Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Profiset 3010
HiPath 1100
User Manual
Manual de instruções
Manual de instruções
Instrucciones de Manejo
Manuel d'utilisateur

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens Profiset 3010

  • Page 1 Profiset 3010 HiPath 1100 User Manual Manual de instruções Manual de instruções Instrucciones de Manejo Manuel d’utilisateur...
  • Page 2: Installation

    Learning to use your telephone Installation Handset cord Telephone labeling strip Connect the long end of the handset cord Conference and two-touch memory to the socket marked with the symbol (position 17). Insert the cord into the cable Call waiting and two-touch memory key duct (position 20) and attach the short end to the handset.
  • Page 3 accordance with local legal requirements. Detail A General programming considerations Functions can be programmed by pressing the PROG key at the end of each programming operation. You can cancel an operation (for example in the case of an error) by simply replacing the handset instead of pressing the PROG key .
  • Page 4 Setting the dialing mode (tone/pulse) Setting the ringer volume and melody Your telephone must be programmed for This telephone offers three melodies and TONE dialing or PULSE dialing, depending three ringer volumes. on the telephone line it is connected to. The default factory setting is TONE dialing with Setting the ringer volume: a flash time of 270 ms (DTMF).
  • Page 5: Pause Key

    PAUSE key REDIAL key This key can be used when the telephone In order to redial the last number dialed, lift is connected to a PBX system. It inserts an the handset and press the REDIAL key interdigit pause approximately If the last number dialed contains more seconds, starting with the first digit when than 32 digits, the REDIAL function will not...
  • Page 6 Storing phone numbers in memories Press one of the two-touch memory keys The telephone has 14 memories: 10 two- touch memories, accessed by the MEM key : Enter the phone number to be stored and four one-touch memories (position 8 on page 1).
  • Page 7 Instructions for use with a PBX system Press the PROG key Press the number 0 If the telephone is connected to a PBX Press the PROG key system, you must program the trunk access Listen for the confirmation tone (long codes before you can use the telephone.
  • Page 8 lock for mobile phone calls and : Repeat the new password (4 digits) long-distance calls lock for international calls Press the PROG key lock for mobile phone calls and Listen for the confirmation tone (long international calls beep) lock for all types of calls Replace the handset Press the PROG key Listen for the confirmation tone (long...
  • Page 9 Baby call Function keys for special features This telephone allows you to program a This telephone features dedicated keys for number that will be called automatically the following special functions: whenever you press any key (except MUTE • Follow-me , MEM and PROG ).
  • Page 10 Call waiting: Operator code When you hear a camp-on tone during a conversation, you can answer the waiting You can program this telephone with the operator code of your preference. The call by pressing the Call waiting key operator code is assigned to the Operator The first call will be put on hold.
  • Page 11 Conhecendo o seu aparelho Instalação Conexão do monofone ao telefone Etiqueta Agenda Conectar a ponta com a parte lisa mais Tecla de Conferência e de memória longa do cordão espiral no conector com o de dois toques símbolo (indicador 17). Passar o Tecla de Atendimento Simultâneo e cordão pela guia (indicador 20) e conectar de memória de dois toques...
  • Page 12 • Ao final da vida útil do telefone, eliminá- lo de forma a não prejudicar o meio Detalhe A ambiente, de acordo com as normas locais. Considerações gerais sobre programação funções programação são confirmadas ao pressionar a tecla PROG Detalhe B ao final da operação.
  • Page 13 Ajustando modo discagem Regulando o volume e a melodia da (tom/pulso) campainha O seu telefone deve ser programado em Este telefone possui três melodias e três (multifreqüencial) PULSO volumes de campainha distintos. (decádico), de acordo com a linha à qual Ajustando o volume da campainha: está...
  • Page 14 Tecla PAUSA Tecla REDIAL (Rediscagem) Pode ser utilizada quando o telefone Para rediscar número última estiver conectado a um PABX, para inserir chamada, levantar monofone uma pausa (de aproximadamente 3,6 pressionar a tecla . Se na última segundos) após o primeiro dígito. Estas chamada foi utilizado um número com mais pausas podem...
  • Page 15 Programando as memórias Discar o número a ser armazenado (até 32 dígitos) O telefone possui 14 memórias: 10 de dois Pressionar a tecla PROG toques, através da tecla MEM e 4 de Ouça o sinal de confirmação - bip toque único (indicador 8 na página 10). longo Todas as memórias podem conter, no Colocar o monofone no gancho...
  • Page 16 Instruções para uso em PABX Pressionar a tecla PROG Ouça o sinal de confirmação - bip Para usar este telefone em um PABX, pode longo ser conveniente programar códigos de Colocar o monofone no gancho acesso para linha externa. O aparelho introduzirá...
  • Page 17 Pressionar a tecla PROG celulares e internacionais Ouça o sinal de confirmação - bip bloqueio total longo Pressionar a tecla PROG Colocar o monofone no gancho Ouça o sinal de confirmação - bip longo Se a senha anterior não confere com a Colocar o monofone no gancho senha programada no aparelho, ou se houver erro na repetição da senha, será...
  • Page 18 Baby Call Teclas de funções CPA Este telefone permite programar Este telefone incorpora facilidades para número para seja chamado acesso a alguns serviços especiais de sua automaticamente ao pressionar qualquer linha telefônica. As teclas dedicadas aos serviços especiais tecla (exceto MUTE , MEM , PROG permitem a operação direta de:...
  • Page 19 (bips duplos a cada 5 segundos), pode-se Este serviço possui um código de acesso atendê-la pressionando-se tecla que pode ser programado na tecla Caixa Atendimento Simultâneo. primeira Postal (ver indicador 6 na página 1), chamada ficará retida. seguindo-se mesmos passos Quando desejar passar...
  • Page 20 Como utilizar o seu telefone Instalação Ligação do microtelefone ao telefone Etiquetas do telefone Ligar a ponta com a parte lisa mais longa Tecla de Conferência e de memória do cordão espiral ao conector com o de dois toques símbolo (posição 17).
  • Page 21 descarga electrostática) ou produtos de limpeza abrasivos. Detalhe A • Ao final da vida útil do telefone, eliminá- lo de forma a não prejudicar o meio ambiente, de acordo com as normas locais. Considerações gerais sobre programação Detalhe B funções programação são confirmadas ao premir a tecla PROG...
  • Page 22 Como configurar o modo de marcação Como configurar o volume e a melodia (MF/DEC) do sinal de chamar O seu telefone deve ser programado em Este telefone possui três melodias e três MF (TOM) ou DEC (IMPULSO), de acordo volumes distintos de sinal de chamar. com a linha à...
  • Page 23 Tecla PAUSA Tecla REMARCAR Esta tecla pode ser utilizada - quando o Para repetir a marcação do número da telefone estiver ligado a um PPCA - para última chamada, levantar o microtelefone, inserir uma pausa de marcação (de premir a tecla .
  • Page 24 Como programar as memórias Marcar o número a ser guardado (até 32 dígitos) O telefone possui 14 memórias: 10 de dois Premir a tecla PROG toques, através da tecla MEM e 4 de Ouvir o sinal de confirmação - bip toque único (posição 8, na página 19).
  • Page 25 Instruções para a utilização em PPCA Premir a tecla PROG Ouvir o sinal de confirmação - bip Para utilizar este telefone num PPCA, pode longo ser conveniente programar códigos de Pousar o microtelefone acesso para linha externa. O equipamento introduzirá automaticamente uma pausa após o código de acesso.
  • Page 26 Premir a tecla PROG bloqueio de chamadas para Ouvir o sinal de confirmação - bip telemóveis e internacionais longo bloqueio total Pousar o microtelefone Premir a tecla PROG Ouvir o sinal de confirmação - bip Se a password anterior não confere com a longo aquela programada no telefone, ou se Pousar o microtelefone...
  • Page 27 Baby Call Teclas de funções Este telefone permite programar Este telefone incorpora facilidades para número para seja chamado acesso a alguns serviços especiais da sua automaticamente ao premir qualquer tecla linha telefónica. As teclas dedicadas aos serviços especiais (excepto MUTE , MEM , PROG permitem a operação directa de:...
  • Page 28 Chamada em Espera: de Correio (ver posição 6, na página 1), Se, durante uma chamada, ouvir o sinal de para tal, basta seguir os mesmos passos aviso de uma chamada em espera (bips do procedimento para guardar números duplos a cada 5 segundos), pode atender a nas memórias de toque único (ver item chamada, premindo a tecla Chamada em Como...
  • Page 29 Aprenda a utilzar el teléfono Instalación Conexión del cordón extensible del 1) Etiqueta para números de teléfono microteléfono 2) Tecla de conferencia y de memoria Enchufe el conector con el extremo largo indirecta en la toma marcada con el símbolo 3) Tecla de llamada en espera y de (posición 17).
  • Page 30 • Limpie el aparato únicamente con un paño húmedo o antiestático. No utilice nunca paños secos (peligro de descarga Detalle A electroestática) ni detergentes agresivos. • Al finalizar su vida útil, elimine el teléfono respetando normas locales protección del medio ambiente. Consideraciones generales sobre la programación...
  • Page 31 Ajustar modo marcación Ajuste del volumen y melodía (tono/pulso) Este teléfono ofrece tres melodías y tres Dependiendo procedimiento volúmenes de timbre distintos. selección de su operadora, puede ser Ajuste del volumen del timbre: necesario ajustar aparato procedimiento TONO (selección Descolgar el microteléfono multifrecuencia) o PULSO (selección por Pulsar la tecla PROG impulsos).
  • Page 32 Tecla PAUSA Tecla RELLAMADA Puede ser utilizada cuando el teléfono está Para volver a marcar el número de la última conectado a un sistema PABX. Al pulsarla, llamada, descolgar el microteléfono y se inserta una pausa entre los dígitos de pulsar la tecla RELLAMADA .
  • Page 33 Programar números en las memorias Marcar el número que se desea programar teléfono posee memorias: Pulsar la tecla PROG indirectas, a través de la tecla MEM Escuchar el tono de confirmación directas (posición 8 en la página 28). Cada (tono bip largo) una de las memorias puede tener, como Colgar el microteléfono máximo, 32 dígitos.
  • Page 34 Instrucciones para el uso en sistemas Pulsar la tecla PROG PABX Pulsar el número 0 Pulsar la tecla PROG Si el teléfono está conectado a un sistema Escuchar el tono de confirmación PABX, es necesario programar los códigos (tono bip largo) de acceso a la línea externa para poder Colgar el microteléfono utiizarlo.
  • Page 35 móviles bloqueo de llamadas a larga : Repetir la nueva clave (4 dígitos) distancia bloqueo de llamadas a teléfonos Pulsar la tecla PROG móviles y a larga distancia Escuchar el tono de confirmación bloqueo de llamadas (tono bip largo) internacionales Colgar el microteléfono bloqueo de llamadas a teléfonos móviles e internacionales...
  • Page 36 Vigilancia de habitación Teclas de funciones para servicios especiales Este teléfono permite programar un número para que sea llamado automáticamente al Este teléfono incorpora teclas adicionales para acceder a los siguientes servicios pulsar cualquier tecla (excepto MUDO especiales: y PROG ).
  • Page 37 Llamada en espera: Programar números en las memorias, en Si durante una comunicación se recibe la la página 32). señal de aviso de una llamada en espera, se puede contestar a dicha llamada Código de operadora pulsando la tecla Llamada en espera La primera llamada quedará...
  • Page 38 Comment utiliser votre téléphone Installation Cordon du combiné Bande d'étiquettes Raccordez la longue extrémité du cordon Touche Conférence et mémoire (accès du combiné à la prise identifiée par le indirect) symbole (position 17). Faites passer le Touche Mise en garde et mémoire cordon dans le guide-câble prévu à...
  • Page 39 • Utilisez chiffon humide antistatique pour nettoyer le téléphone, pas de chiffon sec (danger de décharge électrostatique) produit nettoyage corrosif. Détail A • Lorsque téléphone hors d'usage, mettez-le rebut respectant l'environnement, conformément aux exigences légales en vigueur. Remarques générales programmation Détail B Vous pouvez programmer une fonction en appuyant sur la touche PROG...
  • Page 40 Définir mode numérotation Définir le volume et la mélodie de la (DC/MF) sonnerie Votre téléphone doit être programmé pour Ce téléphone offre trois volumes et trois une numérotation MULTIFREQUENCE ou mélodies de sonnerie. DECIMALE, fonction ligne Définir le volume de la sonnerie : téléphonique sur laquelle il est raccordé.
  • Page 41 Touche BIS Touche PAUSE Pour recomposer dernier numéro, Cette touche peut être utilisée lorsque le décrochez et appuyez sur la touche BIS téléphone est raccordé sur un PBX. Il insère une pause inter-chiffres d'environ Si le dernier numéro composé comporte 3,6 s, à...
  • Page 42 Mettre des numéros de téléphone en Appuyez sur une des touches mémoire mémoire d'accès indirect Entrez le numéro de téléphone à Le téléphone dispose de 14 mémoires : 10 enregistrer mémoires d'accès indirect, par la touche Appuyez sur la touche PROG , et quatre mémoires d'accès direct (position 8 page 37).
  • Page 43 Instructions pour l'utilisation avec un Appuyez sur la touche PROG système PBX Tapez le numéro 0 Appuyez sur la touche PROG Si le téléphone est raccordé sur un Attendez le bip de confirmation (long système PBX, vous devez programmer les bip) préfixes réseau avant de pouvoir utiliser le Raccrochez...
  • Page 44 Appuyez sur la touche PROG distance Attendez le bip de confirmation (long verrouillage pour appels de bip) téléphone mobile et appels Raccrochez longue distance verrouillage pour appels Si le mot de passe entré ne correspond pas internationaux au mot de passe programmé, ou si le mot verrouillage pour appels de de passe a mal été...
  • Page 45 Babyphone Touches fonction pour fonctionnalités spéciales Le téléphone vous permet de programmer numéro appelé automatiquement Ce téléphone dispose de touches dédiées chaque fois que vous appuyez sur une aux fonctions spéciales suivantes : touche quelle qu'elle soit (à l'exception de •...
  • Page 46 Mise en garde : à la touche Messagerie . Pour cela, on Lorsque vous entendez utilise la même procédure que celle qui sert d'avertissement durant une conversation, à enregistrer les numéros sur les mémoires vous pouvez répondre à l'appel qui se d'accès direct (voir Mettre les numéros de présente avec la touche Mise en garde téléphone en mémoire page 41).
  • Page 49 CALL WAITING CONFERENCE DISCONNECT FOLLOW-ME OPERATOR MAILBOX CALL WAITING CONFERENCE DISCONNECT FOLLOW-ME OPERATOR MAILBOX...
  • Page 51 CHAM. EM ESP. CONFERÊNCIA DESLIGAR SIGA-ME OPERADORA CAIXA DE CHAM. EM ESP. CONFERÊNCIA DESLIGAR SIGA-ME OPERADORA CAIXA DE...
  • Page 52 LLAM. EN ESPERA CONFERENCIA COLGAR SÍGUEME OPERADORA BUZÓN DE VOZ LLAM. EN ESPERA CONFERENCIA COLGAR SÍGUEME OPERADORA BUZÓN DE VOZ...
  • Page 53 MISS EN GARDE CONFERENCE COUPURE RENVOI OPERATEUR MESSAGERIE MISS EN GARDE CONFERENCE COUPURE RENVOI OPERATEUR MESSAGERIE...
  • Page 55 Quick Reference Guide FUNCTION PROCEDURE TEMPORARY CHANGE OF After establishing a call, change to TONE by pressing the DIALING MODE (TONE / key (for example to use telebanking services). PULSE) Lift the handset and press the PROG key Enter one of the following codes: 51 (low vol.), 52 (medium vol.) or 53 (high vol.) SETTING THE RINGER VOLUME...
  • Page 56: Erasing Memories

    Quick Reference Guide FUNCTION PROCEDURE Lift the handset and press the PROG key One-touch Mem.: press the one-touch memory key to be erased Two-touch Mem.: press the MEM key followed by the ERASING MEMORIES two-touch memory key to be erased Press the PROG key Listen for the confirmation tone (long beep) Replace the handset...
  • Page 57 Guia de Uso Rápido FUNÇÃO PROCEDIMENTO ALTERAÇÃO TEMPORÁRIA Após estabelecer uma chamada, trocar para TOM DO MODO DE DISCAGEM (multifreqüencial) pressionando a tecla (por exemplo, (TOM / PULSO) para consultar telebanco). Levantar o monofone e pressionar a tecla PROG Digitar um dos seguintes códigos: SELEÇÃO DO VOLUME 51 (vol.
  • Page 58 Guia de Uso Rápido FUNÇÃO PROCEDIMENTO Levantar o monofone e pressionar a tecla PROG Mem. Toque Único: pressionar a tecla de memória que se deseja apagar Mem. Dois Toques: pressionar a tecla MEM seguida da APAGANDO AS MEMÓRIAS tecla de memória que se deseja apagar Pressionar a tecla PROG Ouça o sinal de confirmação –...
  • Page 59 Instruções sucintas FUNÇÃO PROCEDIMENTO ALTERAÇÃO TEMPORÁRIA Após estabelecer uma chamada, comutar para MF (TOM), DO MODO DE MARCAÇÃO premindo a tecla (por exemplo, para consultar o (MF / DEC) telebanco). Levantar o microtelefone e premir a tecla PROG Introduzir um dos seguintes códigos: SELECÇÃO DO VOLUME 51 (vol.
  • Page 60 Instruções sucintas FUNÇÃO PROCEDIMENTO Levantar o microtelefone e premir a tecla PROG Mem. Toque Único: premir a tecla de memória que deseja apagar Mem. Dois Toques: premir a tecla MEM seguida da tecla COMO APAGAR AS de memória que deseja apagar MEMÓRIAS Premir a tecla PROG Ouvir o sinal de confirmação –...
  • Page 61 Guía de uso resumida FUNCIÓN PROCEDIMIENTO CONMUTACIÓN Después de establecer una llamada, cambiar a TONO PROVISIONAL DEL MODO DE (multifrecuencia) pulsando la tecla (por ejemplo, para MARCACIÓN (TONO / PULSO) consultar telebanco). Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla PROG Introducir uno de los siguientes códigos: 51 (vol.
  • Page 62 Guía de uso resumida FUNCIÓN PROCEDIMIENTO Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla PROG Mem. directa pulsar la tecla de memoria que se desea borrar Mem. indirecta: pulsar la tecla MEM seguida de la tecla BORRAR LAS MEMORIAS de memoria que se desea borrar Pulsar la tecla PROG Escuchar el tono de confirmación (tono bip largo) Colgar el microteléfono...
  • Page 63 Aide-mémoire FONCTION PROCEDURE MODIFICATION TEMPORAIRE Après avoir établi un appel, passer en MF en appuyant sur DU MODE DE la touche (par exemple pour utiliser un service NUMEROTATION (DC/MF) télébancaire). Décrocher et appuyer sur la touche PROG Entrer un des indicatifs suivants : 51 (vol.
  • Page 64 Aide-mémoire FONCTION PROCEDURE Décrocher et appuyer sur la touche PROG Mémoire d'accès direct : appuyer sur la touche mémoire d'accès direct à effacer Mémoire d'accès indirect : appuyer sur la touche MEM EFFACER LES MEMOIRES puis sur la touche mémoire d'accès indirect souhaitée Appuyer sur la touche PROG Attendre le bip de confirmation (long bip) Raccrocher...
  • Page 66 An obligation to provide the respective characteristics shall only exist if expressly agreed in the terms of contract. Ref. No.: A31003-K1250-B818-1-6W19 • Printed in Brazil • 05.10.04 © Siemens Ltda.• Rua Pedro Gusso, 2635 •Curitiba-PR/BR •...

This manual is also suitable for:

Hipath 1100