Krups BeerTender Manual
Hide thumbs Also See for BeerTender:
Table of Contents
  • Français

    • 2 Généralités

    • 3 Caractéristiques Techniques

    • 4 Avertissement

      • Emploi du Beertender
      • Utilisation du Fût
    • 5 Préparation du Système Beertender

      • Refroidissement du Fût Beertender
      • Installation de la Tireuse À Bière Beertender
      • Branchement Électrique
    • 6 Emploi du Beertender

      • Installer Le Fût "Compatible Beertender" À L'intérieur
        • Ecran de Contrôle
        • Les Bruits de la Tireuse À Bière Beertender
    • 7 Tirage de la Bière

      • Phase 1 : Préparation du Verre
      • Phase 2 : Tirage de la Bière
      • Phase 3 : Votre Verre de Bière
      • Phase 4 : la Qualité de Votre Verre de Bière
    • 8 Nettoyage

      • Nettoyage Après L'utilisation Quotidienne
      • Nettoyage Lors de L'installation du Nouveau Fût
      • Beertender
      • Nettoyage Régulier
    • 9 Protection Enfant

    • 10 Information À Caractère Juridique

    • 11 Elimination

    • 12 Problèmes, Causes, Remèdes

      • Normas de Seguridad
  • Español

    • 2 Información General

    • 3 Especificaciones Técnicas

    • 4 Indicaciones de Precaución

      • Uso del Sistema Beertender
      • Uso del Barril
    • 5 Preparación del Beertender

      • Enfriamiento del Barril Beertender
      • Instalación del Dispensador Beertender
      • Conexión de la Alimentación Eléctrica
    • 6 Uso del Sistema Beertender

      • Introducción de un Barril Beertender
      • Display de Control
      • Sonido Emitido por el Dispensador Beertender
    • 7 Dispensación de Cerveza

      • Paso 1 - Preparación de un Vaso
      • Paso 2 - Dispensación de la Cerveza
      • Paso 3 - Cerveza en el Vaso
      • Paso 4 - la Calidad de un Vaso de Cerveza
    • 8 Limpieza

      • Limpieza Después del Uso Diario
      • Limpieza Después de la Colocación de un Nuevo
      • Barril Beertender
      • Limpieza Rutinaria
    • 9 Seguridad de Los Niños

    • 10 Información Legal

    • 11 Eliminación

    • 12 Búsqueda y Solución de Averías

      • Óôóèûìô› ·Ûê·ïâ
  • Unknown

    • 2 Âóè Ïëúôêôú›Â

      • ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË ÙÔ˘ ·Úfióùô
    • 3 ¯óè Úô‰È·áú·ê

    • 4 Ëìâèòûâè˜ Úôâè‰ÔÔ›Ëûë

      • ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Beertender
      • ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Ss·úâïèô
    • 5 ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘ Beertender

      • ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Beertender
      • Ó‰Âûë Ìâ Ùëó ·Úô¯‹ Ëïâîùúèîô‡ Úâ‡Ì·ùô
    • 6 ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Beertender

      • Ifióë ÂϤÁ¯Ô
      • ÔÈ Ô˘ ·Ú¿ÁÂÈ Ë Û˘Û΢‹ Beertender
    • 7 Âú'›Úèûì· Ì‡Ú

      • Μ‹Ì· 1 - ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘ ÔÙËÚÈÔ
      • Μ‹Ì· 2 - ™ÂÚ'›ÚÈÛÌ· Ì‡Ú
      • Μ‹Ì· 3 - ª‡Ú· ÛÙÔ ÔÙ‹ÚÈ
      • Μ‹Ì· 4 - ¶Ôèfiùëù· Âófi˜ ÔÙËÚÈÔ‡ Ì‡Ú
    • 8 I·úèûìfi

      • I·úèûìfi˜ ÌÂÙ¿ ·Fi ηıëìâúèó‹ ¯Ú‹ÛË
      • I·úèûìfi˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ
      • Îùèîfi˜ ηı·úèûìfi
    • 9 Ûê¿Ïâè· Ùˆó ·È‰Èòó

    • 10 Ïëúôêôú›Â˜ Óôìè ʇÛë

    • 11 Fiúúè„Ë

    • 12 Ï˘ûë Úô'ïëì¿Ùˆó

      • Norme DI Sicurezza
  • Italiano

    • 2 Informazioni Generali

    • 3 Caratteristiche Tecniche

    • 4 Avvertenze

      • Uso del Beertender
      • Utilizzo del Fusto
    • 5 Preparazione del Sistema Beertender

      • Raffreddamento del Fusto Beertender
      • Installazione Dello Spillatore DI Birra Beertender
      • Collegamento Alla Corrente Elettrica
    • 6 Uso del Beertender

      • Installare Il Fusto "Compatibile Beertender
        • All'interno del Sistema
        • Display DI Controllo
        • I Rumori Dello Spillatore DI Birra Beertender
    • 7 Spillare la Birra

      • Fase 1 - Preparare Il Bicchiere
      • Fase 2 - Spillare la Birra
      • Fase 3 - Il Vostro Bicchiere DI Birra
      • Fase 4 - la Qualità de Vostro Bicchiere DI Birra
    • 8 Pulizia

      • Pulizia Dopo L'uso Quotidiano
      • Fusto Beertender
      • Pulizia Ordinaria
    • 9 Sicurezza Bambini

    • 10 Informazioni DI Carattere Legale

    • 11 Smaltimento

    • 12 Problemi, Cause, Rimedi

      • Sicherheitsbestimmungen
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen
    • Technische Daten
    • Hinweise
    • Vorbereitung des Beertendersystems
      • Kühlen des Beertender Fasses
      • Elektrischer Anschluss
      • Kontrolldisplay
    • Bier Zapfen
    • Reinigung
      • Regelmäßige Reinigung
    • Entsorgung
    • Kindersicherung
    • Rechtliche Informationen
    • Probleme, Ursachen, Abhilfen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

cover B90 oneway Amsterdam_Couverture B90 onewa#2699F0.qxd 30/05/13 13:54 Page2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups BeerTender

  • Page 1 cover B90 oneway Amsterdam_Couverture B90 onewa#2699F0.qxd 30/05/13 13:54 Page2...
  • Page 2 B90 general summary_B90 Sommaire général.qxd 30/05/13 13:54 Page2 English P. 3 Français P. 21 Español P. 41 Û. 61 Italiano P. 84 ÏÏËÓÈο Deutsch S. 104...
  • Page 3: Safety Rules

    1-B90 oneway Amsterdam_UK_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page3 Safety ruleS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 4 1-B90 oneway Amsterdam_UK_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page4 unless they are supervised by a responsible adult. Only connect the machine to a mains voltage supply that coincides with the voltage indicated on the sign plate of your appliance. The connection to an incorrect supply voltage will invalidate the guarantee and could be dangerous.
  • Page 5: Table Of Contents

    Phase 3: Beer in the glass Phase 4: The quality of a glass of beer Cleaning Cleaning after daily use Cleaning after installation of a new BeerTender keg Routine cleaning Children’s safety 10 - Information of a legal nature 11 - Disposal...
  • Page 6: General Information

    If you have any problems or queries (including user manual), please contact our Customer Relations Team rst for expert help and advice. (see details per country at the end of this manual)
  • Page 7: Technical Specifications

    This appliance has been manufactured exclusively for dispensing beer in a domestic setting. Only original BeerTender Kegs mentioning “Compatible BeerTender” can be used with the appliance; you should not use any other commercially available beer containers. Before using a keg, check the “best before end” date shown at the bottom of the keg.
  • Page 8: Cautionary Notes

    1-B90 oneway Amsterdam_UK_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page8 Please note that too much dust can affect the efficiency of the cooling system of your BeerTender. It is possible that dust enters in the machine through the vent grid at the rear of the machine.
  • Page 9: Using The Keg

    1-B90 oneway Amsterdam_UK_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page9 You should also follow these other rules when using the BeerTender system: Do not attempt to chill a BeerTender Keg in your freezer. Just like glass bottles, a keg may burst when placed in the freezer. Moreover, freezing diminishes the quality of the beer;...
  • Page 10: Getting The Beertender Ready

    “Safety rules” described in chap.3. Cooling the Beertender Keg BeerTender kegs must be chilled before use. Using a BeerTender keg that is too warm will result in too much foam. There are two ways to chill the BeerTender Keg: Inside the BeerTender (see “Using the...
  • Page 11: Connecting To The Power Supply

    12°C 30°C. If ambient temperatures is outside these brackets, 30°C your BeerTender will not be able to deliver the set regulation temperature of 3°C. Set the drip tray and grate in place at the front of the appliance. Make sure the drip tray is properly fitted and positioned.
  • Page 12: Using The Beertender System

    Heineken group. The appliance can only be used if it contains a BeerTender Keg and only if the main switch is set on “I”. The control display on top of the lid, when illuminated, tells you that the appliance is switched on.
  • Page 13 1-B90 oneway Amsterdam_UK_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page13 Take the tap of the BeerTender Keg “Compatible BeerTender” and fit it into place. Position the beer tube as shown on drawing. Close the tap cover by turning it clockwise. Make sure the tap handle is positioned vertically before lid is closed.
  • Page 14: Control Display

    Dispensing beer Note: always check the “best before end” date shown at the bottom of the BeerTender Keg. Do not use the BeerTender Keg beyond this date. Note: the beer must be dispensed into suitable containers; the dispensing funtion is started and stopped...
  • Page 15 Note: Every time you install a new keg in the BeerTender, the first glass of beer will fill up with too much foam. When this occurs, allow the glass to stand on the drip tray. As soon as the foam has settled, fill up the glass.
  • Page 16: Cleaning

    Cleaning after installation of a new Beertender Keg When you install a new BeerTender Keg you must clean the dispensing spout. The spout is the only part of the appliance that comes into contact with the beer.
  • Page 17: Routine Cleaning

    1-B90 oneway Amsterdam_UK_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page17 Note: the dispensing spout comprises plastic and metal parts that are permanently joined together and do not pose any problems of hygiene. Do not attempt to separate these parts. The beer dispensing mechanism must be cleaned using a damp cloth and a mild detergent.
  • Page 18: Information Of A Legal Nature

    1-B90 oneway Amsterdam_UK_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page18 10 Information of a legal nature · These operating instructions contain the necessary information for the proper use and upkeep of the appliance. · It is essential to read this information and comply with these instructions in order to use and maintain the appliance in complete safety.
  • Page 19: Troubleshooting

    You can not fit The BeerTender Put the BeerTender the BeerTender Keg tap has been Keg tap back in its Keg tap in the activated by hand. original position.
  • Page 20 Open the tap too slowly. not open all the way. completely. The BeerTender Allow the BeerTender Keg has not been BeerTender Keg to appliance is chilled for long cool in the dispensing enough in the refrigerator for warm beer. refrigerator and is about -12 hours.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    2-B90 oneway Amsterdam_FR_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page21 Consignes de séCurité Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance...
  • Page 22 2-B90 oneway Amsterdam_FR_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page22 encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 23 Beertender Installer le fût “compatible BeerTender” à l’intérieur du système Ecran de contrôle Les bruits de la tireuse à bière Beertender tirage de la bière Phase 1 : Préparation du verre Phase 2 : Tirage de la bière Phase 3 : Votre verre de bière...
  • Page 24: Généralités

    Pour plus d’informations ou en cas de questions qui ne sont pas ou pas suf samment traitées dans ce manuel d'utilisation, veuillez contacter notre service clients. (Voir les détails par pays à la n de ce manuel)
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Heineken ; il est impossible et interdit d’utiliser d’autres fûts à l’interieur du système Beertender. Avant d’utiliser un fût BeerTender, vérifiez la date limite de consommation marquée, n’installez ni n’utilisez les fûts BeerTender après la date indiquée.
  • Page 26 Seuls des adultes dans des conditions psychophysiques normales peuvent utiliser la tireuse à bière. Branchement électrique La tireuse à bière Beertender doit être branchée sur une prise de courant ayant une tension appropriée et installée correctement. Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien aux indications figurant sur la plaque signalétique située sous...
  • Page 27: Avertissement

    3°C affectant ainsi la qualité de votre bière. Attention : N'exposez pas le fût BeerTender au soleil pour éviter son échauffement. Pour obtenir un bon refroidissement de la bière, n'installez jamais votre machine dans une pièce où...
  • Page 28: Utilisation Du Fût

    BeerTender. important : avant d’insérer un fût dans l’appareil, vérifiez la date limite de consommation indiquée sur le fond du fût. N’utilisez pas le fût BeerTender si cette date est dépassée. L’utilisation des fûts “Compatible BeerTender” dans le système BeerTender nécessite l’emploi de tubes de service.
  • Page 29: Refroidissement Du Fût Beertender

    Vous pouvez refroidir le fût BeerTender de deux manières : 1. à l’intérieur de la tireuse à bière BeerTender (cf.paragraphe « Utilisation de la tireuse à bière BeerTender »). Le refroidissement du fût BeerTender à une température de 3°C dure environ 15 heures si le fût et l’appareil se trouvent à...
  • Page 30: Branchement Électrique

    : le plateau récolte-gouttes doit être vidé et nettoyé à intervalles réguliers pendant l’utilisation. Lorsque vous n’utilisez pas la tireuse à bière de Krups, vous pouvez retirer le plateau récolte-gouttes et le ranger dans un endroit approprié pour gagner de l’espace.
  • Page 31: Emploi Du Beertender

    2-B90 oneway Amsterdam_FR_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page31 Attention ! Évitez d’éteindre la tireuse à bière de Krups lorsqu’elle contient un fût Beertender. Cela induira une montée en température de la bière et une perte de pression, ce qui pourrait entraîner une perte de fraîcheur.
  • Page 32 2-B90 oneway Amsterdam_FR_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page32 Installez le robinet du fût BeerTender en place. remarque : n’essayez pas d’actionner le robinet du fût BeerTender manuellement. Positionnez le tube comme indiqué sur l’illustration. Fermez le couvercle du robinet en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 33: Ecran De Contrôle

    Le grand écran dont est muni votre appareil vous fournira des informations importantes et utiles. a. Indicateur de volume Le volume du fût BeerTender est indiqué par 4 niveaux. Les 4  barres sont visibles lorsque le fût est plein. Elles disparaissent progressivement à mesure que le fût se vide.
  • Page 34: Phase 1 : Préparation Du Verre

    : après avoir installé le fût Beertender dans la tireuse à bière KRUPS, il est tout à fait normal que le premier verre produise trop de mousse. Dans ce cas, laissez le verre sur le plateau récolte-gouttes. Ensuite, remplissez le verre une fois que la mousse est retombée.
  • Page 35: Phase 4 : La Qualité De Votre Verre De Bière

    Beertender pré-refroidi et un verre propre rincé à l’eau froide. nettoyage Le nettoyage de la tireuse à bière BeerTender se fait en trois étapes : après l’utilisation quotidienne, lors de l’installation d’un nouveau fût Beertender et à intervalles réguliers.
  • Page 36: Nettoyage Lors De L'installation Du Nouveau Fût

    Nettoyez régulièrement la chambre de refroidissement de la tireuse à bière BeerTender à l’aide d’un chiffon humide imbibé d’un détergent doux. Attention ! Ne remplissez pas d’eau la chambre de refroidissement, car cela pourrait endommager l’appareil de façon permanente.
  • Page 37: Protection Enfant

    2-B90 oneway Amsterdam_FR_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page37 Protection enfant Pour éviter que des enfants mettent l’appareil en marche, on peut retirer la poignée du robinet. Pour cela, assurez-vous que la poignée a été installée verticalement et tirez-la vers le haut. 10 informations à...
  • Page 38: Problèmes, Causes, Remèdes

    électrique. réseau électrique. Le robinet du Le robinet du fût Replacez le fût BeerTender BeerTender a été robinet du fût ne s’adapte pas actionné BeerTender dans à son logement. manuellement. sa position initiale. Le couvercle Le robinet du fût...
  • Page 39 Servir la bière). pouvez vous fier à l’indicateur de température sur l’écran de votre tireuse à bière BeerTender. Le fût Beertender a Laissez reposer le été secoué. fût durant 4 heures avant de servir la bière. La poignée du Tirez fermement...
  • Page 40 2-B90 oneway Amsterdam_FR_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:57 Page40 La tireuse à Le fût BeerTender Laissez refroidir le bière n’a pas été refroidi fût BeerTender BeerTender suffisamment environ 12 heures sert de la bière longtemps au au réfrigérateur. tiède. réfrigérateur ; il n’est donc pas à...
  • Page 41: Normas De Seguridad

    3-B90 oneway Amsterdam_ES_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page41 NORMAS DE SEGURIDAD por personas (incluidos niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar electrodoméstico...
  • Page 42 3-B90 oneway Amsterdam_ES_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page42 La tensión del sector debe coincidir con la indicada en la placa de señales. El uso de una acometida incorrecta anula la garantía y puede ser peligroso. En el caso de una utilización inadecuada o si no se respetan las instrucciones, el fabricante no se hace responsable y la garantía queda anulada.
  • Page 43 Conexión de la alimentación eléctrica Uso del sistema BeerTender Introducción de un barril BeerTender Display de control Sonido emitido por el dispensador BeerTender Dispensación de cerveza Paso 1 – Preparación de un vaso Paso 2 – Dispensación de la cerveza Paso 3 –...
  • Page 44: Información General

    Si tuviera algún problema o deseara formular alguna pregunta relacionada con el aparato (incluido el manual del usuario) póngase primero en contacto con nuestro Equipo de Atención al Cliente a n de recibir asistencia y consejos expertos. (Ver detales para paises al nal del manual).
  • Page 45: Especificaciones Técnicas

    Uso previsto Este dispensador ha sido fabricado exclusivamente para servir cerveza en un entorno doméstico. Sólo los barriles BeerTender que posean la indicación “Compatible BeerTender” podrán ser utilizados con este dispensador; no deberá utilizarse ningún otro envase de cerveza de los existentes en el mercado. Antes de utilizar un barril, compruebe la fecha “Consumir preferentemente...
  • Page 46 3-B90 oneway Amsterdam_ES_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page46 No introduzca ni utilice barriles BeerTender después de la fecha indicada. No se debe utilizar este dispensador para otros fines o con otros envases que los especificados anteriormente. No se deberá introducir en el dispensador ningún otro material que no sean los barriles BeerTender.
  • Page 47: Indicaciones De Precaución

    Cuando utilice el sistema BeerTender deberá seguir también estas otras normas: No intente enfriar un barril BeerTender en el congelador. Al igual que las botellas de cristal, un barril colocado en el congelador puede reventar.
  • Page 48: Uso Del Barril

    El barril BeerTender “Compatible BeerTender” dispone de un sistema patentado para almacenar y dispensar cerveza, garantizando una cerveza de la mayor calidad y duración y un sistema BeerTender muy fácil y agradable de usar. Importante: Antes de instalar un barril dentro del dispensador, compruebe la fecha “Consumir...
  • Page 49: Preparación Del Beertender

    12 horas, dependiendo de la capacidad de enfriamiento del frigorífico. Sugerencia: Recomendamos tener siempre un barril BeerTender extra en el frigorífico. De esta forma siempre tendrá un barril frío disponible. También es recomendable encender el dispensador al menos una hora antes de utilizarlo, para disfrutar de todas las ventajas del enfriamiento previo del barril.
  • Page 50: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    Es esencial que lave el grifo dispensador antes de utilizar el dispensador por primera vez y, por lo menos, cada vez que se conecta un nuevo barril al sistema BeerTender. Esta pieza también se puede lavar en un lavavajillas. Para limpiar el grifo, sáquelo de su alojamiento.
  • Page 51: Uso Del Sistema Beertender

    Nota: No fuerce la tapa más allá de la posición de apertura ajustada, ya que podría estropearla. Una vez que la tapa esté completamente abierta, introduzca un barril BeerTender tal y como se muestra en la figura. Abra la tapa del grifo girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Page 52 3-B90 oneway Amsterdam_ES_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page52 Coja la espita del barril BeerTender “Compatible BeerTender” y ajústela en su lugar. Coloque el tubo para cerveza como se indica en la figura. Cierre la tapa de la espita girándola en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 53: Display De Control

    7. Dispensación de cerveza Nota: Compruebe siempre la fecha “Consumir preferentemente antes de” indicada en el fondo del barril BeerTender. No utilice el barril BeerTender más allá de dicha fecha.
  • Page 54: Paso 1 - Preparación De Un Vaso

    Nota: Cada vez que coloque un nuevo barril en el BeerTender, el primer vaso de cerveza se llenará con demasiada espuma. Cuando ocurra esto, deje reposar el vaso sobre la bandeja de goteo. Tan pronto como la espuma se haya asentado, llene el vaso.
  • Page 55: Paso 3 - Cerveza En El Vaso

    BeerTender enfriado previamente y un vaso limpio lavado en agua fría. 8. Limpieza Además de la limpieza rutinaria, el BeerTender deberá limpiarse después del uso diario y cuando se le coloque un nuevo barril BeerTender. ¡Advertencia! No seque el dispensador ni/o sus componentes en un microondas ni/o en un horno convencional.
  • Page 56: Limpieza Después De La Colocación De Un Nuevo

    Limpieza después de la colocación de un nuevo barril BeerTender Cuando coloque un nuevo barril BeerTender, debe limpiar el grifo dispensador. El grifo es la única parte del dispensador que entre en contacto con la cerveza. Es esencial lavar el grifo, normalmente a mano o bien en un lavavajillas.
  • Page 57: Seguridad De Los Niños

    3-B90 oneway Amsterdam_ES_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page57 9. Seguridad de los niños Para evitar que los niños utilicen el dispensador, puede quitar la empuñadura del grifo. Para quitar la empuñadura, asegúrese de que está en posición vertical y tire de ella hacia arriba. 10.
  • Page 58: Búsqueda Y Solución De Averías

    El grifo del El grifo del barril Vuelva a colocar barril BeerTender ha sido el grifo del barril BeerTender no activada a mano. BeerTender en su se puede posición original. instalar en su sitio.
  • Page 59 La empuñadura del Coloque / instale grifo del la espita dispensador correctamente. BeerTender no está correctamente colocada / instalada. El dispensador El barril BeerTender Deje que el barril BeerTender no ha alcanzado la BeerTender se...
  • Page 60 3-B90 oneway Amsterdam_ES_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page60 El dispensador El barril BeerTender Deje enfriar el BeerTender no ha estado barril BeerTender está sirviendo bastante tiempo en el frigorífico cerveza enfriando en el durante unas caliente. frigorífico y por ese 12 horas.
  • Page 61: Óôóèûìô› ·Ûê·ïâ

    4-B90 oneway Amsterdam_EL_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page61 Κανονισµο ασφαλε α άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως...
  • Page 62 4-B90 oneway Amsterdam_EL_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page62 επίβλεψη. Η τάση του δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί σε εκείνη που λανθασμένη σύνδεση ακυρώνει την εγγύηση και μπορεί υποδεικνύεται επάνω στην επιγραφή στοιχείων. Η Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης ή αθέτησης των να παρουσιάσει κινδύνους. και...
  • Page 63 ™‡Ó‰ÂÛË Ì ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ BeerTender ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ‚·ÚÂÏÈÔ‡ BeerTender √ıfiÓË ÂϤÁ¯Ô˘ ◊¯ÔÈ Ô˘ ·Ú¿ÁÂÈ Ë Û˘Û΢‹ BeerTender ™ÂÚ‚›ÚÈÛÌ· Ì‡Ú·˜ µ‹Ì· 1 - ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘ ÔÙËÚÈÔ‡ µ‹Ì· 2 – ™ÂÚ‚›ÚÈÛÌ· Ì‡Ú·˜ µ‹Ì· 3 – ª‡Ú· ÛÙÔ ÔÙ‹ÚÈ...
  • Page 64: Âóè Ïëúôêôú›Â

    4-B90 oneway Amsterdam_EL_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page64 °ÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ∆Ô Û‡ÛÙËÌ· BeerTender ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ·Ú¤¯ÂÈ ‰ÚÔÛÂÚ‹ Ì‡Ú· ·fi ÂȉÈÎfi ‰Ô¯Â›Ô (‚·Ú¤ÏÈ BeerTender) ÙÔ ÔÔ›Ô ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∞˘Ù‹ Ë ÎÔÌ„‹ Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË...
  • Page 65: ¯óè Úô‰È·áú·ê

    Σε περίπτωση προβλη άτων ή ερωτήσεων (συ περιλα βανο ένου του εγχειριδίου χρήση ), παρακαλού ε επικοινωνήστε ε την Ο άδα Εξυπηρέτηση Πελατών για επαγγελ ατική βοήθεια και συ βουλέ .
  • Page 66 ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ·ÚÔ¯‹ Ì‡Ú·˜ Û ÔÈÎÈ·Îfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. ªÂ ÙË Û˘Û΢‹ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÌfiÓÔ Ù· ·˘ıÂÓÙÈο ‚·Ú¤ÏÈ· BeerTender Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙË Û‹Ì·ÓÛË “™˘Ì‚·Ù¿ Ì BeerTender”. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ηӤӷ ¿ÏÏÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì‡Ú·˜ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÛÙÔ ÂÌfiÚÈÔ.
  • Page 67 §·‚‹ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ η·ÎÈÔ‡ ¶›Ó·Î·˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Ì ʈÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ ∫¿Ï˘ÌÌ· ÎÚÔ˘ÓÔ‡ ∞ÎÚÔʇÛÈÔ ÛÂÚ‚ÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ §·‚‹ ÎÚÔ˘ÓÔ‡ Ì‡Ú·˜ ™¯¿Ú· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ˘ÁÚÒÓ ¢›ÛÎÔ˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Ì Ú›˙· µ·Ú¤ÏÈ BeerTender ∫·¿ÎÈ ÁÈ· ÙÔ ‚·Ú¤ÏÈ BeerTender ™ˆÏ‹Ó·˜ Ì‡Ú·˜ ∫ÚÔ˘Ófi˜ ÁÈ· ÙÔ ‚·Ú¤ÏÈ BeerTender...
  • Page 68: Ëìâèòûâè˜ Úôâè‰ÔÔ›Ëûë

    μπορέσει να επιτύχει την καθορισμένη θερμοκρασία των 3°C. Προειδοπ οίηση! Για την αποφυγή υπερθέρμανσης, να διατηρείτε πάντοτε το βαρέλι BeerTender μακριά από την άμεση έκθεση στον ήλιο. Για να είναι καλή η απόδοση ψύξης, ποτέ μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε δωμάτιο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος...
  • Page 69: Ãú‹Ûë Ùô˘ Ss·úâïèô

    ∆Ô “™˘Ì‚·Ùfi Ì BeerTender” ß·Ú¤ÏÈ BeerTender ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó· ηÙÔ¯˘ÚˆÌ¤ÓÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ôı‹Î¢Û˘ Î·È ÛÂÚ‚ÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì‡Ú·˜. ∂ÁÁ˘¿Ù·È Ì‡Ú· ·ÓÒÙÂÚ˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ Ô˘ ‰È·ÚΛ Î·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· BeerTender Ô˘ Â›Ó·È Ôχ ‡ÎÔÏÔ Î·È Â˘¯¿ÚÈÛÙÔ ÛÙË ¯Ú‹ÛË. ™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ¶ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· ‚·Ú¤ÏÈ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂϤÁÍÙ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·...
  • Page 70: Úôâùôèì·û›· Ùô˘ Beertender

    ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ ÙÔ˘˜ “∫·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜” Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· 3. æ‡ÍË ÙÔ˘ ß·ÚÂÏÈÔ‡ BeerTender ∆· ‚·Ú¤ÏÈ· BeerTender Ú¤ÂÈ Ó· „˘¯ıÔ‡Ó ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó· ‚·Ú¤ÏÈ BeerTender Ô˘ Â›Ó·È ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ˙ÂÛÙfi, ı· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋˜ ÔÛfiÙËÙ·˜ ·ÊÚÔ‡.
  • Page 71: Áî·ù¿Ûù·ûë Ùë˜ Û˘ûî⢋˜ Beertender

    30°C 12°C Î·È 30°C. Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Î˘Ì·›ÓÂÙ·È ÌÂٷ͇ είναι εκτός αυτών των επιπέδων, το BeerTender σας δεν θα μπορέσει να επιτύχει την καθορισμένη θερμοκρασία των 3°C. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ˘ÁÚÒÓ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘...
  • Page 72: Ó‰Âûë Ìâ Ùëó ·Úô¯‹ Ëïâîùúèîô‡ Úâ‡Ì·ùô

    ÛÂÚ‚ÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Î·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÙÔÔıÂÙ›Ù ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ‚·Ú¤ÏÈ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· BeerTender. ∞˘Ùfi ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÌÔÚ› Ó· Ï˘ı› Î·È Û Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ. °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ·fi ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
  • Page 73: Ãú‹Ûë Ùô˘ Û˘ûù‹Ì·ùô˜ Beertender

    Ô˘ Â›Ó·È “™˘Ì‚·Ù¿ Ì BeerTender”, Ù· ÔÔ›· ÂÚȤ¯Ô˘Ó Ì‡Ú· ÙÔ˘ ÔÌ›ÏÔ˘ Heineken. ∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÌfiÓÔ Â¿Ó ÂÚȤ¯ÂÈ ¤Ó· ß·Ú¤ÏÈ BeerTender Î·È ÌfiÓÔ Â¿Ó Ô Î‡ÚÈÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË “I”. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÂϤÁ¯Ô˘ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡, fiÙ·Ó...
  • Page 74 4-B90 oneway Amsterdam_EL_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page74 ¶¿ÚÂÙ ÙÔÓ ÎÚÔ˘Ófi ÙÔ˘ ß·ÚÂÏÈÔ‡ BeerTender Ô˘ Â›Ó·È “™˘Ì‚·Ùfi Ì BeerTender” Î·È ÂÊ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ì‡Ú·˜ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. ∫Ï›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ÎÚÔ˘ÓÔ‡ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·Ù¿ ÙË...
  • Page 75: Ifióë Âï¤Á¯ô

    ™ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘ ÂӉ›ÍˆÓ: ·. ŒÓ‰ÂÈÍË fiÁÎÔ˘ √ fiÁÎÔ˜ ÙÔ˘ ‚·ÚÂÏÈÔ‡ BeerTender ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Û 4 Â›‰·. ∆· 4 Â›‰· Â›Ó·È ÔÚ·Ù¿ fiÙ·Ó ÙÔ ‚·Ú¤ÏÈ Â›Ó·È ÁÂÌ¿ÙÔ Î·È ÌÂÙ·‚¿ÏÏÔÓÙ·È ÛÙ·‰È·Î¿ ÂÓÒ ÙÔ ‚·Ú¤ÏÈ ·‰ÂÈ¿˙ÂÈ. ∆Ô ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô Â›Â‰Ô ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ...
  • Page 76: Âú'›Úèûì· Ì‡Ú

    ™ÂÚ‚›ÚÈÛÌ· Ì‡Ú·˜ ™ËÌ›ˆÛË: ∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· “·Ó¿ÏˆÛË Î·Ù¿ ÚÔÙ›ÌËÛË ÚÈÓ ·fi” Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ Ï¿È ÙÔ˘ ß·ÚÂÏÈÔ‡ BeerTender. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ß·Ú¤ÏÈ BeerTender ¤Ú· ·fi ÙËÓ ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓË ËÌÂÚÔÌËÓ›·. ™ËÌ›ˆÛË: ∏ Ì‡Ú· Ú¤ÂÈ Ó· ÛÂÚ‚›ÚÂÙ·È Û ηٿÏÏËÏ· ‰Ô¯Â›·. ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÛÂÚ‚ÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È...
  • Page 77: Μ‹Ì· 3 - ª‡Ú· Ûùô Ôù‹Úè

    4-B90 oneway Amsterdam_EL_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page77 ÛÙË Û˘Û΢‹ BeerTender, ÙÔ ÚÒÙÔ ÔÙ‹ÚÈ Ì‡Ú·˜ ı· ÂÚȤ¯ÂÈ Ôχ ·ÊÚfi. ŸÙ·Ó Û˘Ì‚Â› ·˘Ùfi, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÔÙ‹ÚÈ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ˘ÁÚÒÓ. ªfiÏȘ ηı›ÛÂÈ Ô ·ÊÚfi˜, ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÔÙ‹ÚÈ. ™ËÌ›ˆÛË: £· ·Ú·¯ı› ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi˜ ·ÊÚfi˜ Â¿Ó Ë Ï·‚‹...
  • Page 78: I·úèûìfi˜ Ìâù¿ ·Fi ηıëìâúèó‹ ¯Ú‹Ûë

    ηı·ÚÈÛÙÈο, fiˆ˜ ͇‰È, Ôͤ·, ‰È·Ï˘ÙÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜ ‹ ÂÙڤϷÈÔ. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘ ß·ÚÂÏÈÔ‡ BeerTender ŸÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ß·Ú¤ÏÈ BeerTender, Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ ÛÂÚ‚ÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜. ∆Ô ·ÎÚÔʇÛÈÔ ·ÔÙÂÏ› ÙÔ ÌfiÓÔ Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ÙË Ì‡Ú·.
  • Page 79: Îùèîfi˜ ηı·úèûìfi

    4-B90 oneway Amsterdam_EL_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 14:03 Page79 ∆·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ı¿Ï·ÌÔ „‡Í˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û ٷÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ˘ÁÚfi ‡Ê·ÛÌ· Î·È ‹ÈÔ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ªËÓ ÁÂÌ›ÛÂÙ ÙÔ ı¿Ï·ÌÔ „‡Í˘ Ì ÓÂÚfi, ηıÒ˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔÎÏËı› ÌfiÓÈÌË ‚Ï¿‚Ë. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Page 80: Fiúúè„Ë

    4-B90 oneway Amsterdam_EL_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page80 √È ˘Ô¯ÚÂÒÛÂȘ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ‚·Û›˙ÔÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÙÔ Û˘Ì‚fiÏ·ÈÔ ÒÏËÛ˘, ÙÔ ÔÔ›Ô ÂÚȤ¯ÂÈ Â›Û˘ Ï‹ÚÂȘ Î·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈÎÔ‡˜ fiÚÔ˘˜ Ô˘ Û¯ÂÙ›˙ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ÂÁÁ‡ËÛ˘ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È. √È fiÚÔÈ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘ fiˆ˜ ÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÛÙÔ Û˘Ì‚fiÏ·ÈÔ ‰ÂÓ...
  • Page 81: Ï˘ûë Úô'ïëì¿Ùˆó

    Î·È Ú‡̷ÙÔ˜. ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¢ÂÓ ÌÔÚ›Ù √ ÎÚÔ˘Ófi˜ ÙÔ˘ ∂·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙÔÓ Ó· ß·ÚÂÏÈÔ‡ ÎÚÔ˘Ófi ÙÔ˘ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ BeerTender ¤¯ÂÈ ß·ÚÂÏÈÔ‡ ÙÔÓ ÎÚÔ˘Ófi ÙÔ˘ Á˘Ú›ÛÂÈ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ. BeerTender ÛÙËÓ ß·ÚÂÏÈÔ‡ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË. BeerTender ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ÎÚÔ˘ÓÔ‡. ¢ÂÓ ÌÔÚ›Ù ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂÈÛ·¯ı›...
  • Page 82 4-B90 oneway Amsterdam_EL_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page82 ∏ Ï·‚‹ ÙÔ˘ ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙÂ/ ÎÚÔ˘ÓÔ‡ Ù˘ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Û˘Û΢‹˜ ÎÚÔ˘Ófi ÛˆÛÙ¿. BeerTender ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂÁηٷÛÙ·ı›/ÙÔÔ ıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿. ∏ Û˘Û΢‹ ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ BeerTender ÛÂÚ‚ÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ß·Ú¤ÏÈ ·Ú¿ÁÂÈ ß·ÚÂÏÈÔ‡ BeerTender Ó· ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi...
  • Page 83 4-B90 oneway Amsterdam_EL_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:56 Page83 ™ÂÚ‚›Ú·Ù ÙËÓ æ‡ÍÙ ÙÔ ß·Ú¤ÏÈ Ì‡Ú· ÚÈÓ ·˘Ù‹ BeerTender ÁÈ· ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ·ÚÎÂÙfi ¯ÚfiÓÔ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÓÙfi˜ Ù˘ ÛÂÚ‚ÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ Û˘Û΢‹˜. (‰Â›Ù ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜). ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ∏ Û˘Û΢‹ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ BeerTender ›ӷÈ...
  • Page 84: Norme Di Sicurezza

    5-B90 oneway Amsterdam_IT_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:55 Page84 REGOLE DI SICUREZZA L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto per persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano sminuite o per persone prive di esperienza o di conoscenza del prodotto, tranne nel caso in cui abbiano usufruito, con l'ausilio di una persona responsabile...
  • Page 85 5-B90 oneway Amsterdam_IT_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:55 Page85 La pulizia e la manutenzione ordinaria non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. La tensione di alimentazione deve coincidere con quella indicata sull’etichetta segnaletica. L’utilizzo di un collegamento incorretto invalida la garanzia e può rivelarsi pericoloso. In caso di utilizzo non appropriato o di mancato rispetto delle istruzioni, il fabbricante rinuncia a qualsiasi responsabilità...
  • Page 86 Uso del BeerTender Installare il fusto “compatibile BeerTender” all’interno del sistema Display di controllo I rumori dello spillatore di birra BeerTender Spillare la birra Fase 1 – Preparare il bicchiere Fase 2 – Spillare la birra Fase 3 – Il vostro bicchiere di birra Fase 4 –...
  • Page 87: Informazioni Generali

    Per problemi o domande (anche relative al manuale di istruzioni), contattare il team di Assistenza alla Clientela per ricevere supporto quali cato. (vedere i dettagli per ogni paese alla ne di questo manuale)
  • Page 88: Caratteristiche Tecniche

    “Compatibile BeerTender” prodotti e commercializzati dal gruppo Heineken; è impossibile e vietato usare altri fusti all’interno del sistema BeerTender. Prima di usare un fusto BeerTender, controllate la data di scadenza indicata, non inserite né usate i fusti BeerTender dopo la data indicata.
  • Page 89 Vi raccomandiamo di pulire regolarmante quell'area servendovi di un aspirapolvere. Questo permetterà al vostro BeerTender di durare più a lungo e rimanere efficiente nel tempo. È severamente vietato cercare di intervenire all’interno dell’apparecchio.
  • Page 90: Avvertenze

    Quando usate il sistema BeerTender dovreste rispettare anche le seguenti regole: Non raffreddate il fusto BeerTender nel congelatore; il fusto BeerTender rischia di scoppiare come una bottiglia di vetro. E inoltre il congelamento diminuisce la qualità della birra. Lo spillatore di birra usa una tecnologia che 12°C...
  • Page 91: Utilizzo Del Fusto

    Questo succede anche con la birra alla spina servita nei bar! Il fusto BeerTender è dotato di un sistema brevettato di conservazione e di distribuzione della birra. Garantisce birra di alta qualità e di lunga durata e un uso al tempo stesso facile e comodo dello spillatore di birra BeerTender.
  • Page 92: Raffreddamento Del Fusto Beertender

    12 ore a seconda della capacità di raffreddamento del vostro frigorifero. Suggerimento: vi raccomandiamo di tenere sempre in frigorifero un fusto BeerTender di scorta. In questo modo avrete sempre a disposizione un fusto raffreddato. Raccomandiamo anche di accendere l’apparecchio almeno un’ora prima dell’uso previsto per trarre pieno...
  • Page 93: Collegamento Alla Corrente Elettrica

    È importante lavare il beccuccio del rubinetto prima di usare l’apparecchio per la prima volta e almeno ogni volta che un nuovo fusto BeerTender è installato nello spillatore di birra di Krups. Il beccuccio può anche essere lavato in lavastoviglie.
  • Page 94: Uso Del Beertender

    BeerTender” prodotti e commercializzati dal gruppo Heineken. L’apparecchio può essere usato esclusivamente se contiene un fusto BeerTender e se l’interruttore on/off è posizionato su “I”. Lo spillatore di birra inizierà immediatamente a raffreddare il vano non appena l’interruttore on/off sarà...
  • Page 95 5-B90 oneway Amsterdam_IT_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:55 Page95 Installate al suo posto il rubinetto del fusto BeerTender. Nota: non cercate di azionare il rubinetto del fusto BeerTender manualmente. Posizionate il tubo come mostrato nell’illustrazione. Chiudete il coprirubinetto girandolo in senso orario.
  • Page 96: Display Di Controllo

    Il grande display di cui è munito l’apparecchio fornirà informazioni importanti e utili. a. Indicatore di volume Il volume del fusto BeerTender è indicato da 4 livelli. Le 4 barre sono visibili quando il fusto è pieno. Scompaiono progressivamente mano a mano che il fusto si svuota.
  • Page 97: Fase 1 - Preparare Il Bicchiere

    Quando la birra/schiuma raggiunge il bordo del bicchiere, raddrizzatelo e richiudete il rubinetto con un gesto deciso. Nota: dopo avere inserito il fusto BeerTender nello spillatore di birra KRUPS, è assolutamente normale che con l’erogazione del primo bicchiere di birra si formi troppa schiuma.
  • Page 98: Fase 4 - La Qualità De Vostro Bicchiere Di Birra

    BeerTender pre-raffreddato e un bicchiere pulito risciacquato con acqua fredda. Pulizia La pulizia dello spillatore di birra BeerTender si fa in tre tappe: dopo l’uso quotidiano, al momento dell’installazione di un fusto nuovo e a intervalli regolari. Attenzione! Non asciugate l’apparecchio e/o i suoi componenti in un forno a microonde e/o un forno tradizionale.
  • Page 99: Fusto Beertender

    Pulizia ordinaria Pulite regolarmente la camera di raffreddamento dello spillatore di birra BeerTender usando uno straccio umido imbevuto di un detergente delicato. Attenzione! Non riempite d’acqua la camera di raffreddamento perché potreste danneggiare l’apparecchio in modo permanente.
  • Page 100: Sicurezza Bambini

    5-B90 oneway Amsterdam_IT_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:55 Page100 Sicurezza bambini Per evitare che i bambini mettano in funzione l’apparecchio, potete togliere la manopola del rubinetto. Per farlo, accertatevi che la manopola sia stata installata/posizionata verticalmente e tiratela verso l’alto. 10 Informazioni di carattere legale ·...
  • Page 101: Problemi, Cause, Rimedi

    Il rubinetto del Il rubinetto del fusto Rimettete il fusto BeerTender è stato rubinetto del fusto BeerTender azionato a mano. BeerTender nella non si adatta al sua posizione iniziale. alloggiamento. Il coperchio...
  • Page 102 5-B90 oneway Amsterdam_IT_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:55 Page102 La birra non Il fusto BeerTender Sostituite il fusto viene erogata. è vuoto (l’ultima BeerTender. barra dell’indicatore di volume sta lampeggiando). Non c’è nessun Inserite un fusto fusto all’interno all’interno della della macchina...
  • Page 103 5-B90 oneway Amsterdam_IT_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:55 Page103 Lo spillatore di Il fusto BeerTender Lasciate birra non è stato raffreddare il fusto BeerTender sta raffreddato BeerTender in erogando birra abbastanza a lungo frigorifero per tiepida. in frigorifero e così circa 12 ore.
  • Page 104: Sicherheitsbestimmungen

    6-B90 oneway Amsterdam_DE_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:58 Page104 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen ,mentalen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem...
  • Page 105 6-B90 oneway Amsterdam_DE_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:58 Page105 wird, und sie die impliziten Risiken verstehen. Kindern dürfen nicht mit dem Gerät spielen. "Kinder sollten dürfen das Gerät nicht reinigen oder Instandhaltungsarbeiten an ihm vornehmen, außer wenn sie von einem verantwortungsvollen Erwachsenen beaufsichtigt werden.
  • Page 106 Installation der BeerTender Zapfanlage Elektrischer Anschluss Benutzung des BeerTender Das „BeerTender-kompatible Fass“ im System installieren Kontroll-Display Die Geräusche der BeerTender Zapfanlage Bier zapfen 1.Stufe : Vorbereiten des Glases 2.Stufe : Bier zapfen 3.Stufe : Ihr Bierglas 4.Stufe : Die Qualität Ihres Bieres Reinigung Reinigung nach täglichem Gebrauch...
  • Page 107: Allgemeine Informationen

    Falls Sie Probleme oder Fragen haben (einschließlich die Bedienungsanleitung betreffend), kontaktieren Sie bitte erst unser Kundendienstteam, um fachkundige Hilfe und Rat zu erhalten. (Details für jedes Land am Ende dieser Anleitung)
  • Page 108: Technische Daten

    Bestimmungszweck Das Gerät wurde ausschließlich zum Zapfen von Bier für den Hausgebrauch konstruiert. Das Beertender System funktioniert nur mit Fässern mit der Aufschrift „Kompatibel BeerTender“, hergestellt und vertrieben von der Gruppe Heineken. Es ist unmöglich und verboten, andere Fässer im Beertender System zu benutzen.
  • Page 109 Das Gerät darf nie ins Wasser getaucht werden! Bitte beachten Sie, dass zu viel Staub die Kühlleistung Ihres BeerTender beeinflussen kann. Es ist möglich, dass Staub über das Ventilationsgitter auf der Rückseite des BeerTender in das Gerät eindringen kann. Wir empfehlen mit einem Staubsauger mit Fugendüse regelmäßig diese...
  • Page 110: Hinweise

    Tropfblech nach jeder Verwendung gereinigt werden Andere zusätzliche Punkte sollten beim Gebrauch des BeerTender Systems auch berücksichtigt werden: Kühlen Sie Ihr BeerTender Fass nicht in der Tiefkühltruhe. Genau wie Glasflaschen kann ein BeerTender Fass in der Tiefkühltruhe platzen. Außerdem sinkt die Qualität des Biers, wenn es einmal gefroren war Ihr Zapfgerät benutzt eine Technologie die eine...
  • Page 111: Vorbereitung Des Beertendersystems

    Fass servieren, fast nur Schaum enthält. Bei Bier vom Fass in einer Bar tritt genau das gleiche Phänomen auf! Das BeerTender Fass ist mit einem patentiertem System zur Lagerung und Ausgabe von Bier ausgestattet. Es garantiert ein Bier mit dauerhafter Spitzenqualität, wie auch eine einfache und bequeme Benutzung des BeerTender Zapfgerätes.
  • Page 112: Kühlen Des Beertender Fasses

    Die BeerTender Fässer müssen vor Gebrauch gekühlt werden. Der Gebrauch eines zu warmen Fasses führt zu einer Überproduktion von Schaum. Es gibt zwei Möglichkeiten, das BeerTender Fass zu kühlen: 1. im BeerTender Zapfgerät (siehe ‘Bedienung des BeerTender’). Die Kühlung auf 4°C dauert ca. 15 Stunden wenn Fass und Gerät bei 20 °...
  • Page 113: Elektrischer Anschluss

    Röhrchen ist das einzige Geräteteil, das direkt mit Bier in Berührung kommt. Es ist sehr wichtig, das Ausschankröhrchen vor der ersten Benutzung zu waschen und mindestens jedes Mal, wenn ein neues Beertender Fass in das Bierzapfgerät von KRUPS installiert wird. Das Ausschankröhrchen kann in der Spülmaschine gewaschen werden.
  • Page 114 Bemerkung: versuchen Sie nicht, den Deckel mit Gewalt zu öffnen, er könnte beschädigt werden. Sobald der Deckel vollständig geöffnet ist, setzen Sie das BeerTender Fass ein, wie es in der Abbildung gezeigt wird. Öffnen Sie den Deckel des Zapfhahns, indem Sie ihn im entgegengesetzten Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 115 6-B90 oneway Amsterdam_DE_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:58 Page115 Installieren Sie den Hahn des BeerTender Fasses. Bemerkung: versuchen Sie nicht, den Hahn des BeerTender Fasses manuell zu betätigen. Positionieren Sie das Rohr wie in der Abbildung angegeben. Schließen Sie den Deckel des Zapfhahns indem sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 116: Kontrolldisplay

    Das große Display mit dem Ihr Gerät ausgestattet ist, liefert Ihnen wichtige und nützliche Informationen. a. Inhaltsanzeige Das Volumen des BeerTender Fasses wird in 4 Stufen angezeigt. 4 Balken sind sichtbar, wenn das Fass voll ist. Sie verschwinden schrittweise wenn sich das Fass leert. Der letzte Balkan fängt an zu blinken sobald das Fass nur noch...
  • Page 117 Sie das Glas gerade und schließen Sie den Hahn mit einer entschiedenen Bewegung. Bemerkung: Nach dem Einsetzen des BeerTender Fasses in das Zapfgerät KRUPS ist es ganz normal, dass beim Zapfen des ersten Glases Bier zuviel Schaum entsteht. Falls dies der Fall sein sollte, lassen Sie das Glas auf der Tropfschale stehen.
  • Page 118: Reinigung

    Bier muss klar wie Kristall sein mit Kohlendioxyd- Bläschen an der Glaswand und dem Glasboden Bemerkung: um zuviel Schaum zu vermeiden, benutzen Sie immer ein vorgekühltes Beertender Fass und ein sauberes, mit kaltem Wasser abgespültes Glas. Reinigung Für das BeerTender Zapfgerät gibt es drei verschiedene Reinigungsphasen: nach alltäglichem Gebrauch, beim...
  • Page 119: Regelmäßige Reinigung

    6-B90 oneway Amsterdam_DE_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:58 Page119 Reinigung beim Einsetzen eines neuen BeerTender Fasses Beim Anschluss eines neuen BeerTender Fasses reinigen Sie zuerst das Ausschankröhrchen. Es ist das einzige Geräteteil, das direkt mit Bier in Berührung kommt. Daher ist es unerlässlich, es regelmäßig zu spülen oder im Geschirrspüler zu reinigen.
  • Page 120: Kindersicherung

    6-B90 oneway Amsterdam_DE_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:58 Page120 Kindersicherung Um zu verhindern, dass Kinder das Gerät laufen lassen, können Sie den Zapfhahn-Griff entfernen. Dazu vergewissern Sie sich, dass der Griff senkrecht steht, dann ziehen Sie ihn einfach nach oben ab. 10 Rechtliche Informationen ·...
  • Page 121: Probleme, Ursachen, Abhilfen

    Stromnetz Gerät ans einschalten. angeschlossen Stromnetz an Der Hahn des Der Hahn des Stellen Sie den BeerTender BeerTender Fasses Hahn des Fasses passt wurde von Hand BeerTender Fasses in seine sich nicht an betätigt ursprüngliche Position zurück Sie können die...
  • Page 122 6-B90 oneway Amsterdam_DE_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:58 Page122 Das Bier fliesst Das BeerTender Fass Tauschen Sie das nicht. ist leer. BeerTender Fass Es befindet sich kein Setzen Sie ein Fass Fass im BeerTender in das BeerTender Gerät(die vier Balken Gerät ein...
  • Page 123 6-B90 oneway Amsterdam_DE_1-B90 oneway Amsterdam_UK.qxd 30/05/13 13:58 Page123 Das BeerTender Das BeerTender Fass Kühlen Sie das Gerät gibt wurde nicht lang BeerTender Fass genug gekühlt und ca. 12 Stunden im warmes Bier ab hat deshalb nicht die Kühlschrank richtige Trinktemperatur...
  • Page 124 Krups International Guarantee - Country List www.krups.com CIJA (0)41 28 18 53 9 rue Puvis de Chavannes ALGERIA Saint Euquene Oran GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 0800 6660104 ARGENTINA Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires " ", (010) 55-76-07...
  • Page 125 GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / DEUTSCHLAND 0212 387 400 KRUPS GmbH GERMANY Herrnrainweg 5 63067 Offenbach SEB GROUPE GREECE 2106371251 . . 145 64 K. SEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, South Block, Skyway House 8130 8998 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon...
  • Page 126 GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha 808 284 735 PORTUGAL Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa GROUPE SEB IRELAND REPUBLIC OF 01 677 4003 Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, IRELAND Rathcoole, Co.
  • Page 127 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....... . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /...

Table of Contents