Shindaiwa EB262 Operator's Manual

Shindaiwa EB262 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for EB262:
Table of Contents
  • Français

    • Pour Utiliser L'appareil en Toute Sécurité
      • Etiquettes Et Symboles D'avertissement
      • Autres Indications
      • Symboles
      • Emplacement de L'étiquette de Sécurité
      • Manipulation du Carburant
      • Manipulation du Moteur
      • Manipulation de L'appareil
    • Contenu de L'emballage
    • Description
    • Avant de Commencer
      • Assemblage
      • Préparation du Carburant
    • Fonctionnement du Moteur
      • Démarrage du Moteur
      • Arrêt du Moteur
    • Fonctionnement
      • Fonctionnement du Souffleur
    • Entretien
      • Instructions D'entretien de L'appareil
      • Entretien
      • Guide de Dépannage
      • Remisage de Longue Durée (30 Jours Ou Plus)
    • Caractéristiques
    • Déclaration de Conformité
  • Deutsch

    • Sichere Verwendung des Produkts
      • Warnhinweise
      • Sonstige Kennzeichnungen
      • Symbole
      • Stelle, an der sich der Sicherheitsaufkleber Befindet
      • Umgang mit Kraftstoff
      • Umgang mit dem Motor
      • Umgang mit dem Produkt
    • Packliste
    • Beschreibung
    • Bevor Sie Beginnen
      • Zusammenbau
      • Bereitstellen des Kraftstoffs
    • Bedienung des Motors
      • Starten des Motors
      • Stoppen des Motors
    • Betrieb
      • Betrieb des Bläsers
    • Wartung und Pflege
      • Wartungsrichtlinien
      • Wartung und Pflege
      • Fehlerbehebung
      • Langfristige Lagerung (30 Tage und Länger)
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
  • Italiano

    • Per un Uso Sicuro del Prodotto
      • Messaggi DI Avviso
      • Altri Indicatori
      • Simboli
      • Posizione in Cui È Applicata la Decalcomania
      • Gestione del Carburante
      • Gestione del Motore
      • Gestione del Prodotto
    • Contenuto Della Confezione
    • Descrizione
    • Prima DI Iniziare
      • Montaggio
      • Preparazione del Carburante
    • Funzionamento del Motore
      • Avviamento del Motore
      • Arresto del Motore
    • Funzionamento
      • Funzionamento del Soffiatore
    • Manutenzione E Cura
      • Guida Alla Manutenzione
      • Manutenzione E Cura
      • Problemi Tecnici
      • Rimessaggio Per un Lungo Periodo (Oltre 30 Giorni)
    • Caratteristiche Tecniche
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Español

    • Para una Utilización Segura del Producto
      • Avisos de Advertencia
      • Otros Indicadores
      • Símbolos
      • Ubicación en la que Se Encuentra el Adhesivo de Seguridad
      • Manipulación del Combustible
      • Manipulación del Motor
      • Manipulación del Producto
    • Lista de Piezas
    • Descripción
    • Antes de Comenzar
      • Montaje
      • Preparación del Combustible
    • Funcionamiento del Motor
      • Arranque del Motor
      • Parada del Motor
    • Funcionamiento
      • Puesta en Marcha del Soplador
    • Mantenimiento y Cuidados
      • Directivas de Asistencia
      • Mantenimiento y Cuidados
      • Tabla de Localización de Averías
      • Almacenamiento Durante un Largo Periodo (30 Días O Más)
    • Características Técnicas
    • Declaración de Conformidad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1Top cover(composite volume)
MANUALE PER L'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND
BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE IN
CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNUNG
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
EB262

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shindaiwa EB262

  • Page 1 ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES EB262 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ.
  • Page 2 Top cover(composite volume)
  • Page 3 1Top cover ENGLISH (Original instructions) OPERATOR'S MANUAL POWER BLOWER EB262 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
  • Page 4  Always keep your manual in a place where it is readily accessible.  If you have lost your manual or it is damaged and no longer readable, please purchase a new one from your shindaiwa dealer.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents For safe use of your product....................4 Warning notices ......................4 Other indicators ......................4 Symbols ......................... 4 Location in which the safety decal is attached............... 6 Handling fuel........................7 Handling the engine....................... 8 Handling the product ..................... 9 Packing list........................
  • Page 6: For Safe Use Of Your Product

    For safe use of your product For safe use of your product Be careful to read this section before using your product.  The precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully.  You must also read the precautions that appear in the body of the manual itself. Text following a [diamond mark] mark describes the potential consequences of failing to observe the precaution.
  • Page 7 For safe use of your product Symbol form/shape Symbol description/applica- Symbol form/shape Symbol description/applica- tion tion Choke Control "Run" Beware of fire Position (Choke Open) Guaranteed sound power lev- Beware of electric shocks Ignition Beware of high-temperature ON / OFF areas Engine start Keep bystanders away 15 m...
  • Page 8: Location In Which The Safety Decal Is Attached

     If the decal becomes unreadable due to wear and tear or damage, or peels off and is lost, please purchase a replacement decal from your shindaiwa DEALER and attach it in the location shown in the illustrations below. Ensure that the decal is readable at all times.
  • Page 9: Handling Fuel

     If you do find fuel leaks or discharges, stop using the  Tighten the fuel tank cap securely after refuelling. product immediately and contact your shindaiwa dealer  Fuel spills can cause fire and burns when ignited. to have it repaired.
  • Page 10: Handling The Engine

    Please  Spark plug, spark plug wire, and other ask your shindaiwa dealer. high voltage components  The spark test must not be carried out in proximity of  You could receive an electric shock if you the spark plug hole.
  • Page 11: Handling The Product

    For safe use of your product Handling the product General precautions WARNING Operator's manual Loaning or assigning your product  Be careful to read the operator's manual  When loaning your product to another party, ensure properly before using your product in or- that the person borrowing the product receives the op- der to ensure correct operation.
  • Page 12 For safe use of your product Precautions for use WARNING Users of the product Using the product The product should not be used by: When using the product, pay special attention to observe  people who are tired the following precautions. ...
  • Page 13 (RSI). Contact your shindaiwa dealer for repair. To reduce the risk of RSI, do the following:  Continuing to use parts when they are damaged could lead ...
  • Page 14: Packing List

    Packing list  The following parts are packed separately in the packing box.  When you have unpacked the box, please check the parts that it contains.  Contact your shindaiwa DEALER if anything is missing or broken. Number Part name...
  • Page 15: Description

    Description Description 1. Stop switch "SLIDE SWITCH" mounted on top of handle. 9. Spark arrestor - Catalytic silencer / Silencer The silenc- Push forward to start and run. Slide back to stop. er or catalytic silencer controls exhaust noise and emis- 2.
  • Page 16: Before You Start

    Before you start Before you start Assembly WARNING  Read the operator's manual carefully to ensure that you assemble the product correctly.  Never perform maintenance or assembly procedures with engine running.  Using a product that has been incorrectly assembled could lead to an accident or serious injury. Install blower pipes Stand unit upright on blower base.
  • Page 17: Preparing The Fuel

    If you do find fuel leaks or discharges, stop using the product immediately and contact your shindaiwa dealer to have it repaired.  If the fuel ignites, it could cause burns and fire.
  • Page 18: Engine Operation

    Engine operation Engine operation Starting the engine WARNING  When starting the engine, observe the precautions described from Page 4 in the section "For safe use of your prod- uct" to ensure that you operate the product correctly.  Failure to observe the precautions could cause an accident or injury, or even lead to a fatality. NOTE ...
  • Page 19: Stopping The Engine

    If engine does not stop when stop switch is moved to 1. Stop switch 2. Throttle position lever STOP position, close choke - position - to stall engine. 3. Throttle trigger Have your shindaiwa dealer repair stop switch before us- ing blower again.
  • Page 20: Operation

    Operation Operation Operating blower WARNING Always wear safety glasses, hearing protection, face filter mask and take all safety precautions or serious personal in- jury may result. Do not point the blower pipe in the direction of people or pets. IMPORTANT To avoid engine damage due to over revving, do not block blower pipe opening.
  • Page 21: Maintenance And Care

    Time intervals are maximum. Actual use and your experience will determine the frequency of required maintenance. Maintenance and care If you have any questions or problems, please contact your shindaiwa dealer. Cleaning air filter Tools required: 25-50 mm (1-2 in.) Cleaning brush...
  • Page 22: Maintenance And Care

    Maintenance and care Replacing fuel filter Tools required: 200-250 mm (8-10 in.) length of wire with one end bent into a hook, clean rag, funnel, and an approved fuel container Parts required: Fuel line and filter DANGER Fuel is VERY flammable. Use extreme care when mixing, storing or handling.
  • Page 23 Maintenance and care Carburettor adjustment CAUTION When there is trouble with the carburettor, contact your shindaiwa dealer. Tools required: Screwdriver, tachometer Parts required: None NOTE Every unit is run at the factory and the carburettor is set in com- pliance with Emission Regulations. This carburettor does not have acceleration and high speed adjustment needles.
  • Page 24 The cylinder exhaust port must be inspected and cleaned of ex- cess carbon every 3 months or 90 hours of operation in order to maintain this engine within the emissions durability period. shindaiwa strongly recommends that you return your unit to your shindaiwa dealer for this important maintenance service.
  • Page 25 Maintenance and care Cleaning housing cover Remove dust of various sorts, including fallen leaves blocking the housing cover. IMPORTANT Do not remove the housing cover. If necessary, Please consult your dealer. 1. Housing cover Check spark plug Tools required: T-Wrench, Feeler gauge Parts required: Spark plug IMPORTANT Use only NGK BPMR8Y spark plug otherwise severe engine...
  • Page 26: Troubleshooting Table

    Do not attempt to dismantle the product.  Consult your shindaiwa dealer in the event of a problem that is not covered in the table above, or other such concerns.  For spare parts and consumables, please use only genuine parts and designated products and components. Using parts from...
  • Page 27: Long-Term Storage(30 Days Or More)

    Fit the spark plug. (Do not connect the spark plug cap. ) Remove blower pipe assembly from unit. 1. Spark plug 2. Spark plug cap Please contact your shindaiwa dealer in order to dispose of the product or its parts in compliance with national laws.
  • Page 28: Specifications

    Specifications Specifications EB262 Mass (Dry, with blower pipes): External dimensions (without blower pipes): Length Width Height Engine: Type Air cooled 2-stroke single cylinder gasoline engine Engine displacement 25.4 Maximum power Engine speed at maximum engine power r/min 7500 Recommended engine speed at full load...
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    OHME; TOKYO 198-8760 JAPAN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Declares that the hereunder specified new unit: POWER BLOWER Brand: shindaiwa Type: EB262 Assembled by: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A.
  • Page 30 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 © 2019...
  • Page 31 1Couvercle supérieur FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION SOUFFLEUR EB262 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE D'ACCIDENTS GRAVES.
  • Page 32  Toujours conserver le manuel à portée de main.  En cas de perte du manuel ou si ce dernier a été détérioré et n'est plus lisible, s'adresser à un revendeur Shindaiwa pour en obtenir un nouveau.
  • Page 33 Table des matieres Pour utiliser l'appareil en toute sécurité ................4 Etiquettes et symboles d'avertissement ................ 4 Autres indications ......................4 Symboles ........................4 Emplacement de l'étiquette de sécurité................. 6 Manipulation du carburant ..................... 7 Manipulation du moteur ....................8 Manipulation de l'appareil ....................
  • Page 34: Pour Utiliser L'appareil En Toute Sécurité

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.  Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les suivre scrupuleusement.
  • Page 35 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Forme des symboles Description/application des Forme des symboles Description/application des symboles symboles Commande de starter Ne pas utiliser l'appareil dans Position « Démarrage à des endroits mal aérés froid » (Starter fermé) Commande de starter Attention aux risques d'incen- Position «...
  • Page 36: Emplacement De L'étiquette De Sécurité

     Si l'étiquette devient illisible avec le temps ou si elle s'est décollée ou a été déchirée, contacter un REVENDEUR shindaiwa pour obtenir une nouvelle étiquette et la coller à l'emplacement indiqué sur les illustrations ci-dessous. Veiller à ce que l'auto- collant soit toujours lisible.
  • Page 37: Manipulation Du Carburant

     Une fois le ravitaillement effectué, revisser fermement rompre immédiatement l'utilisation de l'appareil et le bouchon du réservoir de carburant. contacter un revendeur shindaiwa pour effectuer les ré-  Tout déversement de carburant, s'il s'enflamme, entraîne un parations nécessaires. risque d'incendie et de brûlure.
  • Page 38: Manipulation Du Moteur

    Contacter un  Il existe un risque de brûlure. revendeur shindaiwa pour effectuer les réparations né-  Retirer le protecteur de bougie avant d'effectuer les cessaires. opérations de vérification ou d'entretien.
  • Page 39: Manipulation De L'appareil

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Manipulation de l'appareil Mesures de précaution générales AVERTISSEMENT Manuel d'utilisation Prêt ou cession de l'appareil à un tiers  Lire attentivement le manuel d'utilisation  Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier éga- avant d'utiliser l'appareil pour la pre- lement le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.
  • Page 40 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Précautions d'utilisation AVERTISSEMENT Utilisateurs du produit Utilisation de l'appareil L'appareil ne doit pas être utilisé si : Veiller à bien respecter les mesures de précaution sui-  l'utilisateur est fatigué ; vantes lors de l'utilisation de l'appareil. ...
  • Page 41 Contacter un revendeur shindaiwa pour effec- douleur aiguë dans ces parties du corps. L'apparition de tuer les réparations nécessaires.
  • Page 42 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Equipement de protection AVERTISSEMENT Port d'un équipement de protection  Toujours porter des vêtements et un équipement de protection adaptés pour utiliser le souffleur. Veiller sur- tout à toujours porter des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière et un casque de protection anti- bruit pour travailler avec l'appareil.
  • Page 43: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage  Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage.  Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient.  S'adresser à un REVENDEUR shindaiwa si une pièce est manquante ou endommagée. Numéro Désignation Quantité...
  • Page 44: Description

    Description Description 1. Interrupteur d'arrêt « INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE » 9. Pare-étincelles - pot d'échappement catalytique/silen- monté sur le dessus de la poignée. Pousser l'interrup- cieux Le silencieux ou pot catalytique régule les émis- teur vers l'avant pour mettre l'appareil en marche. Faire sions et les bruits d'échappement.
  • Page 45: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant de commencer Assemblage AVERTISSEMENT  Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement.  Ne jamais effectuer d'opérations d'entretien ou de montage lorsque le moteur tourne.  L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave. Installer les tuyaux de soufflage Mettre l'appareil debout, sur la base du souffleur.
  • Page 46: Préparation Du Carburant

    En cas de fuite ou d'écoulement de carburant, interrompre immédiatement l'utilisation de l'appareil et contacter un revendeur shindaiwa pour effectuer les réparations nécessaires.  Si le carburant s'enflamme, il entraîne un risque de brûlure et d'incendie.
  • Page 47: Fonctionnement Du Moteur

    Fonctionnement du moteur Fonctionnement du moteur Démarrage du moteur AVERTISSEMENT  Lors du démarrage du moteur, respecter les mesures de précaution décrites à partir de la page 4 dans la section « Pour utiliser l'appareil en toute sécurité » pour garantir une utilisation correcte de l'appareil. ...
  • Page 48: Arrêt Du Moteur

    1. Interrupteur d'arrêt 2. Levier de position de est en position ARRÊT, fermer le starter (position 3. Gâchette d'accélérateur l'accélérateur pour faire caler le moteur. Contacter un revendeur shindaiwa pour réparer l'interrupteur d'arrêt avant d'utili- ser à nouveau le souffleur.
  • Page 49: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement du souffleur AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de protection, un casque de protection anti-bruit, un masque anti-poussière et respecter impérativement les mesures de précaution afin d'éviter tout risque de blessure. Ne pas diriger le tuyau de soufflage vers des personnes ou des animaux.
  • Page 50: Entretien

    Les intervalles indiqués sont un maximum. La fréquence des opérations d'entretien varie en fonction de l'utilisation réelle de l'ap- pareil et de l'expérience de l'utilisateur. Entretien En cas de questions ou de problèmes, contacter un revendeur Shindaiwa. Nettoyage du filtre à air Outils nécessaires :pinceau de nettoyage de 25-50 mm (1- 2 in.)
  • Page 51: Entretien

    Entretien Remplacement du filtre à carburant Outils nécessaires : câble de 200-250 mm (8-10 in.) de lon- gueur avec une extrémité repliée pour former un crochet, chif- fon propre, entonnoir et récipient de carburant approprié Pièces nécessaires : tuyau d'alimentation et filtre à carburant DANGER Le carburant est EXTREMEMENT inflammable.
  • Page 52 Entretien Réglage du carburateur ATTENTION En cas de problème avec le carburateur, s'adresser le re- vendeur. Outils nécessaires : tournevis, tachymètre Pièces nécessaires : néant REMARQUE Chaque appareil est testé en usine et le carburateur est réglé en conformité avec la réglementation sur les émissions. Le car- burateur n'est pas doté...
  • Page 53 être éliminés tous les 3 mois ou toutes les 90 heures de fonctionnement afin de maintenir le moteur en-deçà des limites d'émissions autorisées. shindaiwa recommande vivement de confier l'appareil à un revendeur shindaiwa pour cette opération d'entretien essentielle.
  • Page 54 Entretien Nettoyage du couvercle du boîtier Eliminer les poussières et autres déchets, y compris les feuilles mortes obstruant le couvercle du boîtier. IMPORTANT Ne pas déposer le couvercle du boîtier. Si nécessaire, consul- ter votre concessionnaire. 1. Couvercle du boîtier Vérification de la bougie d'allumage Outils nécessaires : Clé...
  • Page 55: Guide De Dépannage

    Ne pas essayer de démonter l'appareil.  En cas de problème différent de ceux décrits dans le tableau ci-dessus, consulter un revendeur shindaiwa.  En ce qui concerne les pièces de rechange et les consommables, utiliser uniquement des pièces d'origine et les produits et les composants recommandés.
  • Page 56: Remisage De Longue Durée (30 Jours Ou Plus)

    Enlever l'ensemble des tuyaux de soufflage de l'appareil. 1. Bougie d'allumage 2. Protecteur de bougie S'adresser à un revendeur shindaiwa pour la mise au rebut de l'appareil ou de ses composants conformément à la législation nationale en vigueur.
  • Page 57: Caractéristiques

    10 % d'éthanol. Huile pour moteur 2 temps à refroidissement par air. Norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), norme JASO FC, FD et huile Shindaiwa recommandée. Mélange 50 : 1 (2 %) Capacité du réservoir (plein) : Niveau de pression sonore : (EN15503) dB(A)
  • Page 58: Déclaration De Conformité

    JAPON Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. Déclare que l'appareil neuf désigné ci-après : SOUFFLEUR Marque : shindaiwa Type : EB262 Assemblé par : ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 États-Unis Est conforme : * aux spécifications de la directive 2006/42/CE (utilisation de la norme harmonisée EN 15503: 2009+A2: 2015)
  • Page 59 1Remarques et dos de couverture NOTES...
  • Page 60 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPON TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145. Imprimé au Japon 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 © 2019...
  • Page 61 1Buchdeckel DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) BEDIENUNGSANLEITUNG LAUBBLÄSER EB262 WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
  • Page 62 Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.  Beabsichtigter Zweck dieses Produkts  Die shindaiwa-Laubbläser sind darauf ausgelegt, verschiedene Arten Schmutz und Laub zusammenzublasen.  Verwenden Sie das Gerät nur für den oben angegebenen Zweck.  Benutzer des Geräts ...
  • Page 63 Inhalt Sichere Verwendung des Produkts ..................4 Warnhinweise ........................ 4 Sonstige Kennzeichnungen ................... 4 Symbole......................... 4 Stelle, an der sich der Sicherheitsaufkleber befindet............. 6 Umgang mit Kraftstoff ....................7 Umgang mit dem Motor ....................8 Umgang mit dem Produkt ....................9 Packliste ...........................
  • Page 64: Sichere Verwendung Des Produkts

    Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie das Produkt verwenden.  Er enthält wichtige Informationen zum Thema Sicherheit. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.  Lesen Sie außerdem die Sicherheitshinweise im Hauptteil dieser Bedienungsanleitung. In Textabschnitten, die mit einem [diamond mark]-Symbol beginnen, werden die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen beschrieben.
  • Page 65 Sichere Verwendung des Produkts Symbol Beschreibung des Symbols Symbol Beschreibung des Symbols Choke-Stellung Nicht in Räumen mit „Kaltstart“- schlechter Belüftung Position verwenden (Choke geschlossen) Choke-Stellung „Betrieb“- Achtung, Brandgefahr Position (Choke offen) Garantierter Achtung, Stromschlag-Gefahr Schallleistungspegel Zündung Achtung, heiße Bereiche EIN/AUS Passanten auf einen Abstand Motorstart von 15 m halten...
  • Page 66: Stelle, An Der Sich Der Sicherheitsaufkleber Befindet

     Falls der Sicherheitsaufkleber aufgrund von Verschleiß oder Beschädigung nicht mehr lesbar ist oder sich abgelöst hat, erwerben Sie bitte einen neuen Sicherheitsaufkleber von Ihrem shindaiwa-Händler, und bringen Sie ihn an der nachstehend gezeigten Stelle an. Der Sicherheitsaufkleber muss stets gut lesbar sein.
  • Page 67: Umgang Mit Kraftstoff

     Sollten Sie feststellen, dass Kraftstoff austritt, stellen  Verschließen Sie den Kraftstofftankdeckel nach dem Sie sofort die Verwendung des Produkts ein, und Betanken wieder fest. wenden Sie sich an Ihren shindaiwa-Händler, um es  Verschütteter Kraftstoff kann sich entzünden und reparieren zu lassen. Verbrennungen verursachen.
  • Page 68: Umgang Mit Dem Motor

     Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie oder Geräusche feststellen. Wenden Sie sich an Ihren Überprüfungen und Wartungen durchführen. shindaiwa-Händler, um es reparieren zu lassen.  Wenn sich das Produkt unerwarteterweise in Betrieb setzt,  Durch abfallende oder absplitternde Teile kann es zu kann es zu Unfällen kommen.
  • Page 69: Umgang Mit Dem Produkt

    Sichere Verwendung des Produkts Umgang mit dem Produkt Allgemeine Sicherheitsregeln WARNUNG Bedienungsanleitung Verleihen oder Übereignen des Produkts  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor  Wenn Sie das Produkt verleihen, muss die ausleihende der Inbetriebnahme des Produkts Person auch die zugehörige Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine korrekte erhalten.
  • Page 70 Sichere Verwendung des Produkts Sicherheitsregeln für die Benutzung WARNUNG Anwender des Produkts Arbeiten mit dem Produkt Das Produkt darf von folgenden Personen nicht gebraucht Achten Sie bei der Arbeit mit dem Produkt besonders auf werden: folgende Sicherheitsanweisungen:  übermüdete Personen ...
  • Page 71 Schwellungen, Gefühllosigkeit, Schwäche und auch Produkt nicht betrieben werden. Wenden Sie sich bei akuten Schmerz verursachen kann. Durch bestimmte anfallenden Reparaturen an Ihren shindaiwa-Händler. ständig wiederholte Handbewegungen steigt das Risiko  Wenn beschädigte Teile weiter verwendet werden, kann für die Entwicklung eines RSI-Syndroms. Auf folgende Art dies zu Unfällen bzw.
  • Page 72 Sichere Verwendung des Produkts Schutzausrüstung WARNUNG Schutzausrüstung tragen  Tragen Sie bei Arbeiten mit dem Bläser angemessene Arbeitskleidung und eine Schutzausrüstung. Tragen Sie bei der Arbeit vor allem stets eine Schutzbrille, eine Staubschutzmaske und Gehörschutzbügel.  Ohne Schutzausrüstung besteht die Gefahr, dass aufgewirbelte Schmutzpartikel in Atemwege oder Augen gelangen, was zu Unfällen und Verletzungen führen kann.
  • Page 73: Packliste

    Packliste Packliste  Die nachfolgend aufgeführten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten.  Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts.  Wenden Sie sich an Ihren Shindaiwa-HÄNDLER, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Nummer Bezeichnung des Teils Menge...
  • Page 74: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung 1. Aus-Schalter "SCHIEBESCHALTER" an der Oberseite 9. Funkenschutz - Katalysatordämpfer/Schalldämpfer des Griffs. Schieben Sie ihn nach vorn, um das Gerät zu Der Katalysatordämpfer/Schalldämpfer senkt die starten. Schieben Sie ihn nach hinten, um das Gerät zu Geräuschentwicklung und den Schadstoffausstoß. Der stoppen.
  • Page 75: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Zusammenbau WARNUNG  Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt korrekt zusammenbauen.  Führen Sie bei laufendem Motor niemals Wartungs- oder Einbauarbeiten durch.  Die Verwendung eines falsch zusammengebauten Produkts kann zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen führen.
  • Page 76: Bereitstellen Des Kraftstoffs

    Tankdeckels kein Kraftstoff austritt. Sollten Sie feststellen, dass Kraftstoff austritt, stellen Sie sofort die Verwendung des Produkts ein, und wenden Sie sich an Ihren shindaiwa-Händler, um es reparieren zu lassen.  Eine Entzündung des Kraftstoffs kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
  • Page 77: Bedienung Des Motors

    Bedienung des Motors Bedienung des Motors Starten des Motors WARNUNG  Beachten Sie beim Starten des Motors die Sicherheitsanweisungen ab Seite 4 im Abschnitt „Sichere Verwendung des Produkts", um eine einwandfreie Bedienung des Geräts sicherzustellen.  Eine Nichtbefolgung der Sicherheitsregeln kann zu Unfällen, Verletzungen oder sogar zum Tod führen. HINWEIS ...
  • Page 78: Stoppen Des Motors

    Sollte der Motor weiter laufen, obwohl der Aus-Schalter 1. Aus-Schalter 2. Leerlaufsteller auf „STOP“ steht, schließen Sie den Choke – Stellung – 3. Gashebel , um den Motor auszuschalten. Lassen Sie den Aus- Schalter bei Ihrem shindaiwa-Händler reparieren, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
  • Page 79: Betrieb

    Betrieb Betrieb Betrieb des Bläsers WARNUNG Zur Vermeidung schwerer Verletzungen sollten Sie immer eine Schutzbrille, Gehörschutz und eine Gesichtsfiltermaske tragen und alle gebotenen Sicherheitsmaßnahmen einhalten. Richten Sie das Rohr nicht auf Menschen oder Tiere. WICHTIG Um Motorschäden durch zu hohe Drehzahlen zu verhindern, halten Sie das Rohr stets frei. HINWEIS Stellen Sie die Drehzahl nie höher ein als notwendig.
  • Page 80: Wartung Und Pflege

    Angegeben sind die maximalen Zeitabstände. Die Häufigkeit der erforderlichen Wartungsarbeiten richtet sich nach der tatsächlichen Beanspruchung und Ihrer Erfahrung. Wartung und Pflege Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an Ihren shindaiwa-Händler. Reinigen des Luftfilters Erford. Werkzeuge:25-50 mm Reinigungsbürste Erforderliche Teile:Luftfilter Schließen Sie den Choke.
  • Page 81: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Auswechseln des Kraftstofffilters Erford. Werkzeuge: 200-250 mm langer Draht (ein Ende zu einem Haken gebogen), Reinigungslappen, Trichter, zulässiger Kraftstoffbehälter Erforderliche Teile: Kraftstoffleitung und -filter GEFAHR Kraftstoff ist HOCH entzündlich! Gehen Sie auch beim Mischen und Lagern von Kraftstoff sehr sorgfältig vor. HINWEIS Ersetzen Sie den Filter, wenn er stark verschmutzt oder beschädigt ist.
  • Page 82 Wartung und Pflege Justieren des Vergasers VORSICHT Wenden Sie sich bei Problemen mit dem Vergaser an Ihren Händler. Erford. Werkzeuge: Schraubendreher, Drehzahlmesser Erforderliche Teile: Keine HINWEIS Jedes Gerät wird im Werk getestet, und der Vergaser wird nach den jeweiligen Vorschriften für den Schadstoffausstoß eingestellt.
  • Page 83 Katalysator im Dämpfer. Auspuffkanal am Zylinder WICHTIG Der Auspuffkanal muss alle 3 Monate/alle 90 Betriebsstunden geprüft und von Kohlenstoffablagerungen befreit werden, damit die Emissionswerte des Motors nicht überschritten werden. Shindaiwa empfiehlt dringend, dass Sie diesen wichtigen Wartungsschritt Ihrem shindaiwa-Händler überlassen.
  • Page 84 Wartung und Pflege Reinigen der Gehäuse-Abdeckung Entfernen Sie jegliche Verschmutzungen inklusive Laub, das die Gehäuse-Abdeckung verstopfen kann. WICHTIG Entfernen Sie nicht die Gehäuse-Abdeckung. Fragen Sie bei Bedarf bitte Ihren Händler um Rat. 1. Gehäuse-Abdeckung Überprüfen der Zündkerze Erford. Werkzeuge: T-Schlüssel, Fühlerlehre Erforderliche Teile: Zündkerze WICHTIG Verwenden Sie ausschließlich eine Zündkerze vom Typ...
  • Page 85: Fehlerbehebung

    überprüfen, warten oder instand setzen können, wenden Sie sich an Ihren shindaiwa-Händler. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen.  Bei Problemen oder Störungen, die nicht in der obigen Tabelle genannt werden, wenden Sie sich an Ihren shindaiwa-Händler.  Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Verbrauchsprodukte, die für das Gerät zugelassen sind. Die Verwendung von...
  • Page 86: Langfristige Lagerung (30 Tage Und Länger)

    Vergaser befindet. Lassen Sie Kraftstoff niemals in geschlossenen Räumen ab. Bauen Sie die Zündkerze aus, und gießen Sie 10 ml neues shindaiwa-Zweitakt-Motoröl durch die Kerzenbohrung in den Zylinder. A. Legen Sie ein sauberes Tuch über die Kerzenbohrung. B. Ziehen Sie 2 bis 3 Mal am Griff des Reversierstarters, um das Motoröl im Zylinder zu verteilen.
  • Page 87: Technische Daten

    Benzin mit mindestens 89 Oktan. Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als 10 Öl % Ethylalkohol. Motoröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren. Öl nach ISO-L-EGD-Norm (ISO/CD 13738), JASO FC, FD und von Shindaiwa empfohlenes Öl. Verhältnis 50 : 1 (2 %) Tankinhalt (voll): Schalldruckpegel: (EN15503) dB(A) 93,5 (Runde gerade Düse)
  • Page 88: Konformitätserklärung

    JAPAN Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers erstellt. erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: LAUBBLÄSER Marke: shindaiwa Typ: EB262 Zusammengebaut von: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, lllinois 60047-1564 Folgendes erfüllt: * Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG (Verwendung der harmonisierten Norm EN 15503: 2009+A2: 2015)
  • Page 89 1Notizen und hintere Umschlagseite NOTIZEN...
  • Page 90 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 © 2019...
  • Page 91 1Copertina ENGLISH (Istruzioni originali) MANUALE PER L’OPERATORE SOFFIATORE EB262 AVVERTENZA LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LA- VORARE IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
  • Page 92 Si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto.  Funzione di questo prodotto  Il soffiatore Shindaiwa è stato progettato per allontanare polvere e materiali di vario tipo, incluse le foglie cadute dagli alberi.  Non usare questa macchina per fini diversi da quelli sopra menzionati.
  • Page 93 Contenuto Per un uso sicuro del prodotto.................... 4 Messaggi di avviso ......................4 Altri indicatori ......................... 4 Simboli ........................... 4 Posizione in cui è applicata la decalcomania ..............6 Gestione del carburante ....................7 Gestione del motore ...................... 8 Gestione del prodotto ....................9 Contenuto della confezione ....................
  • Page 94: Per Un Uso Sicuro Del Prodotto

    Per un uso sicuro del prodotto Per un uso sicuro del prodotto Leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto.  Le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente.  Leggere anche le precauzioni presenti all'interno del manuale. Il testo seguito da un contrassegno [a forma di rombo] descrive le potenziali conseguenze che si potrebbero verificare in caso di mancata osservanza delle precauzioni.
  • Page 95 Per un uso sicuro del prodotto Forma del simbolo Descrizione/applicazione del Forma del simbolo Descrizione/applicazione del simbolo simbolo Controllo valvola dell'aria Non utilizzare il prodotto in Posizione luoghi scarsamente ventilati ""Avviamento a freddo" (Valvola dell'aria chiusa) Controllo valvola dell'aria Posizione Attenzione al fuoco "In funzione"...
  • Page 96: Posizione In Cui È Applicata La Decalcomania

     Se la decalcomania diventa illeggibile a causa dell'usura, si strappa o si stacca e si perde, acquistarne una di ricambio presso il rivenditore shindaiwa e fissarla nel punto illustrato nella figura in basso. Accertarsi che la decalcomania sia sempre leggibile.
  • Page 97: Gestione Del Carburante

     Il carburante versato può causare incendi o scottature se in- immediatamente di usare il prodotto e contattare il ri- fiammato. venditore Shindaiwa per la riparazione.  Qualsiasi perdita di carburante può causare incendi. 1. Serbatoio del carburante 2. Livello...
  • Page 98: Gestione Del Motore

    Contattare il riven- manutenzione del prodotto dopo l'uso: ditore Shindaiwa per la riparazione.  Spegnere il motore ed eseguire il controllo o la manu-  Incidenti che provocano la caduta o la rottura di parti posso- tenzione del prodotto solo dopo che il motore si è...
  • Page 99: Gestione Del Prodotto

    Per un uso sicuro del prodotto Gestione del prodotto Precauzioni generali AVVERTENZA Manuale per l'operatore Prestito o cessione del prodotto  Per un corretto funzionamento del pro-  In caso di prestito del prodotto, consegnare alla perso- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- na che lo riceve anche il manuale dell'operatore.
  • Page 100 Per un uso sicuro del prodotto Precauzioni per l'uso AVVERTENZA Utenti del prodotto Uso del prodotto Il prodotto non deve essere utilizzato da: Durante l'uso del prodotto, prestare particolare attenzione  persone stanche e osservare le seguenti precauzioni.  persone che hanno assunto bevande alcoliche ...
  • Page 101 Contattare il rivenditore zi ripetitivi. Per ridurre il rischio di lesioni da sforzi Shindaiwa per la riparazione. ripetitivi:  Continuare a utilizzare parti danneggiate potrebbe provoca- ...
  • Page 102: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione  Le seguenti parti sono state imballate separatamente nella confezione.  Dopo aver aperto la confezione, controllare che tutte le parti siano presenti.  In caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore Shindaiwa. Numero Nome parte Quantità...
  • Page 103: Descrizione

    Descrizione Descrizione 1. Interruttore di arresto "INTERRUTTORE SCORREVO- 9. Parascintille - Marmitta catalitica / Marmitta La marmit- LE" montato sull'impugnatura. Spingere l'interruttore in ta o marmitta catalitica controlla il rumore e le emissioni avanti per avviare l'apparecchiatura. Far scorrere indie- allo scarico.
  • Page 104: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Prima di iniziare Montaggio AVVERTENZA  Leggere attentamente il manuale per l'operatore per essere certi di montare correttamente il prodotto.  Non eseguire mai operazioni di manutenzione o procedure di montaggio con il motore in funzione.  L'uso di un prodotto non montato correttamente potrebbe causare incidenti o lesioni gravi. Montaggio dei condotti del soffiatore Posizionare l'unità...
  • Page 105: Preparazione Del Carburante

    In caso di perdite o fuoriuscite di carburante, smettere immediatamente di usare il prodotto e con- tattare il rivenditore Shindaiwa per la riparazione.  Se il carburante prende fuoco, può provocare ustioni o incendi.
  • Page 106: Funzionamento Del Motore

    Funzionamento del motore Funzionamento del motore Avviamento del motore AVVERTENZA  All'avviamento del motore, attenersi alle precauzioni descritte a partire da pagina 4 nella sezione "Per un uso sicuro del prodotto" per essere certi di utilizzare il prodotto nel modo corretto. ...
  • Page 107: Arresto Del Motore

    2. Leva di regolazione del STOP il motore non si arresta, chiudere la valvola dell'aria 3. Leva dell'acceleratore - posizione - per metterlo in una condizione di stallo. Prima di utilizzare nuovamente il soffiatore, farlo riparare presso un rivenditore Shindaiwa.
  • Page 108: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Funzionamento del soffiatore AVVERTENZA Indossare sempre occhiali di protezione, protezioni acustiche e mascherina e adottare tutte le misure di sicurezza per evitare gravi lesioni personali. Non puntare il condotto del soffiatore in direzione di persone o animali. IMPORTANTE Per evitare danni al motore causati da funzionamento a regimi massimi, non ostruire mai l'apertura del condotto del soffiatore.
  • Page 109: Manutenzione E Cura

    Gli intervalli di tempo indicati sono quelli massimi. L'uso effettivo e l'esperienza dell'utente determineranno la frequenza degli interventi di manutenzione. Manutenzione e cura In caso di dubbi o problemi, contattare il rivenditore Shindaiwa. Pulizia del filtro dell'aria Utensili necessari:Spazzola per pulitura da 25-50 mm (1-2 in.) Parti necessarie:Filtro dell'aria Chiudere la valvola dell'aria.
  • Page 110: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Sostituzione del filtro del carburante Utensili necessari: filo lungo 200-250 mm (8-10 poll.) con un'estremità piegata a uncino, panno pulito, imbuto e un con- tenitore di carburante approvato Parti necessarie: filtro e condotto del carburante PERICOLO Il carburante è ESTREMAMENTE infiammabile. Prestare particolare attenzione durante la preparazione della misce- la, il rimessaggio o il rifornimento.
  • Page 111 Manutenzione e cura Regolazione del carburatore ATTENZIONE In caso di problemi con il carburatore, consultare il proprio rivenditore. Utensili necessari: Cacciavite, tachimetro Parti necessarie: Nessuna NOTA Tutte le unità vengono testate in fabbrica e il carburatore viene messo a punto in conformità alle normative sulle emissioni. Questo carburatore non è...
  • Page 112 3 mesi o 90 ore di esercizio, per man- tenere il motore conforme all'intervallo di tempo stabilito per la durata delle emissioni. Per eseguire questa importante opera- zione di manutenzione, shindaiwa consiglia vivamente di resti- tuire l'unità al proprio rivenditore.
  • Page 113 Manutenzione e cura Pulizia del coperchio dell'alloggiamento Rimuovere polvere e materiali di vario tipo, incluse le foglie ca- dute dagli alberi, che possono bloccare il coperchio dell'allog- giamento. IMPORTANTE Non rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. Se necessario, consultare il proprio concessionario. 1.
  • Page 114: Problemi Tecnici

    Shindaiwa. Non tentare di smontare il prodotto.  In caso di problemi non menzionati nella tabella consultare il rivenditore Shindaiwa.  Per i pezzi di ricambio e gli articoli di consumo, utilizzare solo parti originali, prodotti e componenti raccomandati. L'utilizzo di...
  • Page 115: Rimessaggio Per Un Lungo Periodo (Oltre 30 Giorni)

    Montare la candela. (Non collegare il cappuccio della cande- la. ) Togliere il complessivo condotto soffiatore dall'attrezzatura. 1. Candela 2. Cappuccio candela Contattare il rivenditore Shindaiwa per smaltire il prodotto o parti di esso in conformità alle leggi nazionali.
  • Page 116: Caratteristiche Tecniche

    10%. Olio Olio per motori a due tempi raffreddati ad aria. Olio certificato ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), grado JASO FC, FD e Shindaiwa. Rapporto 50 : 1 (2%) Capacità serbatoio (pieno): Livello pressione acustica: (EN15503)
  • Page 117: Dichiarazione Di Conformità

    GIAPPONE La presente dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore. Dichiara che la nuova unità di seguito descritta: SOFFIATORE Marchio: shindaiwa Tipo: EB262 Assemblato da: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A. È conforme a:...
  • Page 118 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 © 2019...
  • Page 119 1Portada ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPLADORA EB262 ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Page 120  Mantenga siempre el manual en un lugar fácilmente accesible.  Si ha perdido el manual o si está dañado y no es legible, adquiera uno nuevo en su DISTRIBUIDOR shindaiwa.  Los aparatos utilizados en este manual son aparatos SI (sistema internacional de unidades). Las imágenes que se encuentran entre paréntesis son valores de referencia y, en algunos casos, puede haber un ligero error de conversión.
  • Page 121 Indice Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad ........6 Manipulación del combustible..................7 Manipulación del motor....................8 Manipulación del producto..................... 9 Lista de piezas........................
  • Page 122: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto.  Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente.  Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la precau- ción.
  • Page 123 Para una utilización segura del producto Forma/silueta del símbolo Descripción/aplicación del Forma/silueta del símbolo Descripción/aplicación del símbolo símbolo Control del estrangulador No utilice este producto en zo- Posición de nas con ventilación escasa "Arranque en frío" (Estrangulador cerrado) Control del estrangulador Posición de Cuidado con los incendios "Funcionamiento"...
  • Page 124: Ubicación En La Que Se Encuentra El Adhesivo De Seguridad

     Si el adhesivo se ha deteriorado debido al desgaste, está dañado o se ha despegado y perdido, adquiera un adhesivo de re- puesto en su DISTRIBUIDOR shindaiwa y colóquelo en la ubicación mostrada en las ilustraciones que aparecen a continua- ción.
  • Page 125: Manipulación Del Combustible

     Apriete firmemente la tapa de seguridad una vez finali- ducto y póngase en contacto con su distribuidor zado el repostaje. shindaiwa para que lo repare.  Las salpicaduras de combustible pueden provocar un incen-  Cualquier fuga de combustible puede provocar un fuego.
  • Page 126: Manipulación Del Motor

    Póngase en  Apague el motor y no intente realizar ninguna compro- contacto con su distribuidor shindaiwa para que lo re- bación ni mantenimiento del producto hasta que el mo- pare. tor se haya enfriado ...
  • Page 127: Manipulación Del Producto

    Para una utilización segura del producto Manipulación del producto Precauciones generales ADVERTENCIA Manual de instrucciones Préstamo o asignación del producto  Lea atentamente el manual de instruccio-  Cuando preste el producto a una tercera persona, ase- nes antes de utilizar el producto a fin de gúrese de que la persona que toma prestado el produc- asegurar un funcionamiento correcto.
  • Page 128 Para una utilización segura del producto Precauciones de uso ADVERTENCIA Usuarios del producto Uso del producto El producto no podrá ser utilizado por: Al utilizar el producto, preste especial atención al cumpli-  personas que estén cansadas miento de las siguientes precauciones. ...
  • Page 129 Ud. un alto riesgo de braciones o sonidos anormales. Póngase en contacto desarrollo de lesiones debidas a esfuerzos repetitivos con su distribuidor shindaiwa para proceder a su repa- (RSI). Para reducir el riesgo de lesiones por esfuerzos re- ración.
  • Page 130 Para una utilización segura del producto Ropa de protección ADVERTENCIA Póngase indumentaria protectora  Vista prendas de trabajo adecuadas e indumentaria pro- tectora cuando trabaje con la sopladora. Sobre todo, no olvide utilizar gafas de seguridad, una máscara anti-pol- vo y orejeras siempre que esté trabajando. ...
  • Page 131: Lista De Piezas

     En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas.  Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas.  Póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR shindaiwa si falta alguna o está rota. Número...
  • Page 132: Descripción

    Descripción Descripción 1. Interruptor de paro "INTERRUPTOR DESLIZANTE" si- 9. Apaga chispas - Silenciador catalítico / Silenciador El tuado en la parte superior del asa. Presione hacia de- silenciador o silenciador catalítico controla las emisio- lante para arrancar. Deslizar hacia atrás para detener. nes y el ruido de escape.
  • Page 133: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA  Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el producto.  No realice tareas de mantenimiento ni de montaje con el motor en marcha.  La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una lesión grave.
  • Page 134: Preparación Del Combustible

    Si las hubiera, deje de utilizar inmediatamente el producto y póngase en contacto con su dis- tribuidor shindaiwa para que lo repare.  Si se incendia el combustible, puede provocar quemaduras y fuego.
  • Page 135: Funcionamiento Del Motor

    Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor Arranque del motor ADVERTENCIA  Cuando arranque el motor, tenga en cuenta las precauciones descritas en la página 4 en la sección "Para una utili- zación segura del producto" para asegurarse de que utiliza correctamente el producto. ...
  • Page 136: Parada Del Motor

    2. Palanca de posición del a la posición STOP, cierre el estrangulador (posición acelerador para detener el motor. Lleve la sopladora a su distribuidor 3. Gatillo del acelerador de shindaiwa para que repare el interruptor de paro antes de volver a usarla.
  • Page 137: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Puesta en marcha del soplador ADVERTENCIA Lleve siempre gafas de seguridad, protección auditiva, mascarilla facial y tome todas las precauciones de seguridad, de lo contrario, podría sufrir graves lesiones personales. No oriente el tubo del soplador hacia personas o animales. IMPORTANTE Para evitar dañar el motor por exceso de aceleración, no bloquee la abertura del tubo de la sopladora.
  • Page 138: Mantenimiento Y Cuidados

    Los intervalos de tiempo son los máximos. El uso real y su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento necesario. Mantenimiento y cuidados Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con su distribuidor shindaiwa. Limpieza del filtro de aire...
  • Page 139: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Sustitución del filtro de combustible Herramientas necesarias: Cable de 200-250 mm. con un ex- tremo doblado en forma de gancho, un trapo limpio, un embu- do y un recipiente de combustible homologado. Piezas necesarias: Tubo y filtro de combustible PELIGRO El combustible es MUY inflamable.
  • Page 140 Mantenimiento y cuidados Ajuste del carburador PRECAUCIÓN Si hay algún problema con el carburador, póngase en con- tacto con su DISTRIBUIDOR shindaiwa. Herramientas necesarias: Destornillados, tacómetro Piezas necesarias: Ninguna NOTA Cada unidad se prueba en la fábrica y el carburador se ajusta de conformidad con la Normativa de Emisiones.
  • Page 141 3 meses o 90 horas de funcionamiento, a fin de que el motor siga cumpliendo con las especificaciones de emisiones. shindaiwa recomienda encarecidamente que devuelva su unidad a su distribuidor de shindaiwa para que se realice este importante servicio de mantenimiento.
  • Page 142 Mantenimiento y cuidados Limpieza de la cubierta del alojamiento Retire todo tipo de residuos, como las hojas que pudieran blo- quear la cubierta del alojamiento. IMPORTANTE No retire la cubierta del alojamiento. Si fuera necesario, no dude en consultar a su distribuidor. 1.
  • Page 143: Tabla De Localización De Averías

    DISTRIBUIDOR shindaiwa. No intente desmontar el producto.  Consulte a su DISTRIBUIDOR shindaiwa si se encuentra con un problema que no esté cubierto en la tabla anterior o para cualquier otra consulta.
  • Page 144: Almacenamiento Durante Un Largo Periodo (30 Días O Más)

    No drene el combustible en interiores. Extraiga la bujía y vierta 10 ml de aceite limpio y nuevo para motor de dos tiempos shindaiwa en el cilindro a través del orificio de la bujía. A. Coloque un paño limpio sobre el orificio de la bujía.
  • Page 145: Características Técnicas

    Aceite 10 % de alcohol etílico. Aceite para motor de dos tiempos refrigerado por aire. Aceite ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD y Shindaiwa recomendado. Proporción 50 : 1 (2%) Capacidad del depósito (lleno): Nivel de presión acústica: (EN15503)
  • Page 146: Declaración De Conformidad

    OHME; TOKIO 198-8760 JAPÓN Declaración de conformidad publicada bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. declara que la unidad nueva aquí especificada: SOPLADORA Marca: shindaiwa Tipo: EB262 montado por: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 EE. UU. cumple con: * the requirements of Directive 2006/42/EC (use of harmonized standard EN 15503:2009+A2:2015) * los requisitos de la directiva 2011/65/UE (aplicación de la norma armonizada EN 50581: 2012)
  • Page 147 1Notas y contraportada MEMORANDO...
  • Page 148 MEMORANDO...
  • Page 149 MEMORANDO...
  • Page 150 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Impreso en Japón 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 © 2019...
  • Page 151 Packing list...
  • Page 152 1Notes and rear cover(composite volume) 1-7-2 SUEHIROCHO, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 2019 ©...

Table of Contents