉVIER MONTÉ PAR-DESSOUS ÉVIER MONTÉ PAR-DESSOUS Lip (1) of isolation ring MUST fi...
  • Page 7 INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO Install the faucet such that the light at You MUST install both washer (1) and the base is facing forward.
  • Page 8 INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO Parts for Step 2. Piezas para el Paso 2. Pièces pour l’étape 2.
  • Page 9 Install the included check Finger tighten. Tighten one additional valves on both hot and turn with wrench. Apriete con los dedos cold water supplies. Apriete una vuelta adicio- Instale las válvulas de Serré à la main nal con una llave de her- retención incluidas para ramientas.
  • Page 10 Loop the supply lines, if possible, to avoid having to cut them. Finger tighten both hot & cold sides. See appendix for cut to fit instructions. Tighten one additional turn with wrench. Use a second wrench to ensure you do not over tighten the Enlace las líneas de suministro de agua, si check valves.
  • Page 11: Installation Instructions

    Notice Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur from incorrect installation. Follow all installation instructions before making fi nal connections and turning on the supplies. Aviso Posibles daños a la propiedad y fi ltración de agua. Las fi ltraciones o fugas de agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta .
  • Page 12 Notice Property damage and water leak pos- sible. Incorrectly installed or unap- proved clip may cause water leaks and property damage. Follow instructions to install clip provided with this faucet. Parts for Step 4. Piezas para el paso 4. Pièces pour l’étape 4. Aviso Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o fi...
  • Page 13 Side View / Vista lateral / Vue de côté...
  • Page 14 Parts for Step 5. Piezas para el Paso 5. Pièces pour l’étape 5. Pull down moderately to ensure both connections have been made. Hale, hacia abajo, moderadamente para asegurar que ha hecho la conexión. Tirez modérément sur le tuyau pour vous Side View / Vista lateral / Vue de côté...
  • Page 15 Make sure wire extends away from solenoid. Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide. Prenez soin de placer les fi ls à l’écart de l'électrovanne.
  • Page 16 "AA" Batteries (Last up to 2 years) Pilas “AA” (Duran hasta 2 años) Piles « AA » (Durée utile de 2 ans) "C" Batteries (Last up to 5 years) Pilas "C" (Duran hasta 5 años) Piles « C » (durée utile de 5 ans) Make sure the batteries are aligned properly (+/-), and be sure to align the +/- on the cap with the +/- on the box.
  • Page 17 Turn on water supplies. Turn faucet valve on full. Gire la válvula de la llave de agua/grifo Abra los suministros de agua. para abrir totalmente. Ouvrez les robinets d’alimentation. Ouvrez le robinet à fond. Notice Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur from Place battery box on the cabinet fl...
  • Page 18: Appendix

    Appendix / El Apéndice / L'appendice Soap Dispenser Installation Instalación del Dispensador del Jabón Installation de distributeur de savon Remove nut (1). Separate head (2) from body (3). Insert body (3) and gasket (4) through selected hole in sink. Make sure gasket (4) is properly seated in the base. Secure body to sink with nut (1). From under the sink screw the bottle (5) onto the body assembly shank.
  • Page 19 Delta is not responsible for las instrucciones y planifique de antemano. Cuando corte la tubería de tubing that is cut too short or cut in a way suministro el instalador acepta la that will not allow for a leak-free joint.
  • Page 20 Vous devez eau froide. couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte aucune Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. responsabilité si le tube a été coupé trop PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.
  • Page 21: Aviso

    Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte Ensure tube is fully Do not install sleeve Ensure cut is straight. Do not use RP51243 inserted into stop before upside down. gasket (1) supplied with sliding sleeve down to PEX tubing or brass ferrule (2) supplied with engage top of fi...
  • Page 22 EP74855 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide RP80227▲ Électrovanne Kitchen Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida RP79533▲ Sprayer Assembly Ensamble de rociador Pulvérisateur RP50952 Cut -To - Fit Plastic Sleeves Casquillos cortados a la medida Bagues d’extrémité pour RP13938 RP60923 tubes coupés...
  • Page 23: Mantenimiento

    Solid Red - Solenoid valve is open, water faucet, contact customer service: ° ° temperature is greater than 110 F (43 1-800-345-DELTA (3358) customerservice@deltafaucet.com **. 3 red flashes before solenoid opens or closes - replace batteries. *For immediate and temporary operation of your faucet.
  • Page 24 électronique y est raccordé. Si le fi l est Rojo fijo - Electroválvula está abierto, la temperatura servicio al cliente: 1-800-345-DELTA (3358) débranché ou s’il a du jeu (reportez-vous à del agua es superior a 110 ° F (43 ° C).
  • Page 25 B125.1. Incorpora (grifo) dos válvulas de chequeo, certificadas, en serie, que funcionan independi- Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 26: Garantie

    La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua 1-800-345-DELTA (3358) 1-800-345-DELTA (3358) de Delta®...