Consignes Importantes De Sécurité - Craftsman CMECSP610 Instruction Manual

Chainsaw / pole saw
Hide thumbs Also See for CMECSP610:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FRAnçAis
une branche ou un tronc, or lorsque le bois se referme et
pince la chaîne coupante dans la coupe.
Rebonds par pincement – Le retour rapide de la scie
qui peut se produire lorsque le bois se referme et pince
la scie en mouvement dans la coupe le long de la partie
supérieure du guide-chaîne.
Rebonds par rotation – Le mouvement rapide vertical
et arrière de la scie qui peut arriver lorsque la chaîne
coupante au niveau supérieur de l' e xtrémité du guide-
chaîne entre en contact avec un objet, comme une buche
ou une branche.
Ébranchage – Le retrait des branches d'un arbre abattu.
Chaîne anti-rebonds - Une chaîne reconnue conforme
aux normes ANSI B175.1-2012 relatives aux rebonds lors
de tests effectués sur un échantillon de scies à chaîne.
Position normale de coupe – Ces positions sont utilisées
lors du tronçonnage et des traits d'abattage.
Entaille d'abattage – L' e ntaille dans un arbre qui va
diriger sa chute.
Poignée arrière– La poignée de soutien située à l'arrière
ou vers l'arrière de la scie.
Guide-chaîne anti-rebonds – Un guide-chaîne qui a été
démontré réduire de façon significative les rebonds.
Chaîne coupante de rechange - Une chaîne reconnue
conforme aux normes ANSI B175.1-2012 relatives aux
rebonds lors de tests effectués sur un échantillon de scies à
chaîne. Il se peut qu' e lle ne soit pas conforme aux normes
ANSI lorsqu' e lle peut être utilisée sur d'autres scies.
Chaîne coupante – Une chaîne dentée en boucle pour
découper le bois, entraînée par un moteur et supportée par
un guide-chaîne.
Butées cannelées – Les rainures utilisées pendant
l'abattage ou le tronçonnage pour faire pivoter la scie et
maintenir la position lors du sciage.
Interrupteur – Un dispositif permettant d'alimenter (ou
d'interrompre l'alimentation) en courant électrique le
moteur de la scie à chaîne.
Bielle – Le mécanisme transmettant le mouvement entre
la gâchette et l'interrupteur.
Verrou d'interrupteur – Une butée mobile prévenant
toute mise en marche involontaire de l'interrupteur jusqu'à
son activation manuelle.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque
de blessure :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes
les personnes qui utiliseront l' o util lisent et
comprennent toutes les consignes de sécurité et
les autres renseignements compris dans le présent
guide.
Conservez ces instructions et consultez-
les souvent.

AVERTISSEMENT : lors de l'utilisation d' o utils de
jardinage électriques, les mesures de précaution
de base devraient toujours être prises pour réduire
la possibilité d'incendie, de choc électrique et de
blessures, en suivant les recommandations suivantes.
24
1 . Évitez les environnements dangereux : ne pas utiliser
des appareils dans des endroits humides ou mouillés.
2 . Ne pas utiliser sous la pluie.
3 . Gardez les enfants éloignés : tous les visiteurs devraient
être gardés à une distance sécuritaire de l'aire de travail.
4 . Portez des vêtements appropriés : ne pas porter
des vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent se
coincer dans les pièces en mouvement. L'utilisation
de gants en caoutchouc et de très bonnes chaussures
est recommandée lors du travail extérieur. Portez une
protection pour vos cheveux afin de les retenir.
5 . Utilisez des lunettes de sécurité : utilisez un masque
facial ou antipoussières s'il y a de la poussière durant
l'utilisation.
6 . Utilisez le bon outil : ne pas utiliser cet outil pour toute
tâche autre que celles pour lesquelles il est conçu.
7 . La protection du disjoncteur différentiel de fuite à la
terre (DDFT) doit être fournie sur le ou les circuits ou
la ou les prises utilisés pour l'outil de jardinage. Les
connecteurs femelles sont disponibles avec une protection
DDFT intégrée et peuvent être utilisés pour cette mesure
de sécurité.
8 . Avertissement - Afin de réduire le risque de choc
électrique, utilisez seulement avec une rallonge
conçue pour l'utilisation à l'extérieur, comme une
rallonge de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
9 . Rallonge : Assurez-vous que votre rallonge est
en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge,
assurez-vous d'utiliser un calibre suffisamment
lourd pour faire circuler le courant qui sera
acheminé au produit. Une rallonge de taille
inférieure entraînera une chute de tension de
secteur ce qui causera une perte de puissance et
une surchauffe. Le tableau Calibre minimum pour
les cordons d'alimentation affiche la bonne taille
à utiliser selon longueur de cordon et l'intensité
nominale de la plaque signalétique. En cas de
doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant. Plus le
numéro de calibre est bas, plus le cordon est lourd.
Afin de réduire le risque de débranchement du cordon de
l' o util de la rallonge durant le fonctionnement :
i) Faites un nœud comme illustré dans la Fig. B; ou
ii) Utilisez une des sangles de fixation du connecteur
femelle de la fiche ou les connecteurs décrits dans
ce guide.
OU
iii) Branchez bien la rallonge avec la fiche de
l'appareil comme illustré ou décrit dans le mode
d' e mploi.
Fig. B

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents