Download Print this page

Sony SPK-HCF Operating Instructions

Digital imaging accessories: sports pack; waterproof case

Advertisement

Quick Links

4-170-775-11(1)
Waterproof Case
Sports Pack
Boîtier étanche
Caisson Sport
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
SPK-HCF
© 2010 Sony Corporation Printed in Japan
Owner's Record
The model and serial numbers are located inside of the unit. Record the serial number
in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. SPK-HCF Serial No.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent dans l'appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l' e space prévu di-dessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no. SPK-HCF No de série
O-ring
Joint torique
Junta tórica
Good example
Bad example
Bon exemple
Mauvais exemple
Buen ejemplo
Mal ejemplo
Desiccant
Dessiccatif
Desecante
Telephoto button
Bouton Téléobjectif
Wide button
Botón de telefoto
Bouton Grand angle
Botón de gran angular
MODE button
Bouton MODE
PHOTO button
Botón MODE
Bouton PHOTO
Botón PHOTO
2
POWER button*
Bouton POWER*
2
1
START/STOP button*
Botón POWER*
2
Bouton START/STOP*
1
Botón START/STOP*
1
Retractable
mirror
Miroir
rétractable
Espejo retráctil
Buckle
Front glass
Fermoir
Vitre avant
Hebilla
Vidrio frontal
Grip strap
Stereo microphone
Sangle
Microphone stéréo
Correa de la
Micrófono estéreo
empuñadura
Tripod mounting hole
Hook for shoulder strap
Filetage de pied photo
Crochet de bandoulière
Orificio de montaje en
Gancho para la correa
trípode
para el hombro
Cord holder
Support de cordon
Soporte del cable
Front body
Partie avant
Parte frontal del
cuerpo
Rear body
Partie arrière
Parte posterior
del hombro
Camera mounting shoe
Sabot de montage de
O-ring
caméscope
Joint torique
Zapata de montaje de
Junta tórica
cámara
Audio/Remote
plug
Fiche Audio/
Télécommande
Clavija de
control remoto
y audio
*1 There is a red mark on the START/STOP button.
*2 There is a green mark on the POWER button.
*1 Le bouton START/STOP est pourvu d'une marque rouge.
*2 Le bouton POWER est pourvu d'une marque verte.
*1 Existe una marca roja en el botón START/STOP.
*2 Existe una marca verde en el botón POWER.
3
OPEN
Wide button
Telephoto button
Bouton Grand
Bouton Téléobjectif
angle
Botón de telefoto
Botón de gran
angular
1
3
English
For the Customers in the U.S.A.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
This Sports Pack SPK-HCF (referred to below as "this unit") is exclusively for use
with the Sony digital video camera recorders (referred to below as "camera")
HDR-CX550V/CX550/CX120/CX106/CX105/CX100/CX12/CX11/CX7/CX6,
HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR350V/XR350/XR200V/
XR200/XR155/XR150/XR106/XR105/XR101/XR100, HDR-SR12/SR11/SR10/SR8/
SR7/SR5, HDR-UX20/UX19/UX10/UX9, HDR-HC9/HC7/HC5, DCR-SX60/SX50/
SX41/SX40/SX31/SX30, DCR-SR220/SR210/SR88/SR87/SR85/SR78/SR77/SR75/
SR68/SR67/SR65/SR58/SR57/SR55/SR48/SR47/SR46/SR45/SR38/SR37/SR36/SR35,
DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/DVD708/DVD650/DVD610/DVD608/
DVD510/DVD450/DVD410/DVD310/DVD308/DVD306/DVD150/DVD115/
DVD110/DVD109/DVD108/DVD106, DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/
HC48/HC47/HC45/HC38/HC37.
* The above camera models may not be available in all countries/regions.
This unit is waterproof so the camera can be used in the rain, at the beach, or
underwater.
Useable at depths of up to 5m (17 feet) underwater.
For how to use your camera with this unit, refer to the operating instructions of
the camera.
Before you start recording, make sure the camera is working correctly and there is
no water leakage.
Sony accepts no liability for damage to the camera, battery, etc. or for any
recording costs if water leakage occurs as a result of incorrect use of this unit.
Precautions on use
Do not subject the front glass to strong shock, as it may crack.
Avoid opening this unit at the beach or on the water. Preparation such as installing
the camera and changing the cassette tape, "Memory Stick Duo" media and disc
should be done in a place with low humidity and no salty air.
Do not throw this unit into the water.
Avoid using this unit in places with strong waves.
Avoid using this unit under the following situations:
in a very hot or humid place.
in water hotter than 40 ˚C (104 ˚F).
at temperatures lower than 0 ˚C (32 ˚F).
In these situations moisture condensation or water leakage may occur and damage
the equipment.
Avoid installing the camera in a humid place. Installing in a humid place will lead to
condensation.
Use this unit for no longer than one hour at a time in temperatures above 35 ˚C (95 ˚F).
Do not leave this unit under direct sunlight for a long period of time. If you cannot
avoid leaving this unit under direct sunlight, be sure to cover this unit with a towel or
other protection.
If sun oil gets on this unit, be sure to wash it off thoroughly with lukewarm water.
If sun oil is left on this unit, the surface of this unit may become discolored or
damaged (cracks may appear on the surface).
Water Leakage
If water happens to leak in, stop exposing this unit to water immediately.
If the camera gets wet, take it to the nearest Sony dealer immediately.
Repair costs must be borne by the customer.
Handling the O-ring
What is the O-ring?
The O-ring ensures the waterproof qualities of this unit or other equipment. (See
illustration )
O-ring maintenance is very important. Failure to carry out O-ring
maintenance according to the instructions may lead to water leakage and
cause this unit to sink.
Handling the O-ring
Fit the O-ring
Avoid fitting the O-ring in dusty or sandy locations.
1 Remove the O-ring. (See illustration )
To remove the O-ring, press it and slide it in the direction of the arrow as
illustrated. The O-ring has enough slack to be able to be removed easily.
Be careful not to scratch the O-ring with your fingernails.
Do not use a pointed or metal object to remove the O-ring. This kind of object
may scratch or damage this unit groove or O-ring.
2 Inspect the O-ring.
Check carefully for the following. If found, wipe them off with a soft cloth or tissue
paper.
Is there any dirt, sand, hair, dust, salt, thread scraps, etc. on the O-ring?
Is there any old grease on the O-ring?
 Dirt
 Sand
 Hair
 Dust
 Salt
 Thread
scraps
Lightly run your fingertip around the O-ring to check for any invisible dirt.
Be careful not to leave any cloth or tissue paper fibers on the O-ring after wiping it.
Check the O-ring for cracks, skewing, distortion, fine splitting, scratches, sand
inclusion, etc. Replace the O-ring if it is cracked or scratched.
 Cracks
 Skewing  Distortion
 Fine
 Scratches
 Sand
Splitting
inclusion
3 Inspect the O-ring groove.
Grains of sand or hardened salt sometimes get into the groove. Carefully remove
them by blowing with an air spray or by wiping them with a cotton wool bud. Be
careful not to leave any fibers from the cotton wool bud inside.
4 Inspect the contact surface on the other side of the O-ring in the same way.
5 Coat the O-ring with grease.
Use your fingertips to thinly coat the entire surface of the O-ring with a small
drop of grease. (See illustration )
Do not use paper or cloth as fibers may stick to the O-ring.
Make sure there is always a thin coating of grease on the surface of the O-ring.
Grease protects the O-ring and prevents wear.
Fit the O-ring immediately after coating it with grease. Do not leave the greased
O-ring on a table or other surface.
6 Fit the O-ring into the groove of this unit.
Fit the O-ring evenly into the groove paying attention to the following points:
Check for dirt on the O-ring.
Check the O-ring is not twisted. (See illustration )
How to check for water leakage
After replacing the O-ring, close this unit without inserting the equipment you are
going to use. Immerse this unit in water to a depth of about 15 cm for about three
minutes and check that no water leaks in.
Maintenance
If this unit is allowed to dry with sea water still in the O-ring groove, salt crystals form
which may impair the O-ring's functions.
O-ring serviceable life
The serviceable life of the O-ring varies with frequency of use of this unit and
conditions. Generally, it is about one year.
Even if the O-ring is not cracked or scratched, deformation or wear reduces its
waterproof qualities. Replace the O-ring with a new one if you find cracks, skewing,
distortion, fine splitting, scratches, sand inclusion, etc.
After replacing, check that no water leaks in.
Grease
Use the grease supplied. Using other manufacturer's grease will damage the O-ring, and
cause water leaks.
Anti-fogging lens solution
Coat the surface of the front glass with the supplied anti-fogging lens solution. This is
effective in anti-fogging.
How to use the anti-fogging lens solution
Apply 2 or 3 drops of the liquid to the front glass and wipe evenly to spread the liquid
out by using the swabs, a soft cloth or tissue paper.
Desiccant
To increase the anti-fogging effect in addition to using the anti-fogging lens solution,
use the desiccant supplied. Insert one new desiccant into this unit 1 to 2 hours before
recording. Put the desiccant in the camera mounting shoe rail space inside the front
body. (See illustration ) Be careful not to catch the desiccant with the camera
mounting shoe. Keep the remaining desiccant in its original bag, and keep the bag
firmly closed. Do not return the desiccant to the bag after use, or you will reduce the
effect of the unused desiccant. If you fully dry the desiccant, it can be used about 200
times. Use a new desiccant to increase the anti-fogging effect. Do not leave the desiccant
in this unit after use.
O-ring, grease and anti-fogging lens solution
You can obtain the O-ring, grease and anti-fogging lens solution at the nearest Sony
dealer.
O-ring (model No. 3-098-143-01)
Grease (model No. 2-582-620-01)
Anti-fogging lens solution (model No. 3-072-039-01)
Maintenance
After recording in a location with a sea breeze, wash this unit thoroughly in fresh
water with the buckles fastened to remove salt and sand, then wipe with a soft dry
cloth. It is recommended that you submerge this unit in fresh water for about 30
minutes. If salt is left on it, metal portions may become damaged or rusty and cause
water leakage. Be careful not to hit this unit with other equipment when submerging
this unit in fresh water. When the water pressure is low and the bend of the O-ring is
small, an excessive impact may cause water leakage.
If sun oil gets on this unit, be sure to wash it off thoroughly using lukewarm water.
Wipe the inside of this unit with a soft dry cloth. Do not wash it with water.
Be sure to perform the above maintenance each time you use this unit.
Do not use any type of solvent such as alcohol, benzine or thinner for cleaning, as
this might damage the surface finish of this unit.
When storing this unit
Attach the spacer supplied with this unit to prevent wear of the O-ring. (See
illustration  )
Close this unit without fastening the buckles to prevent wear of the O-ring.
Prevent dust from collecting on the O-ring.
Avoid storing this unit in a cold, very hot or humid place, or together with
naphthalene or camphor, as these conditions might damage the unit.
Troubleshooting
Symptom
Cause
Corrective Actions
The sound is not
The Audio/Remote plug is
Connect the Audio/Remote plug to
recorded.
not connected.
the A/V jack, A/V OUT jack or A/V
remote jack on the camera.
Water leaks into
The buckles are not
Fasten the buckles until they click.
this unit.
fastened.
The O-ring is not set
Place the O-ring evenly in the
correctly.
groove.
There are scratches or
Replace the O-ring with a new one.
cracks on the O-ring.
The recording
The battery pack has run
Charge the battery pack fully.
and playing back
out.
function does not
The remote plug is not
Connect the Audio/Remote plug
work.
connected.
to the A/V jack, A/V OUT jack or
A/V remote jack on the camera.
The tape has run out.
Rewind the tape or use a new one.
The "Memory Stick Duo"
Insert another "Memory Stick Duo"
media is full.
media or erase unneeded data from
the "Memory Stick Duo" media.
The write-protect tab on the
Slide the write-protect tab to
cassette and the "Memory
recordable position or install a new
Stick Duo" media is set to
cassette tape or a new "Memory
unrecordable position (when
Stick Duo" media.
your media has the safety
button).
The disc has run out of
Use a new disc or format the disc
space.
(except DVD-R, DVD+R DL).
The disc has been finalized.
Unfinalize the disc (except DVD-R,
DVD+R DL).
The hard disk is full.
Erase unneeded data from the hard
disk drive.
The power does
Some camera models take
Check that the camera is ready
not turn on.
a few seconds to be ready
before starting to record.
to record after being turned
on. This is not malfunction.
Soon after being turned off,
Allow this unit to sit for at least a
the power does not turn on.
few seconds after the LCD screen
of the camera turns off and then
turn this unit on again.
The LED lamp on some
Leave the camera for at least two
camera models blinks for a
seconds after the LED lamp turns
few seconds after the power
off and then turn the camera on
is turned off.
again.
The power does
On some camera models, the
Do not operate the camera until its
not turn off.
LED lamp blinks for a few
LED lamp turns off.
seconds before turning off.
This is not a malfunction.
There seems to be
This unit is designed so that
This space is sealed from the inside.
water in this unit.
water can flow into and out
Drops of water in this space do not
of the space illustrated. (See
indicate a malfunction.
illustration )
The button of
There is an O-ring inside this
This may occur when you use this
this unit does not
unit's button.
unit after a long period of disuse.
depress easily,
This is not a malfunction.
feels caught, or
does not return
quickly.
Specifications
Material
Plastic (PC, ABS), glass
Waterproof
O-ring, buckles
Built-in microphone
Stereo
Dimension
Approx. 159 × 148 × 220 mm (w / h / d) (6 3/8 × 5 7/8 × 8 3/4 inches)
Mass
Approx. 960 g (2 lb 2 oz) (only sports pack)
Included items
Waterproof Case (1)
Shoulder strap (1)
Camera mounting shoe (D (1)/F (1)/G (1)/H (1)/I-2 (1)/J (1)/K (1)/L (1))
Tripod screw plate (1)
Reflex prevention ring (M30 × Ø 43 (1)/M30 × Ø 47 (1)/M30 × Ø 50 (1)/M30 × Ø 58 (1)/
M30 × Ø 62 (1)/M37 × Ø 55 (1))
Grease (1)
Spacer (1)
Anti-fogging lens solution (1)
Desiccant (1)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Using the sports pack
 Preparation
1 Install the camera in this unit.
Refer to "Sports Pack Preparation Guide" to install the camera.
2 Turn on this unit.
Press the POWER button of this unit to turn on the camera and this unit. The camera
is set to the movie recording mode.
Notes
If the camera is left in Standby mode for five minutes or more, the camera turns off
automatically to prevent the battery pack from running out.
You can change the "A.SHUT OFF" setting of this function to [Never] on the camera.
For details, refer to the operating instructions of your camera.
To return to Standby mode, turn the POWER button to "ON" again.
3 Set the mode of the camera.
Press the MODE button of this unit to switch the mode of the camera in the
following order.
Movie recording
Still image
Video playback
mode
recording mode
mode
Press the MODE button of this unit while checking the LCD screen of the camera in
the retractable mirror until the desired mode is displayed.
For details about each camera mode, refer to the operating instructions of the
camera.
Some camera models enable you to record movies in the still image recording mode or
to record still images in the movie recording mode.
For details, refer to the operating instructions of the camera.
Notes
When you press the MODE button, the mode of the camera without a photo button
switches in the following order.
Movie recording
Movie recording
Video playback
mode
mode
mode
When you press the MODE button, the mode of a camera without a photo button
does not switch from movie recording mode to still image recording mode.
 Open the retractable mirror
You can record while watching the reflection in the retractable mirror.
1 Open the retractable mirror by holding the "OPEN" part.
2 Open the wings and insert the projections into their holes.
To close the retractable mirror
Release the projections on both wings, and close the lower wing first.
 Recording
Recording movies
Movies are recorded onto a tape, "Memory Stick Duo" media, disc, hard disk or internal
memory.
1 Press the MODE button of this unit to set the camera to the mode for
recording movies.
2 Press the START/STOP button.
Recording starts.
To stop recording
Press the START/STOP button.
If you press the START/STOP button once more, recording will start again.
To turn off the power
Stop recording before turning the POWER button to "OFF. "
Zooming (See illustration )
The zoom speed is changed in two steps.
Press the zoom button gently to zoom more slowly and press it longer to zoom faster.
Press the wide button to zoom out.
Press the telephoto button to zoom in.
Recording still images
Still images are recorded onto a "Memory Stick Duo" media, disc, hard disk or internal
memory.
1 Press the MODE button of this unit to set the camera to the mode for
recording still images.
2 Lightly press the PHOTO button.
The green mark at the top of the LCD screen stops flashing and remains on. You can
now record a still image.
* No image is recorded yet.
3 Firmly press the PHOTO button.
The image shown on the screen is recorded.
Some models have a Dual Rec function. For details, refer to the operating
instructions of the camera.
Notes
 You cannot use Nightshot or other function for shooting in the dark with this unit.
 You cannot use the camera's built-in light, flash or tele-macro functions with this
unit.
 You cannot use the SteadyShot function, Face Detection function, Auto Back Light
function, Spot (Metering, Focus) function, internal microphone of the camera with
this unit.
 You cannot use the GPS that identifies the location of the camera with this unit.
 Some camera models let you select more than one recording media for movies and
still images (e.g. "Memory Stick" media plus hard disk). For details, refer to the
operating instructions of the camera.
 There are several kinds of "Memory Stick Duo" media. Different kinds are
compatible with different cameras. For details, refer to the operating instructions of
the camera.
 Some camera models enable you to record to a "Memory Stick Micro" media.
Before using "Memory Stick Micro" media with the camera, be sure to refer to notes
on use in the operating instructions of the camera.
 Playing back
You can play back an image by pointing the remote commander toward the remote
sensor (located at the front center of this unit). You cannot hear sound. Use the remote
commander for all other functions. For details, refer to the operating instructions of the
camera.
Notes
If "Remote Commander" in the menu of your camera is set to "OFF, " change it to "ON. "
You cannot use this function with a camera that is supplied with no a remote
commander.
 Removing the video camera
1 Press the POWER button to turn off the camera. (See illustration -1)
2 Release the buckles and open the rear body.
For details, refer to step 1 of "Installing the Video Camera" in this unit's Preparation
Guide.
Notes
Before opening this unit, wipe any moisture off this unit and yourself. Do not allow
water onto the camera.
3 Pull out the camera mounting shoe. (See illustration -3)
Hold in the knob on one side of the camera mounting shoe to release the lock and
slide the camera out slowly.
4 Remove the camera until the plugs connected to it are just out of this unit,
and then disconnect the plugs from the camera.
Notes
Make sure you disconnect the Audio/Remote plug properly by holding the plug part.
Do not disconnect the plug by holding the cord part, or pull the camera mounting
shoe out while the plug is connected. Doing so may damage the plug or the camera's
jack.
5 Detach the camera mounting shoe.
Français
À l'intention des clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas
l' o bjet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser
l'appareil.
Note
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s'il n' e st pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n' e st pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans
certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil,
il est recommandé à l'utilisateur d' e ssayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l' e nvironnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à ľadresse que vous trouverez dans les
documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Ce caisson sport SPK-HCF (appelé ci-dessous « ce boîtier ») est destiné à être utilisé
exclusivement avec les caméscopes numériques Sony (appelés ci-dessous
« le caméscope ») HDR-CX550V/CX550/CX120/CX106/CX105/CX100/CX12/
CX11/CX7/CX6, HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR350V/
XR350/XR200V/XR200/XR155/XR150/XR106/XR105/XR101/XR100, HDR-SR12/
SR11/SR10/SR8/SR7/SR5, HDR-UX20/UX19/UX10/UX9, HDR-HC9/HC7/HC5,
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30, DCR-SR220/SR210/SR88/SR87/SR85/
SR78/SR77/SR75/SR68/SR67/SR65/SR58/SR57/SR55/SR48/SR47/SR46/SR45/SR38/
SR37/SR36/SR35, DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/DVD708/DVD650/
DVD610/DVD608/DVD510/DVD450/DVD410/DVD310/DVD308/DVD306/
DVD150/DVD115/DVD110/DVD109/DVD108/DVD106, DCR-HC62/HC54/
HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/HC37.
* Les modèles de caméscopes mentionnés ci-dessus ne sont pas forcément
commercialisés dans tous les pays ou toutes les régions.
Ce boîtier étanche permet d'utiliser le caméscope sous la pluie, à la plage ou sous
l' e au.
Utilisable sous l' e au jusqu'à une profondeur de 5 mètres (17 pieds).
Pour la façon d' e mployer votre caméscope avec ce boîtier, reportez-vous au mode
d' e mploi du caméscope.
Avant la prise de vue, assurez-vous que le caméscope fonctionne correctement et
que l' e au ne s'infiltre pas à l'intérieur du caisson sport.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages subis par le caméscope,
la batterie, etc., ou aux pertes d' e nregistrement, résultant d'une infiltration d' e au
provoquée par une utilisation incorrecte de ce boîtier.
Précautions d'emploi
Ne soumettez pas la vitre avant à des chocs trop forts, car elle pourrait se briser.
Evitez d' o uvrir ce boîtier à la plage ou sur l' e au. Les préparatifs, tels que la mise en
place du caméscope et le remplacement de la cassette, du « Memory Stick Duo » et du
disque doivent être effectués à l'abri de l'humidité et de l'air salin.
Ne pas jeter ce boîtier dans l' e au.
Evitez d'utiliser ce boîtier aux endroits exposés à de fortes vagues.
Ne pas utiliser ce boîtier dans les situations suivantes :
à un endroit très chaud ou humide ;
dans une eau à plus de 40 ˚C (104 ˚F);
à des températures inférieures à 0 ˚C (32 ˚F).
Dans de telles situations, le matériel peut être endommagé par la condensation
d'humidité ou les infiltrations d' e au.
Evitez d'installer le caméscope à un endroit humide. De la condensation risque de se
former à l'intérieur.
Ne pas utiliser ce boîtier pendant plus d'une heure à une température supérieure à
35 ˚C (95 ˚F)
Ne laissez pas ce boîtier en plein soleil pendant longtemps. Si ce boîtier doit rester
longtemps exposé au soleil, veillez à le recouvrir d'une serviette ou d'un tissu
quelconque.
Si de l'huile solaire devait tomber sur ce boîtier, prenez soin de l' e nlever avec de l' e au
tiède.
Si de l'huile solaire reste sur ce boîtier, la surface de celui-ci peut se décolorer ou
être endommagée (apparition de craquelures à la surface).
Infiltration d'eau
Si de l' e au devait pénétrer dans ce boîtier, retirez-le immédiatement de l' e au.
Si le caméscope devait être mouillé, portez-le immédiatement au revendeur Sony le plus
proche.
Les frais de réparation seront à la charge du client.
Entretien du joint torique
Qu'est-ce que le joint torique ?
Le joint torique assure l' é tanchéité de ce boîtier et de l'appareil qu'il contient. (Voir
l'illustration  )
L'entretien du joint torique est très important. De l'eau risque de pénétrer
à l'intérieur de ce boîtier et de le faire couler si vous ne nettoyez pas
correctement le joint torique.
Entretien du joint torique
Mise en place du joint torique
Évitez de mettre le joint torique en place à un endroit poussiéreux ou sableux.
1 Retirez le joint torique. (Voir l'illustration  )
Pour retirer le joint torique, appuyez légèrement dessus, puis faites-le glisser
dans le sens de la flèche, comme indiqué sur l'illustration. Le joint torique est
suffisamment souple pour être facilement retiré.
Veillez à ne pas abîmer le joint torique avec vos ongles.
N'utilisez pas d' o bjet pointu ou métallique pour retirer le joint torique. Ce type
d' o bjet risque de rayer ou d' e ndommager la rainure de ce boîtier ou le joint torique.
(Suite à la page arrière)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SPK-HCF

  • Page 1 Owner’s Record The model and serial numbers are located inside of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. SPK-HCF Serial No.
  • Page 2 Plastique (PC, ABS), verre  Sony no se hará responsable por ningún daño que pueda sufrir la cámara, la Etanchéité batería, etc., ni por ningún coste de grabación, si se infiltra agua debido al uso Joint torique, fermoirs inadecuado de esta unidad.