Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇
RU
washing machine
EN
CZ
Automatiká praãka
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
User instructions
Návod k pouÏití
AIS 136
®

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover AIS 136

  • Page 1 ® ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË washing machine User instructions Automatiká praãka Návod k pouÏití AIS 136...
  • Page 2 ëÓ‰ÂʇÌË ëÚ‡Ìˈ‡ èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó̇ Ô‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Ë Ò Ì ÒÌflÚ ‚ÂÒ¸ Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚È ÍÂÔÂÊ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÒÚ‡Ìˈ 8.
  • Page 3 ÇÌËχÌËÂ: ‰‡Ì̇fl χ¯Ë̇ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl. êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË. åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË èÓ‰‡‚ˆ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰Ò͇Á‡Ú¸ LJÏ, Í‡Í ˝ÚÓ Ò‰Â·ڸ. èËϘ‡ÌËÂ: ÔË ‚ÒÂı ÓÔÂ‡ˆËflı ÔÓ ˜ËÒÚÍÂ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚: èËϘ‡ÌËÂ: ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÓÚ ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl χ¯ËÌÛ, ÍÓÚÓÓÈ Ç˚ ÔÂÍ‡ÚËÎË...
  • Page 4 Ç˚ Ò˝ÍÓÌÓÏËÚ ‰Ó 50% ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË, ÒÚË‡fl Ó‰ËÌ ‡Á ÔË ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍ ÔÓ Ò‡‚ÌÂÌ˲ Ò ‰‚ÛÏfl ÒÚË͇ÏË ÔË ÔÓÎÓ‚ËÌÌÓÈ Á‡„ÛÁÍÂ. Å˚ÒÚ˚È ÒÚ‡Ú ÖÒÚ¸ ÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ‚ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÂ? èËϘ‡ÌËÂ: èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ·˚ÒÚÓ„Ó ÒÚ‡Ú‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ Ô‡‚ËθÌÓ Ì‡ÒÚÓÂ̇, ä‡Í ‚˚·‡Ú¸ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ÒÚËÍË? ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Ë ÔÓÚÂÒÚËÓ‚‡Ì‡. Hoover ‚˚·Ë‡ÂÚ Ë ÂÍÓÏẨÛÂÚ Äêàùãú...
  • Page 5 èËϘ‡ÌËÂ: ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ÔÓÔÂ˜ÌÛ˛ ÒÍÓ·Û Ë ‚ËÌÚ˚, ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ˜ÚÓ·˚ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ·Û‰Û˘ÂÈ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ β·˚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl χ¯ËÌ˚ ÔÓ Ô˘ËÌ Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç ïîäñòàâêè è óïàêîâêè. Ì‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl Ô‡‚ËΠ͇҇˛˘ËıÒfl Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓ„Ó ÍÂÔÂʇ. ìÒÚ‡Ìӂ͇...
  • Page 6 ÇÌËχÌËÂ! èÓÒΠÒÚËÍË ‚Ò„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂÂÍ˚‚‡Ú¸ èÓ‚Â͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Í‡Ì ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚ ÓÚ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚. ÑÎfl ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ˜ÚÓ·˚ ÍÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ̇ıÓ‰ËÎÒfl ̇ ‚˚ÒÓÚ ÓÚ 50 ‰Ó 85 ÒÏ Ì‡‰ ÛÓ‚ÌÂÏ ÔÓ·. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË...
  • Page 7 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ÂÏfl, flÁ˚Í Ë Ç‡¯Ë ÔÂÒÓ̇θÌ˚ Ú·ӂ‡ÌËfl. äÓ„‰‡ χ¯Ë̇ ‚Íβ˜Â̇, Ë ͇ۘ AT 18.00 14:00 ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ β·ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ÓÚ΢ÌÓÏ ÓÚ Stop, ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÔË‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ ÒÓÓ·˘ÂÌËÂ. HOOVER INTER@CT WELCOME 11.06 ç‡ÔËÏÂ 1 WHITE COTTON PROGRAMME END 90° HEAVY 1300 RPM...
  • Page 8 ê‡Á¯ËÚ¸ á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ë˄̇ΠéÍÓ̘‡ÌËfl èÓ„‡ÏÏ˚ (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ – Yes (ч)) éÔËÒ‡ÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ çÓ‚Ó ÇÂÏfl ê͇ۘ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË ÇÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ á‡ÔÓÏË̇ÌËfl (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ – No (çÂÚ)) Ç‡˘‡ÂÚÒfl ‚ Ó·ÓËı ̇Ô‡‚ÎÂÌËflı èËϘ‡ÌËÂ: ç ̇ÊËχÈÚ Í·‚Ë¯Û "ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡" ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇...
  • Page 9 ä·‚˯‡ "ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡" ëíÄêí ç‡ÔËÏÂ SETTING WASHING PARAMETERS: PLS WAIT ä·‚˯‡ ·Óθ¯ÓÈ Á‡„ÛÁÍË ç‡ÔËÏÂ TIME TO END 1H:50M WASHING 19:30 ä·‚˯‡ ˝ÍÒÔÂÒÒ-ÒÚËÍË èÄìáÄ ä·‚˯‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË ç‡ÔËÏÂ COLOURFAST COTTON PROGRAMME PAUSED ä·‚˯‡ ÒÛÔÂÔÓÎÓÒ͇ÌËfl éíåÖçÄ ç‡ÔËÏÂ PROGRAMME CANCELLED èËϘ‡ÌËÂ: èÓÒΠÓÚÏÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓÊÌÓ ÒÎËÚ¸ ‚Ó‰Û ËÁ χ¯ËÌ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛...
  • Page 10 ä·‚˯‡ ‚˚·Ó‡ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ ä·‚˯‡ Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÒÏË̇ÌËfl äÌÓÔ͇ àçíÖçëàÇçéâ ëíàêäà ÇÌËχÌËÂ! ùÚ‡ ÏÓ‰Âθ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚Ï ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÍÓÚÓÓ ÍÓÌÚÓÎËÛÂÚ ä·‚˯‡ ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇/ ‚ÂÏÂÌË ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‡‚ÌÓÏÂÌÓÒÚ¸ ‡ÒÔ‰ÂÎÂÌËfl ·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ. ÖÒÎË ·Âθ ‡ÒÔ‰ÂÎÂÌÓ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ, χ¯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ·‡Î‡ÌÒ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ÓÚÊËÏ...
  • Page 11 äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ‰Ó·‡‚ÍË Ë Ëı ‰ÓÁËӂ͇ Ç˚·Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ó·˘Â„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl ëÚË‡Î¸Ì˚ ÔÓÓ¯ÍË ÜˉÍË ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÅËÓÎӄ˘ÂÒÍË ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ëÔˆˇθÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ˆ‚ÂÚÌ˚ı Ë ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ èËϘ‡ÌËÂ: çÂÍÓÚÓ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Û‰‡Îfl˛ÚÒfl Ò ÚÛ‰ÓÏ. Ç ˝ÚÓÏ åÓ˛˘ËÂ...
  • Page 12 Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ ÑÓÁËӂ͇ 1. ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ Ú͇ÌË 2. ëÏÂÒÓ‚˚Â Ë ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍË Ú͇ÌË 3. ÑÂÎË͇ÚÌ˚ Ú͇ÌË 4. òÂÒÚflÌ˚ Ú͇ÌË ÑÓÁËӂ͇ ÒÚË‡Î¸ÌÓ„Ó ÔÓӯ͇ ÑÎfl ÔÓӯ͇ ÌÓχθÌÓÈ Ë ÌËÁÍÓÈ ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËË: 5. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ – 29-ÏËÌÛÚ̇fl ·˚ÒÚ‡fl ÒÚË͇, “ۘ̇fl ÒÚË͇”, ÒÚË͇ ÒÔÓÚË‚ÌÓÈ Ó‰Âʉ˚ ëíàêäÄ ëèéêíàÇçéâ éÑÖÜÑõ “êìóçÄü”...
  • Page 13 Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ÔÓÎÓ‚ËÌ̇fl Á‡„ÛÁ͇ ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl ÅÂθ ‰Îfl ÒÚËÍË ‚ „Ófl˜ÂÈ ‚Ӊ ñ‚ÂÚÌÓ ·Âθ Whisper ÑÂÎË͇ÚÌÓ ·ÂÎ¸Â Ë ¯ÂÒÚ¸ êۘ̇fl ÒÚË͇ ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ P...
  • Page 14 Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË ÇÌËχÌËÂ: ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÓÚËÓ‚ÍË ËÁ‰ÂÎËÈ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ: äÓ„‰‡ ÔÓ„‡Ïχ Á‡‚Â¯Ë·Ҹ êÂÍÓÏẨÛÂχfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ èÓ‰„ÓÚӂ͇ ·Âθfl ᇄÛÁ͇ ·Âθfl ᇄÛÁ͇ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚...
  • Page 15 90° 60° 50° 40° 40° 30° 60° 50° 40° 40° 30° 30° 40° 30° 30° 30° 50° 60° 50° 40° èËϘ‡ÌËfl Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒÚËÍË ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌÓ„Ó ·Âθfl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÌËÁËÚ¸ Á‡„ÛÁÍÛ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 1-1,5 Í„. ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ 40° ·Âθ˛ ·ÓΠ҂ӷӉÌÓ ˆËÍÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ. ** ä·ÒÒ...
  • Page 16 í‡ÌÒÔÓÚËӂ͇ χ¯ËÌ˚ ËÎË Â ‰ÎËÚÂθÌ˚È ÔÓÒÚÓÈ óËÒÚ͇ Ë ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË óËÒÚ͇ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡  ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà ùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ôèëüòpà. Ôèëüòp cëeäyeò...
  • Page 17 å‡ÎÓ‚ÂÓflÚÌÓ, ˜ÚÓ Ç˚ ۂˉËÚ ‚ ·‡‡·‡Ì ‚Ó‰Û! ùÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ·Î‡„Ó‰‡fl ÌÓ‚ÂȯËÏ ÚÂıÌÓÎÓ„ËflÏ, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÓÚÓ˚ı ‰ÓÒÚË„‡˛ÚÒfl Ú Ê ÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË Ë ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÌÓ ÔË Á̇˜ËÚÂθÌÓ ÏÂ̸¯ÂÏ ÔÓÚ·ÎÂÌËË ‚Ó‰˚. óÚÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ… çÂÔÓ·‰ÍË, ÍÓÚÓ˚ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. 凯Ë̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ¯ÛÏ ‰Û„Ó„Ó Ò‚ÓÈÒÚ‚‡ ‚Ó ‚ÂÏfl ÓÚÊËχ! ùÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ...
  • Page 18 ÇÌËχÌËÂ! ÇÓ‰‡ Ë ·Âθ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Ó˜Â̸ „Ófl˜ËÏË! ëÂ‚ËÒ...
  • Page 19: Table Of Contents

    Contents Page Preface General delivery notes Notes on safety Quick start Useful advice for the user Using inter@ct for the first time Description of controls Detergent drawer Programme selector Whisper The main wash Programme guide Detergents, washing aids and amounts to use Cleaning and routine maintenance Trouble shooting Power failure...
  • Page 20: Preface

    B) Turn off the tap finished with. Cut the power cable and dispose of it, C) Hoover equips all its appliances with earthing. Ensure that the mains supply is earthed, together with the plug. and if it is not, seek assistance from a qualified person.
  • Page 21: Quick Start

    – Close the door. – Put detergent in the dispenser compartments, compartment I for pre wash and ARIEL - Chosen and recommended by Hoover compartment II for all other programmes. When we produce a new washing machine we subject it to every test possible. And one of the –...
  • Page 22 Release the “Extra Rinse” button and press the “Express Wash” button to enter your selection. When you have entered your chosen language, the display will then ask for the “Time-mode” When using your new Hoover Inter@ct for the first time to be set.
  • Page 23: Description Of Controls

    Enable Final Beeping (default setting - YES) Description of controls Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash cycle has finished. By pressing the “Extra Rinse” button you can scroll through the “yes” and “no” options. All of the buttons and dials on the washing machine control panel are listed below.
  • Page 24 BIG WASH LOAD button START Hoover has designed a special wash boost system specially for big loads - by selecting this To start a programme press this button once. The door locked light will illuminate. button, (available on programmes 1 ÷ 11) the volume of water within the selected wash cycle The machine will now be sensing the wash load and ask you to please wait.
  • Page 25: Detergent Drawer

    1. Set delay start Detergent drawer Press delay start/set end time button once and press the hours and minutes buttons (to the left and right) until the required time is set. The display returns to the programme option if the button is pressed within 5 seconds.
  • Page 26: Programme Selector

    WHISPER means greater efficiency than other similar, non-soundproofed machines. 4. WOOLLENS A technical analysis of the European market reveals that the new Hoover Vision featuring The programmes are designed for maximum washing at the temperature most suitable to WHISPER is among the quietest available.
  • Page 27 Selecting the wash programme Note: when sorting laundry Refer to the programme guide or the programme descriptions on the front of the machine to – check there are no metal objects in the laundry select the most suitable programme. (such as paper clips, safety pins, pins, coins The programme is selected by turning the programme selector clockwise and aligning the etc...);...
  • Page 28: Programme Guide

    Programme guide Programme guide WATER DETERGENT WATER DETERGENT PROGRAMME FABRIC TYPE PROGRAMME FOR LOAD TEMP. PROGRAMME FABRIC TYPE PROGRAMME FOR LOAD TEMP. °C °C Colourfast fabrics Intensive - heavily Synthetics (Nylon) Normal-Light Whites 90° Acrylics 30° Cotton, linen, hemp soiled Coloured mixed fabrics soiling Coloureds...
  • Page 29: Detergents, Washing Aids And Amounts To Use

    Detergents, washing aids and amounts to use Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well Choice of detergent as the type of detergent to choose.
  • Page 30: Cleaning And Routine Maintenance

    Transporting storing the appliance Cleaning and routine maintenance for long periods when appliance is not in use Do not use alcohol-based scourers and /or thinners on the outside of your washing machine, If the appliance is being transported or is out of use for just a wipe with a damp cloth will suffice.
  • Page 31: Trouble Shooting

    It is unlikely that water will be visible in the drum! Trouble shooting This is due to the latest technology that achieves the same standard of washing and rinsing but with far less What might be the cause of… water consumption. Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist.
  • Page 32: Customer Service

    The appliance is covered by a certificate of guarantee which allows you free use of the NB: For specifications regarding electrical data, see the data panel on the front of the washing Hoover Technical Support Service, except for the price of the call, for a period of one year machine (porthole area).
  • Page 33 Note: we recommend you keep the transverse bracket, Installation & Testing braces and screws to immobilise the machine for future transit. The Manufacturers will not be responsible for Move the machine near its permanent position without the any possible damage to the machine caused by not packaging base.
  • Page 34 5. Switch off the machine at the end of the cycle by turning the control knob to the off position. It is generally not advisable to use multiple adapters and/or extension leads. All Hoover washing machines comply with the safety requirements laid down by the Quality Trademark Institute.
  • Page 35: Úvod

    Postup pfii praní - krátk˘ pfiehled UÏiteãné rady Instalace a testování Poznámka: Tato praãka je urãena v˘hradnû pro První pouÏití Hoover Inter@ct pouÏití v domácnostech. Popis ovládacích prvkÛ Zásuvka pro prací prostfiedek Pokyny k likvidaci Prací prostfiedky, pomÛcky pro praní a jejich mnoÏství...
  • Page 36: Dodávka Pfiístroje

    A) Vytáhnûte zástrãku ze síÈové zásuvky. B) Uzavfiete kohoutek pfiívodu vody. C) V‰echny pfiístroje Hoover pouÏívají zemnûní a z tohoto dÛvodu musí b˘t síÈové Postup pfii praní - krátk˘ pfiehled napájení uzemnûné. Pokud tomu tak není, obraÈte se na kvalifikovaného odborníka.
  • Page 37: Uïiteãné Rady

    60°C. PouÏitím teploty praní 60°C lze dosáhnout aÏ 50% úspory energie. Upevnëte ke dnu praöky püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z vlnitého materiálu podle obrázku. Hoover doporuãuje pouÏívat ARIEL Pfii v˘robû nové praãky se vÏdy provádí velké mnoÏství testÛ. Jedním z nejdÛleÏitûj‰ích Praöka má 2 pohyblivé noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat testÛ...
  • Page 38 Obecnû se nedoporuãuje pouÏívat adaptéry typu rozdvojky a/nebo prodluÏovací vedení. Neãistoty usazené v bubnu dÛsledkem skladování a testování praãky lze odstranit V‰echny praãky Hoover splÀují bezpeãnostní poÏadavky stanovené institutem pro v˘bûrem programu 2 a spu‰tûním kompletního cyklu pfii pouÏití pouze pracího oznaãování v˘robkÛ známkou kvality (Quality Trademark Institute).
  • Page 39: První Pouïití Hoover Inter@Ct

    Vyberte poÏadovan˘ jazyk, uvolnûte stisk tlaãítka "Extra máchání" ( ) a uloÏte První pouÏití Hoover Inter@ct nastaven˘ jazyk stiskem tlaãítka "Rychlé praní" ( Po ukonãení volby jazyka se na displeji zobrazí v˘zva k nastavení ãasového reÏimu. Praãka bude fungovat i bez naprogramování parametrÛ Inter@ct. Pro zaji‰tûní...
  • Page 40: Popis Ovládacích Prvkû

    Aktivace signalizace ukonãení praní zvukov˘m signálem (Final beeping) (standardní nastavení - YES) Zde mÛÏete nastavit, jestli se má po ukonãení pracího cyklu ozvat zvukové znamení. Popis ovládacích prvkÛ Vyberte pomocí tlaãítka "Extra máchání" ( ) poÏadovanou volbu: "yes" (ano) nebo "no"...
  • Page 41 Tlaãítko „ EXTRA NÁPL≈“ Spu‰tûní (START) HOOVER pro Vás pfiipravil speciální systém praní, pfiedev‰ím pro plnûní zvlá‰tním obsahem; Po spu‰tûní programu jedním stiskem tlaãítka START se rozsvítí indikátor uzamãení v˘bûrem tohoto tlaãítka bude zv˘‰eno mnoÏství obsahu vody vybraného programu ( jen pro dvífiek.
  • Page 42 Tlaãítko Snadné Ïehlení T T L L A A Ö Ö Í Í T T K K O O I I N N T T E E N N Z Z I I V V N N Í Í H H O O P P R R A A N N Í Í Tato volba je k dispozici u programÛ...
  • Page 43: Prací Prostfiedky, Pomûcky Pro Praní A Jejich Mnoïství

    Prací prostfiedky, Zásobník na prací prostfiedky pomÛcky pro praní a jejich mnoÏství Zásobník na prací prostfiedky je rozdûlen do tfií ãástí: V˘bûr pracího prostfiedku – První je oznaãen „ I „ a slouÏí pro prací prostfiedky Univerzální prací prostfiedky urãené pro pfiedpírku. –...
  • Page 44: Voliã Programû

    Dávkování PouÏívejte pouze prací prostfiedky, které jsou vhodné pro pouÏívání v praãkách. Voliã programÛ Nejlep‰ích v˘sledkÛ praní prádla pfii minimálním pouÏití chemick˘ch prostfiedkÛ lze dosáhnout pouze tehdy, pokud vezmete v úvahu jak stupeÀ zneãi‰tûní prádla, tak i Praãka má 5 rÛzn˘ch programov˘ch skupin, které byly definovány podle typu praní, typ pouÏívaného pracího prostfiedku.
  • Page 45: Hlavní Praní

    Pomalé máchání a odstfieìování je zárukou maximální moÏné péãe o Va‰e silnû zneãi‰tûné a jemné odûvy. Prádlo pro praní pfii vysok˘ch teplotách Hoover vyhradil pro praní sportovního obleãení jeden speciální program. Barevné materiály se snadnou údrÏbou Ruãní praní (HAND WASH) Jemné...
  • Page 46 – Doporuãujeme Vám, abyste pfii praní pouze froté poloÏek neplnili praãku Po ukonãení programu maximální náplní; tyto poloÏky absorbují hodnû vody a stávají se tak velmi tûÏk˘mi, coÏ mÛÏe nepfiíznivû pÛsobit na buben (prádlo se mÛÏe stát pro buben – indikátor uzamãení dvefií svítí a na displeji se zobrazuje zpráva “Door activated pfiíli‰...
  • Page 47 Û Û TEPLOTA Prací prostfiedek MAX. TEPLOTA MAX. Prací prostfiedek PROGRAM DRUH TKANINY PROGRAM PRO VODY NÁPL≈ VODY NÁPL≈ PROGRAM DRUH TKANINY PROGRAM PRO °C °C Syntetické (Nylon) Akrylové DÛkladné praní - BûÏnû -lehce Stálobarevné tkaniny Bílé 90° Barevné smûsné 30°...
  • Page 48: Âi‰Tûní A Bûïná Údrïba

    Pfieprava praãky a uskladnûní praãky na del‰í dobu âi‰tûní a bûÏná údrÏba Pokud chcete praãku pfiemístit nebo pokud ji nebudete del‰í dobu pouÏívat a praãka bude NepouÏívejte pfii ãi‰tûní vnûj‰ího krytu praãky ãistící prostfiedky a/nebo fiedidla s uskladnûna v nevytápûn˘ch místnostech, je nutno ze obsahem lihu;...
  • Page 49: Odstraàování Problémû

    Poznámka: PouÏívání bezfosfátov˘ch pracích prostfiedkÛ ‰etrn˘ch k Ïivotnímu prostfiedí (viz. OdstraÀování problémÛ informace na obalu pracího prostfiedku) mÛÏe mít následující dopady: Co mÛÏe b˘t pfiíãinou ... Poruchy, které mÛÏete sami odstranit - odpadní voda z máchání mÛÏe b˘t kvÛli pfiítomnosti bûlícího prá‰ku (zeolit) v suspenzi kalnûj‰í;...
  • Page 50: Technické Parametry

    4. Po úplném vypu‰tûní vody z praãky pfiipnûte hadici k zadní ãásti praãky. Stisknûte tlaãítko pro otevírání dvífiek a vyjmûte prádlo. Z Z Á Á R R U U K K A A Dvífika lze otevfiít pfiibliÏnû 2 minuty po v˘padku napájení stiskem tlaãítka pro otevírání dvífiek.
  • Page 53 Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe. ®...

Table of Contents