Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Installation

      • Déballage Et Mise À Niveau
      • Premier Cycle de Lavage
      • Caractéristiques Techniques
    • Description du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

      • Bandeau de Commandes
      • Voyants
    • Programmes

      • Tableau des Programmes
    • Personnalisations

      • Sélection de la Température
      • Sélection de L'essorage
      • Fonctions
    • Produits Lessiviels Et Linge

      • Tiroir À Produits Lessiviels
      • Cycle Blanchissage
      • Triage du Linge
      • Linge Ou Vêtements Particuliers
      • Système D'équilibrage de la Charge
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Mise Au Rebut
      • Economies Et Respect de L'environnement
    • Entretien Et Soin

      • Nettoyage du Lave-Linge
      • Entretien du Couvercle Et du Tambour
      • Nettoyage de la Pompe
      • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
      • Comment Nettoyer Le Tiroir À Produits Lessiviels
    • Anomalies Et Remèdes

    • Assistance

  • Español

    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavadora y Comienzo de un Programa

      • Panel de Control
      • Pilotos
      • Cómo Abrir y Cerrar el Cesto
      • Poner en Marcha un Programa
    • Programas

      • Tabla de Programas
    • Personalizaciones

      • Seleccionar la Temperatura
      • Seleccionar el Centrifugado
      • Funciones
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Ciclo de Blanqueo
      • Preparar la Ropa
      • Prendas Especiales
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Limpiar la Lavadora
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

Advertisement

Available languages

Available languages

Instructions for use
GB
FR
English,1
Français, 13
PT
Português, 37
ECOT6L 105
ES
Español, 25
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
How to open and shut the drum
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston ECOT6L 105

  • Page 1 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer ECOT6L 105 Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety...
  • Page 2 Installation Putting your appliance in place and moving it. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or If your washing machine is moved, make sure the instruction manual accompanies equipped with a special set the washing machine to inform the new owner as to its of retractable wheels you operation and features.
  • Page 3 We advise against the use of hose extensions; if it is Technical details absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model ECOT6L 105 40 cm wide Dimensions 85 cm high Electrical connections 60 cm deep...
  • Page 4 Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob LID LOCKED TEMPERATURE ON/OFF indicator light button knob WASH CYCLE START/PAUSE knob button with indicator FUNCTION light buttons with indicator lights ON/OFF button: switches the washing machine on and off.
  • Page 5 A) Opening (Fig. 1): Wash Lift the external lid and open it completely. Rinse B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 Spin and the drum will open delicately. Drain C) Loading the washing machine (Fig. 3). End of wash cycle D) Shutting (Fig.
  • Page 6 Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Pre- Fabric Bleach Wash wash softener Essentials cycles Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1000    1,92 67 160 Cotton: heavily soiled whites and resistant colours.
  • Page 7 Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8 Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent won’t necessarily make - the type of fabric/the symbol on the label for a more efficient wash, and may in fact cause build up on - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Page 9 Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10 Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the pre-chamber: 1. remove the plinth at the • Turn off the water tap after every wash. This will limit bottom on the front side the wear of your appliance’s water system and also of the washing machine prevent leaks.
  • Page 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12 Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Table Of Contents

    Bandeau de commandes Voyants Comment ouvrir et fermer le tambour Démarrage d’un programme Programmes, 18 Tableau des programmes Personnalisations, 19 ECOT6L 105 Sélection de la température Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers...
  • Page 14: Installation

    Installation Mise en place, deplacements Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- Si votre lave-linge est muni gement, veillez à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que d’un chariot spécial avec son nouveau propriétaire soit informé...
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original Modèle ECOT6L 105 et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. largeur 40 cm Dimensions hauteur 85 m Branchement électrique...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes Bouton DÉROULEMENT ESSORAGE Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Voyant MARCHE/ COUVERCLE Touche Bouton ARRÊT VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Bouton Touche avec voyant PROGRAMMES MARCHE/ Touches avec voyants PAUSE FONCTION Touche MARCHE/ARRÊT: pour allumer ou éteindre le Stand-by lave-linge.
  • Page 17 A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1). Soulevez le Couvercle Lavage externe et ouvrez le complètement; Rinçage B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Appuyez d’un doigt sur le bouton comme illustré et Essorage le tambour s’ouvrira délicatement. Vidange C) Introduisez le linge (Fig. 3). Fin de Lavage D) Fermer (Fig.
  • Page 18: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours Préla- Assou- (°C) vage Javel Lavage minute) plissant Programmes Quotidien Coton Prélavage 90°C: blancs extrêmement sales. 90° 1000 1,92 67 160    Coton: blancs et couleurs résistantes très sales. 60°...
  • Page 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de • Trier correctement le linge d’après: produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il in- - le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- Economie de produit lessiviel, d’eau, d’électricité vement.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés dans la préchambre : • Fermez le robinet de l’eau après chaque 1. déposez la base à lavage: vous limiterez ainsi l’usure de l’installation l’avant de votre lave-linge hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger en la saisissant sur les...
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 25 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto Poner en marcha un programa Programas, 30 Tabla de programas Personalizaciones, 31 ECOT6L 105 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 32 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo...
  • Page 26: Instalación

    Instalación Instalación, desplazamientos Es importante conservar este manual para poder consul- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o Si su lavadora està dotada de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- de un carro especial con dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona- ruedas retráctiles, se miento y brindar las correspondientes advertencias.
  • Page 27: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- Modelo ECOT6L 105 dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. ancho 40 cm. Dimensiones altura 85 cm.
  • Page 28: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos Mando de CICLO/COMIENZO CENTRIFUGADO RETRASADO Botón de ENCENDIDO/ PUERTA Mando de Piloto APAGADO TEMPERATURA BLOQUEADA Botón con piloto Mando de PUESTA EN PROGRAMAS Botones MARCHA/ con pilotos PAUSA...
  • Page 29: Cómo Abrir Y Cerrar El Cesto

    Pilotos fase en curso A) Abertura (Fig. 1): Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado Levante la tapa externa y ábrala completamente. deseado, las luces testigo se encenderán progresivamente B) Abertura del cesto (Soft opening): para indicar su estado de avance: Pulse el botón indicado en la fig.
  • Page 30: Programas

    Programas Tabla de programas Velo- Detergentes Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Prela- Blan- Lavado Suavi- vado queador zante Diario (programas para todos los días) Prelavado Algodón 90°C: blancos sumamente sucios. 90° 1000 1,92    Algodón: blancos y colores resistentes muy sucios.
  • Page 31: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Page 32: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la cor- • Subdivida la ropa según: recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Page 33: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- Tecnología a servicio del medio ambiente: tencias se suministran por razones de seguridad y deben ahorrar detergente, agua, energía y tiempo ser leídas atentamente.
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desen- chufe la máquina. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este Para recuperar los objetos caídos en la precámara: modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Page 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 37 Painel de comandos Indicadores luminosos Como abrir e fechar o tambur Iniciar um programa Programas, 42 Tabela dos programas Personalizações, 43 ECOT6L 105 Seleccione a temperatura Seleccione a centrifugação Funções Detergentes e roupa, 44 Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear Preparar a roupa Peças especiais...
  • Page 38 Instalação Colocaçao, deslocamentos É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou Se a máquina de lavar for transferida, certifique-se que este manual permaneça com equipada com o carrinho a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu especial com rodas embu- funcionamento e das respectivas advertências.
  • Page 39 É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm. de compri- Modelo ECOT6L 105 mento. largura 40 cm. Medidas altura 85 cm.
  • Page 40 Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa LUMINOSOS DE Indicadores Painel de comandos AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO Selector de POSTERIOR CENTRIFUGAÇÃO Selector da LIGA/ Tecla de TEMPERATURA DESLIGA Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA Tecla com indicador luminoso INÍCIO/PAUSA Selector de Teclas com indicadores...
  • Page 41 Indicadores luminosos fase em curso A) ABERTURA (Fig. 1) Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- Levante a tampa externa e abra-a inteiramente sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- B) Abertura do tambor: vamente para indicar o estado de avanço: com um dedo, pressione o botão indicado na fig.
  • Page 42 Programas Tabela dos programas Velocità Detergentes Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) por minuto) Pré- Lava- Ama- lavagem Lixívia ciador Quotidiano (programas para todos os dias) Algodão Pré-lavagem 90°C: brancos e coloridos resistentes 90° 1000 1,92 67 160 ...
  • Page 43 Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Page 44 Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear O bom resultado da lavagem depende também do emprego O branqueamento pode ser efectuado somente com os progra- da dose certa de detergente: com excessos não se lava de mas 2, 3, 6. Deite a água de javel no recipiente adicional 4, o maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas detergente e o produto amaciador nos respectivos recipientes, nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o...
  • Page 45 Precauções e conselhos Os aparelhos desactualizados devem ser Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada recolhidos separadamente para optimizar a taxa de em conformidade com os regulamentos internacionais de recuperação e reciclagem dos materiais que os segurança. Estas advertências são fornecidas por razões compõem e impedir potenciais danos para a saúde de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 46 Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Para obter acesso à pré-câmara e recobrar pequenos de corrente eléctrica objectos de metal a: 1. Para o acesso a esta • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De- pré-câmara é...
  • Page 47 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 48 Assistência 195097306.00 11/2011 - Xerox Fabriano Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.

Table of Contents