Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatori di gas premiscelato
I
Brûleurs de gaz prémélangé
F
Premixed gas burners
GB
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant
Progressive two-stage or modulating operation
RX
CODICE - CODE
3790310 - 3790330
3790300 - 3790320
MODELLO - MODEL
MODELE
RX 180 S/PV
RX 250 S/PV
TIPO
TYPE
908 T
903 T
2903357 (7) - 04/2011

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello RX 180 S/PV

  • Page 1 Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant Progressive two-stage or modulating operation MODELLO - MODEL TIPO CODICE - CODE MODELE TYPE 3790310 - 3790330 RX 180 S/PV 908 T 3790300 - 3790320 RX 250 S/PV 903 T 2903357 (7) - 04/2011...
  • Page 2 TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND Dichiarazione del costruttore RIELLO S.p.A. dichiara che i seguenti prodotti rispettano i valori limite di emissione di NOx imposti dalla normativa tedesca “1. BImSchV revisione 26.01.2010”. Prodotto Tipo Modello...
  • Page 3 IDENTIFICAZIONE La Targhetta d’identificazione di prodotto riporta il numero di matricola, il modello e i principali dati tecnico- prestazionali. La manomissione, l'asportazione, la mancanza della Targhetta d’identificazione non permette la sicura identificazione del prodotto e rende difficoltosa e/o pericolosa qualsiasi operazione di installazione e di manutenzione.
  • Page 4: Table Of Contents

    INDICE INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONE DATI TECNICI ........pagina 2 INTRODUZIONE Accessorio .
  • Page 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MODELLO RX 180 S/PV RX 250 S/PV TIPO 908 T 903 T POTENZA MAX. Mcal/h MIN. Mcal/h COMBUSTIBILE GAS NATURALE: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 - potere calorifico inferiore kWh/Sm 9,45 8,13 9,45 8,13 Mcal/Sm - densità...
  • Page 6: Descrizione Bruciatore

    1 - Schermo isolante 1 - Testa di combustione con guarnizione e viti 1 - Valvola gas 1 - Spina a 4 poli 1 - Spina a 7 poli RX 180 S/PV 1000 1 - Istruzione 1 - Catalogo ricambi RX 250 S/PV...
  • Page 7: Campi Di Lavoro

    • una POTENZA MASSIMA, che non deve essere superiore al limite massimo del dia- gramma: RX 180 S/PV = 180 KW RX 250 S/PV = 250 KW • una POTENZA MINIMA, che non deve essere inferiore al limite minimo del dia-...
  • Page 8: Potenza Erogata

    POTENZA EROGATA RX180S/ PV G 20- G 25 RX 180 S/PV G20 - G25 I grafici a lato permettono di determinare la potenza erogata o tramite il numero di giri del ventilatore o tramite la pressione a valle della valvola gas (punto 1).
  • Page 9: Installazione

    Le lunghezze, L (mm), disponibili sono: D7792 RX 180 S/PV RX 250 S/PV Zona di non combustione 160 mm 160 mm...
  • Page 10: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia

    FISSAGGIO DEL BRUCIATORE ALLA CAL- DAIA Fissare la testa di combustione 6) alla flangia 4) mediante le tre viti 10) presenti a corredo. Porre attenzione alla presenza della guarnizione 11) sulla flangia 4). Fissare il gruppo degli elettrodi 17)(A) sulla flan- gia 4), con le due dadi e viti 16).
  • Page 11: Alimentazione Del Combustibile

    ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE Miscelatore aria/gas I bruciatori sono abbinati a valvole gas mono- (Venturi) nel circuito blocco di tipo pneumatico proporzionale, che di aspirazione consentono di modulare la quantità di gas ero- gata e quindi la potenza sviluppata. Valvola gas Un segnale di pressione rilevato al circuito aria è...
  • Page 12: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Potenza massima Start REGOLAZIONI PRIMA DELL’ACCENSIONE Le regolazioni da eseguire sono: Potenza minima - aprire le valvole manuali poste a monte della rampa del gas; - sfiatare l’aria dalla tubazione del gas mediante la vite sulla presa (pag. 8). AVVIAMENTO BRUCIATORE Chiudere il termostato ed alimentare elettrica- mente il bruciatore.
  • Page 13: Regolazione Bruciatore

    REGOLAZIONE BRUCIATORE Per ottenere una regolazione ottimale del bru- ciatore è necessario effettuare l’analisi dei gas di scarico della combustione all’uscita del gene- ratore. In conformità con la Direttiva Rendi- mento 92/42/CEE, l’applicazione del bruciatore al generatore, la regolazione e il collaudo, devono essere eseguiti nell’osservanza del manuale d’istruzione del generatore stesso, compreso il controllo della concentrazione di...
  • Page 14: Emissioni

    EMISSIONI Limite Classe 3 = 80 mg/kWh I valori di emissione (secondo EN 676) dei bru- ciatori risultano abbondantemente inferiori ai limiti imposti dalle più severe normative. La distribuzione della fiamma e la sua esten- sione su un ampia superficie, consente di conte- nere la formazione degli NOx termici, principali responsabili dell’emissione inquinante.
  • Page 15: Controlli Finali

    CONTROLLI FINALI (con bruciatore funzio- nante): • aprire il termostato/pressostato TL; • aprire il termostato/pressostato TS; il bruciatore deve fermarsi. • Scollegare il filo della sonda di ionizzazione; il bruciatore deve fermarsi in blocco. Controllare che i bloccaggi meccanici dei dispo- sitivi di regolazione siano ben serrati.
  • Page 16: Appendice 1 Combustion Manager Cm222

    APPENDICE 1 - COMBUSTION MANAGER CM222 La control box utilizzata è la CM222 della Kromschroder. È basata su tecnologia a microprocessore e si occupa del controllo fiamma nella gestione di bruciatori modulanti. FUNZIONAMENTO I tre potenziomentri consento di fare un aggiustamento del valore di velocità all’interno di un range impostato nei parametri interni della CM222. Il potenziomentro di Max consente di aggiustare la max velocità...
  • Page 17 PARAMETRI DI SICUREZZA Parametro Min. Max. OEM-preset Valore Tempo di preventilazione Secondi Tempo di sicurezza Secondi Tempo stabilizzazione fiamma 25,5 Secondi Tentativi di accensione Numero Tempo di post ventilazione Secondi Tempo di preaccensione 25,5 Secondi Tempo di accensione 25,5 Secondi Velocità...
  • Page 18 DIAGRAMMI DI FUNZIONAMENTO AVVIAMENTO E SPEGNIMENTO Normal operation: Start-up and shut down APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Heat demand Termostato Flame signal Segnale fiamma Air pressure switch Pressostato aria Gas pressure switch Pressostato gas Ignition device Trasformatore...
  • Page 19 SCHEMI CONNESSIONI Chip Ingresso Pressostato Pressostato Reset Comando Termostato Card modulazione aria remoto 3 punti (optional) (min.) (min.) Controllo Bruciatore Comando motore Blocco Valvole Accensione Fiamma sicurezza Funzionamento Motore Fusibile Motore Accensione Valvole gas Fiamma Min. Gas Min. Aria Reset Blocco Funzionamento Comando 3 punti...
  • Page 20: Appendice 2

    Riello S.p.A. declina ogni responsabilità da modifiche o col- legamenti diversi da quelli rappresentati in questi schemi. Usare cavi flessibili e interruttori esterni secondo norma EN 60 335-1.
  • Page 22 TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposés par la norme allemande «1. BImSchV revision 26.01.2010». Produit Type Modele Puissance Brûleurs de gaz pré-mélangé...
  • Page 23 IDENTIFICATION La Plaque d’identification reporte le numéro de série, le modèle et les principales caractéristiques techni- ques. L’absence de plaque d’identification ou le fait de l’enlever de l’altérer ne permet pas d’identifier cor- rectement le produit et rend les opérations d’installation et d’entretien difficiles et/ou dangereuses. CONSEILS GÉNÉRAUX Afin de garantir une combustion avec le taux minimum d'émissions polluantes, les dimensions et le type de chambre de combustion du générateur doivent correspondre à...
  • Page 24 INDEX INFORMATIONS SUR LE MANUEL D’INSTRUCTIONS DONNÉES TECHNIQUES ......page 2 INTRODUCTION Accessoires ......... . . 2 Description brûleur .
  • Page 25 DONNEES TECHNIQUES MODÈLE RX 180 S/PV RX 250 S/PV TYPE 908 T 903 T PUISSANCE MAX. Mcal/h MIN. Mcal/h COMBUSTIBLE GAZ NATUREL: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 - pouvoir calorifique inférieur kWh/Sm 9,45 8,13 9,45 8,13 Mcal/Sm - densité...
  • Page 26 4 - Vis de fixation de la vanne M 5 x 16 1 - Écran isolant 1 - Tête de combustion avec joint et vis 1 - Vanne gaz 1 - Fiche à 4 pôles RX 180 S/PV 1000 1 - Fiche à 7 pôles 1 - Instructions RX 250 S/PV 1000 1 - Catalogue des pièces détachées...
  • Page 27 • une PUISSANCE MAXIMALE, qui ne doit pas être supérieure à la limite maximum du dia- gramme: RX 180 S/PV = 180 KW RX 250 S/PV = 250 KW • une PUISSANCE MINIMALE, qui ne doit pas être inférieure à la limite minimum du dia-...
  • Page 28 PUISSANCE FOURNIE RX180S/ PV G 20- G 25 RX 180 S/PV G20 - G25 Les graphiques sur le côté permettent de déter- miner la puissance distribuée ou par la lecture du n° des tours avec le kit d’interface prévu à...
  • Page 29 être supérieure à l’épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris. Les longueurs, L (mm), disponibles sont: D7792 RX 180 S/PV RX 250 S/PV Zone de non combustion 160 mm 160 mm Les brûleurs ne peuvent pas être...
  • Page 30 FIXATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE Fixer la tête de combustion 6) à la bride 4) en se servant des trois vis 10) fournies. Faire attention à la présence du joint 11) sur la bride 4). Fixer le groupe des électrodes 17)(A) sur la bride 4) en se servant des deux écrous et vis 16).
  • Page 31 ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE Mélangeur air/gaz Les brûleurs sont couplés à des vannes gaz (Venturi) dans le monobloc, de type pneumatique proportionnel, circuit d’aspiration qui permettent de moduler la quantité de gaz débitée et donc la puissance fournie. Vanne gaz Un signal de pression relevé au circuit d’air est envoyé...
  • Page 32 FONCTIONNEMENT Puissance maximum Démarrage RÉGLAGES AVANT L’ALLUMAGE Les réglages à effectuer: Puissance minimum - ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe du gaz; - décharger l’air du tuyau du gaz moyennant la vis sur la prise (Page 8). DEMARRAGE DU BRULEUR Fermer le thermostat et alimenter électrique- ment le brûleur.
  • Page 33 REGLAGE DU BRULEUR Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il est nécessaire d’analyser les gaz de combustion à la sortie du générateur. Conformément à la Directive Rendement 92/42/CEE, le montage du brûleur sur le générateur, le réglage et l’essai doivent être effectués en suivant les indications de la notice du générateur, y compris le contrôle de la concentration de CO et CO...
  • Page 34 ÉMISSIONS Limite Classe 3 = 80 mg/kWh Les valeurs d’émission (d’après la norme EN 676) des brûleurs sont nettement inférieures aux limites imposées par les réglementations les plus sévères. La distribution de la flamme et son extension sur une vaste surface permet de contenir la forma- tion de NOx thermiques, qui sont les principaux responsables de l’émission polluante.
  • Page 35 CONTROLES FINAUX (brûleur en marche): • ouvrir le thermostat/pressostat TL; • ouvrir le thermostat/pressostat TS; le brûleur doit s’arrêter • débrancher le fil de la sonde d’ionisation; le brûleur doit se bloquer Vérifier si les butées mécaniques des dispositifs de réglage sont bien serrées. ENTRETIEN Le brûleur nécessite d’un entretien périodique, qui doit être effectué...
  • Page 36 ANNEXE 1 - COMBUSTION MANAGER CM222 La boîte de contrôle utilisée est la CM222 de la Kromschroder. Elle se base sur une technologie à microprocesseur et s’occupe du contrôle flamme dans la gestion de brûleurs modulants. FONCTIONNEMENT Les trois potentiomètres permettent une mise à niveau de la valeur de la vitesse à l’intérieur d’une plage paramétrée dans les paramètres inter- nes de la CM222.
  • Page 37 PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ Paramètre Min. Max. OEM-preset Valore Temps de préventilation Secondes Temps de sécurité Secondes Temps de stabilisation de la flamme 25,5 Secondes Tentatives d’allumage Nombre Temps de post-ventilation Secondes Temps de préallumage 25,5 Secondes Temps d’allumage 25,5 Secondes Vitesse de post-ventilation 9960 1980...
  • Page 38 DÉMARRAGE ET EXTINCTION Normal operation: Start-up and shut down APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Heat demand Thermostat Signal de flamme Flame signal Air pressure switch Pressostat air Gas pressure switch Pressostat gaz Ignition device Transformateur Gas valve V1...
  • Page 39 SCHÉMAS DES CONNEXIONS Chip Entrée Pressostat Pressostat Reset Commande Thermostat Card modulation à distance 3 points (option) (min.) (min.) Contrôle Brûleur Commande Moteur Sécurité Vannes Allumage Flamme de sécurité Fonctionnement Moteur Fusible Moteur Allumage Vannes du gaz Flamme Min. Gaz Min.
  • Page 40 NOTE Les brûleurs RX 180 S/PV - RX 250 S/PV ont été homologués pour un fonctionnement intermittent. Cela veut dire qu’ils doivent s’arrêter selon les normes au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte de contrôle électrique d’effectuer un contrôle de son efficacité au moment du démarrage.
  • Page 42 Controlling organisation: TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND Manufacturer's declaration RIELLO S.p.A. declares that the following products comply with the NOx emission limits specified by German standard “1. BImSchV release 26.01.2010”. Product Type Model Power...
  • Page 43 IDENTIFICATION The Identification Plate on the product gives the serial number, model and main technical and perform- ance data. If the Identification Plate is tampered with, removed or missing, the product cannot be clearly identified, thus making any installation or maintenance work potentially dangerous. GENERAL WARNINGS The dimension of the boiler’s combustion chamber must respond to specific values, in order to guaran- tee a combustion with the lowest polluting emissions rate.
  • Page 44 CONTENTS INFORMATION ABOUT THE INSTRUCTION MANUAL TECHNICAL DATA ....... . page 2 INTRODUCTION Accessories .
  • Page 45: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RX 180 S/PV RX 250 S/PV TYPE 908 T 903 T OUTPUT MAX. Mcal/h MIN. Mcal/h FUEL NATURAL GAS: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 - net calorific value kWh/Sm 9.45 8.13 9.45 8.13...
  • Page 46: Burner Description

    1 - Combustion head with gasket and screws 1 - Gas valve 1 - 4 pole plug 1 - 7 pole plug 1 - Instruction manual RX 180 S/PV 1000 1 - Spare parts list RX 250 S/PV 1000 Small parts for fixing burners...
  • Page 47: Firing Rates

    • a MAXIMUM OUTPUT, which must not be greater than the maximum limit given on the diagram: RX 180 S/PV = 180 KW RX 250 S/PV = 250 KW • and a MINIMUM OUTPUT, which must not be lower than the minimum limit in the diagram:...
  • Page 48: Output Supplied

    OUTPUT SUPPLIED RX180S/ PV G 20- G 25 RX 180 S/PV G20 - G25 The charts alongside will allow you to determine the output supplied either by reading the number of rotations or by reading the down- stream pressure of the gas valve (point 1).
  • Page 49: Installation

    The range of lengths available, L (mm), is as fol- lows: D7792 RX 180 S/PV RX 250 S/PV Non combu- stion zone 160 mm 160 mm The burners cannot be used on flame inversion boilers.
  • Page 50: Fixing The Burner To The Boiler

    FIXING THE BURNER TO THE BOILER Fasten the combustion head 6) to flange 4) by means of the three screws 10) supplied. Make sure you have the seal 11) fit on flange 4). Fasten the electrode unit 17)(A) on flange 4) with the two nuts and screws 16.
  • Page 51: Fuel Supply

    FUEL SUPPLY Air/gas mixer The burners are teamed with one-piece pneu- (Venturi) matic proportioning gas valves, via which the in the suction amount of gas delivered, and hence the output circuit produced, can be modulated. Gas valve A signal reporting pressure detected in the air circuit is carried to the pneumatic gas valve, which delivers an amount of gas in proportion to the airflow produced by the fan.
  • Page 52: Burner Operation

    BURNER OPERATION Maximum output Start ADJUSTMENT BEFORE FIRST FIRING The following to be made are: Minimum output - open the manual valves located upline from the gas train; - bleed the air from the gas pipes using the screw on the socket (page 8). BURNER START-UP Close the thermostat and switch on the burner's power.
  • Page 53: Burner Adjustment

    BURNER ADJUSTMENT To achieve optimal burner adjustment, the flue gases produced by combustion must be ana- lysed as they leave the generator. In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC, the burner must be applied to the generator, adjusted and tested in compliance with the instruction manual of the generator in question, including checking of CO and CO concentration in flue gases and...
  • Page 54: Emission

    EMISSION Class Limit 3 = 80 mg/kWh The burners' emission values (according to EN 676) prove much lower than the limits laid down by the strictest standards. The flame's distribution and its spread over a large surface means that the burner manages to limit the formation of thermal NOx, the main causes of pollutant emission.
  • Page 55: Final Checks

    FINAL CHECKS (with the burner working): • disconnect a wire of the minimum gas pres- sure switch; • switch on the thermostat/pressure switch TL; • switch on the thermostat/pressure switch TS; the burner must stop. • Disconnect the wire of the ionisation probe; the burner must stop in lockout.
  • Page 56: Appendix1 Combustion Manager Cm222

    APPENDIX 1 - COMBUSTION MANAGER CM222 The Combustion Manager CM222 is a microprocessor-controlled gas burner safety control system designed for use with forced draught modu- lating gas burners. OPERATION The range-limits of the potentiometer are expert parameters. Adjustments of the potentiometers are immediately active in all program steps. To deactivate the potentiometers set the minimum limit and the maximum limit of each potentiometer equal.
  • Page 57 SAFETY PARAMETERS Safety parameters Min. Max. OEM-preset Value Prepurge time 51.0 Seconds Safety time 10.0 Seconds Flame stabilization time 25.5 Seconds Start-up attempts Number Postpurge time 51.0 Seconds Pre-Ignition time 25.5 Seconds Ignition reduction time 25.5 Seconds Postpurge speed 9960 1980 R/min Maximum speed...
  • Page 58 BURNER CONTROL PROGRAMM START-UP AND SHUT DOWN Normal operation: Start-up and shut down APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Heat demand Head demand Flame signal Flame signal Air pressure switch Air prssure switch Gas pressure switch Gas pressure switch Ignition device...
  • Page 59 DRAWINGS Chip Analog- Air prssure Gas pressure Reset 3 Stage Thermostat Card Power- switch switch remoto Power (optional) Control (min.) (min.) Control Combustion Manager Failure Safety Ignition Flame Operation Valves Fusibile Ignition Gas-valves Flame Gas-min. Air min. Reset Failure Operation 3-Stage-Controller...
  • Page 60: Appendix2

    NOTE The burners RX 180 S/PV - RX 250 S/PV have been approved for intermittent operation. This means they should be compulsorily stopped at least once every 24 hours to enable the control box to perform a check of its own efficiency at start-up. Normally, the stopping of the burner is guaranteed by the boiler's thermostat/pressure switch.
  • Page 65 LEGENDA SCHEMI ELETTRICI LEGENDE SCHEMAS ELECTRIQUES Apparecchiatura elettrica CM222 Coffret de sécurité électrique CM222 Regolatore di potenza RWF40 Régulateur de puissance RWF40 Ingresso in corrente 4...20 mA DC Entrée en courant 4...20 mA DC Ingresso in corrente 4...20 mA DC per modifica Entrée en courant 4...20 mA DC pour modification setpoint remoto setpoint à...
  • Page 66 KEY TO ELECTRICAL LAYOUT Electrical control box CM222 Output power regulator RWF40 Input under current 4...20 mA DC Input under current 4...20 mA DC to modify the setpoint Components on burners Components on boiler Pressure probe Pressure probe Remote setpoint potentiometer Thermocouple probe Two–wire probe Pt100 Three–wire probe Pt100...
  • Page 68 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Subject modifications...

This manual is also suitable for:

Rx 250 s/pv

Table of Contents